Sunrise Medical None instruction manual Installatie VAN DE Rugleuning, Te passen

Page 28

54 I n s t a l l a t i e

I n s t a l l a t i e

55

4.Zorg ervoor dat beide zijplaten op dezelfde hoogte (A) zijn gemonteerd door af te meten vanaf de onderkant van de zijplaat tot op een vast punt op de rolstoel.

5.De zijplaten moeten evenwijdig lopen met de handvatten wanneer u vanaf de achterkant van de rolstoel neerkijkt op de zijplaten. Maak de onderste en bovenste klemmen aan weerszijden vast.

OPMERKING – Voor zijplaten van 8 graden dient u de platen zodanig bij te stellen dat de bout (B) van de bovenste klem zich voor beide kanten ongeveer op dezelfde plaats in de gleuf bevindt.

OPMERKING –Het is belangrijk dat zowel de linker als de rechter zijplaat op dezelfde hoogte zijn gemon- teerd en evenwijdig met de handvatten. Controleer alle bouten op vastheid vooraleer u tot de volgende stap overgaat.

A

Figuur 3

A

B

Figuur 6

Figuur 4

B

Figuur 5

INSTALLATIE VAN DE RUGLEUNING

Gereedschap: 4,5 mm inbussleutel

1.Maak de bovenste (A) en onderste (B) verbind- ingsklemmen los door de twee bevestigingsmid- delen die de klemmen tegen de rugplaat houden, los te maken.

OPGELET – Maak de twee bevestigingsmiddelen gelijkmatig los zodat de verbindingsklemmen vrij naar voor en achter kunnen glijden, maar verwijder ze niet of maak ze niet losser dan nodig is voor een soepele glijbeweging.

2.Plaats het rugchassis op de rolstoel door de twee onderste verbindingsklemmen op de draaipennen

(C)te passen.

3.Monteer de beide bovenste verbindingsklemmen zodat ze passen op de ontvangeringang (D).

E

D

C

Figuur 7

XT200005 Rev. B

XT200005 Rev. B

Image 28
Contents Jay J2 Plus Back Respaldo Jay J2 Plus Installation J2 Plus Back and AccessoriesInstalling the J2 Plus Back Side Plate InstallationBack Shell Installation Seat to Back Angle Adjustment See Figure Vanity Flap AdjustmentGrowth Plate Adjustment Lateral Bracket Installation FigureRemoval and Replacement Tighten mounting hardwareEasy Maintenance and Cleaning To clean coverTo Clean Back Shell J2 Plus Back WarrantyS t a l a c i ó n Peso Máximo del Usuario 293 KgInstalación DE LA Placa Lateral Herramientas Llave Allen de 4,5 mmN s t a l a c i ó n S t a l a c i ó n Instalación DE LA Carcasa DEL RespaldoAjustar ambos conectores superiores hasta que Calcen en el receptor de la carcasa del respaldoHerramientas Llave Allen de 4 mm Ajuste DEL Alerón DE ConfortGirar el alerón de confort a la posición deseada Extracción Y Reemplazo Ajuste DE LA Placa DE ExpanciónInstalación DEL Soporte Lateral Figura R a n t í a Fácil Mantenimiento Y LimpiezaPara limpiar la funda Para Limpiar la Carcasa del RespaldoInstallation DES Plaques Laterales J2 Plus Back ET AccessoiresMontage DU Dossier J2 Plus Back Outils Clé hexagonale 4,5 mmInférieures des deux côtés Installation DU DossierCe qu’ils s’adaptent au récepteur du dossier Reglage DU Volet Inferieur DU Dossier Récepteur du dossier D FigureOutils Clé hexagonale 4 mm Retrait ET Remplacement Installation DES Taquets Lateraux FigureReglage DES Plaques DE Maintien Reglage Vertical DES Taquets Lateraux FigureR a n t i e Entretien ET Nettoyage FacilesNettoyage de la house Nettoyage du dossierN h a l t s v e r z e i c h n i s N t a g e Höchstlast 293 kgMontage DER Seitenplatten Werkzeug 4,5 mm InbusschlüsselMontage DER Rückenschale O n t a g e N t a g eWekzeug 4,5 mm Inbusschlüssel Winkeleinstellung Zwischen Sitz UND Rückenlehne Justierung DER DekorklappeJustierung DER Erweiterungsplatten Des Stuhls Werkzeug 4 mm InbusschlüsselEntfernen UND Wieder Aufsetzen Ziehen Sie die Befestigungsschrauben anLeichte Wartung UND Reinigung Reinigung des ÜberzugsReinigung der Rückenschale Garantie AUF DIE J2 Plus RückenlehneInstall a z i o n e Installazione della piastra lateraleInstallazione Delle Piastre Laterali Utensili chiave per viti Allen da 4,5 mmInstallazione DEL Supporto Rigido Dello SCHIEN- ALE Regolazione DELL’ANGOLO DI Inclinazione TRA IL Sedile E LO Schienale Fare riferimento allaInstallazione Della Staffa Laterale Figur I tRegolazione Della Piastra CHE Permette LA Crescita Estrazione E SostituzioneR a n z i a Pulizia E Manutenzione FaciliCome pulire la fodera Come pulire il supporto rigido dello schienaleJ2 Plus Rugsteun EN Accessoires Install a t i eMaximum gewicht 293 kg Installatie VAN DE Rugleuning Te passenBijstellen VAN DE Dekklep Aanpassing Invalshoek Zie FiguurDraai de dekklep in de gewenste positie Installatie VAN DE Zijsteunplaten Figuur V a l s h o e k p o s i t i e sBijstellen VAN DE Groeiplaat Verticale Bijstelling VAN DE Zijsteunplaten FiguurMakkelijk Onderhoud EN Reinigen Het reinigen van de hoesReinigen van het rugchassis Garantie Voor DE J2 Plus RugleuningMontering AV Sidoplattorna N n e h å l l s f ö r t e c k n i n g N t e r i n gVerktyg 4,5 mm insexnyckel Montering AV Backstycket O n t e r i n g N t e r i n gBakstyckets mottagare D Justering AV Vinkeln Mellan Sits OCH Ryggstöd Se Bild Dra åt den nedre hållarens båda skruvarJustering AV Ryggslutsskyddet Justering AV Tillväxtplattan Avlägsnande OCH ÅterställningMontering AV DE Sidoställda Vinkeljärnen Bild Vertikal Justering AV DE Sidoställda Vinkeljärnen BildR a n t i Enkel Skötsel OCH RengöringRengöring av överdraget Rengöring av bakstycketMontere J2 PLUS-RYGGSTØTTEN Montering AV SideplateVerktøy 4,5 mm sekskantnøkkel J2 PLUS-RYGGSTØTTE OG UtstyrMontering AV Ryggskallet Justering AV Vinkel Mellom Sete OG Ryggstøtte Se Figur Justering AV PynteklaffVerktøy 4 mm sekskantnøkkel Roter pynteklaffen til ønsket stillingJustering AV Vokseplate Montering AV Sidebrakett FigurVertikal Justering AV Sidebrakett Figur TenLett Vedlikehold OG Rengjøring Vaske trekketRengjøre ryggskallet Garanti for J2 PLUS-RYGGSTØTTESunrise Medical