Sunrise Medical None instruction manual Leichte Wartung UND Reinigung, Reinigung des Überzugs

Page 21

40

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

W

a

r t

u

n

g

u

n

d

R

e

i

n i

g

u

n

g

 

LEICHTE WARTUNG UND REINIGUNG

Eine monatliche Reinigung und regelmäßige Wartung können dazu beitragen, die Lebensdauer der Rückenlehne zu verlängern.

Reinigung des Überzugs

Entfernen Sie den Überzug, und wenden Sie die Innenseite nach außen. Schließen Sie den Reißverschluss. Waschen Sie ihn in der Waschmaschine auf einem Warmwaschprogramm, und hängen Sie ihn auf, oder trocknen Sie ihn bei schwacher Hitze im Wäschetrockner. Nicht im Industrietrockner trocknen. Nicht im Dampfautocalv sterilisieren. Kein Bleichmittel verwenden.

ACHTUNG – Um den Überzug nach dem Waschen wieder anzubringen –

Nach der Reinung, schieben Sie den Schaumgummi wieder in den Überzug ein, und schließen Sie den Reißverschluss. Der Reißverschluss des Überzugs sollte sich unten und hinten am Schaumgummi befinden. Befestigen Sie den Überzug mit dem Klettverschluss des unteren Überzugslappen am Klettstreifen hinten auf der Dekorklappe. Vergewissern Sie sich, dass der Schaumgummi gut an der Schale anliegt, und befestigen Sie dann den Klettverschluss des oberen Überzuglappens an den Klettsteifen hinten am oberen Teil der Schale.

ACHTUNG – Verwenden Sie nur für Jay entworfene Überzüge auf Jay Produkten.

Reinigung der Rückenschale

Die Schale kann mit Wasser und Seife abgewaschen werden. Weitere Wartung dürfte nicht nötig sein.

G a r a n t i e 41

GARANTIE AUF DIE J2 PLUS RÜCKENLEHNE

Jede J2 Plus Rückenlehne wird sorgfältig geprüft und auf ihre Höchstleistung getestet. Auf jede J2 Plus Rückenlehne wird ab dem Erstkaufsdatum eine 24 monatige Garantie gegeben, dass die Lehne frei von Material- und Herstellungsdefekten ist, unter der Voraussetzung, dass die Lehne normalem Gebrauch unterzogen wird. Sollte innerhalb von 24 Monaten ab dem Erstkaufsdatum ein Material-oder Herstellungsfehler auftreten, wird dieser von Sunrise Medical unentgeltlich repariert, oder die Firma stellt unent- geltlichen Ersatz, je nach dem Ermessen der Firma. Diese Garantie gilt nicht für Perforierung, Risse oder Verbrennungen, und gilt nicht für den abnehmbaren Überzug der Rückenlehne. Garantieansprüche müssen an den zuständigen, zugelassenen Fachhändler gestellt werden, etwaige Reparaturen müssen von ihm ausgeführt werden. Es sei denn, weitere Garantien würden hier ausdrücklich gegeben, sind alle anderen Garantien, einschließlich implizierter Garantien auf handelsübliche Qualität oder Eignung für einen bestimmten Zweck ausgeschlossen. Es bestehen keine anderen Garantien, die über das hier Aufgeführte hinausreichen. Die Behebung der Mängel, die unter die ausdrücklich erwähnten Garantiebedingungen fallen, beschränkt sich auf die Reparatur oder den Ersatz der betreffenden Ware. Unter keinen Umständen erstreckt sich der Garantieanspruch auf Folgeschäden oder wird der Preis, zu dem die defekte Ware verkauft wurde, überschritten.

XT200005 Rev. B

XT200005 Rev. B

Image 21
Contents Jay J2 Plus Back Respaldo Jay J2 Plus J2 Plus Back and Accessories InstallationInstalling the J2 Plus Back Side Plate InstallationBack Shell Installation Vanity Flap Adjustment Seat to Back Angle Adjustment See FigureLateral Bracket Installation Figure Growth Plate AdjustmentRemoval and Replacement Tighten mounting hardwareTo clean cover Easy Maintenance and CleaningTo Clean Back Shell J2 Plus Back WarrantyPeso Máximo del Usuario 293 Kg S t a l a c i ó nInstalación DE LA Placa Lateral Herramientas Llave Allen de 4,5 mmInstalación DE LA Carcasa DEL Respaldo N s t a l a c i ó n S t a l a c i ó nAjustar ambos conectores superiores hasta que Calcen en el receptor de la carcasa del respaldoAjuste DEL Alerón DE Confort Herramientas Llave Allen de 4 mmGirar el alerón de confort a la posición deseada Ajuste DE LA Placa DE Expanción Extracción Y ReemplazoInstalación DEL Soporte Lateral Figura Fácil Mantenimiento Y Limpieza R a n t í aPara limpiar la funda Para Limpiar la Carcasa del RespaldoJ2 Plus Back ET Accessoires Installation DES Plaques LateralesMontage DU Dossier J2 Plus Back Outils Clé hexagonale 4,5 mmInstallation DU Dossier Inférieures des deux côtésCe qu’ils s’adaptent au récepteur du dossier Récepteur du dossier D Figure Reglage DU Volet Inferieur DU DossierOutils Clé hexagonale 4 mm Installation DES Taquets Lateraux Figure Retrait ET RemplacementReglage DES Plaques DE Maintien Reglage Vertical DES Taquets Lateraux FigureEntretien ET Nettoyage Faciles R a n t i eNettoyage de la house Nettoyage du dossierHöchstlast 293 kg N h a l t s v e r z e i c h n i s N t a g eMontage DER Seitenplatten Werkzeug 4,5 mm InbusschlüsselO n t a g e N t a g e Montage DER RückenschaleWekzeug 4,5 mm Inbusschlüssel Justierung DER Dekorklappe Winkeleinstellung Zwischen Sitz UND RückenlehneDes Stuhls Werkzeug 4 mm Inbusschlüssel Justierung DER ErweiterungsplattenEntfernen UND Wieder Aufsetzen Ziehen Sie die Befestigungsschrauben anReinigung des Überzugs Leichte Wartung UND ReinigungReinigung der Rückenschale Garantie AUF DIE J2 Plus RückenlehneInstallazione della piastra laterale Install a z i o n eInstallazione Delle Piastre Laterali Utensili chiave per viti Allen da 4,5 mmInstallazione DEL Supporto Rigido Dello SCHIEN- ALE Sedile E LO Schienale Fare riferimento alla Regolazione DELL’ANGOLO DI Inclinazione TRA ILI t Installazione Della Staffa Laterale FigurRegolazione Della Piastra CHE Permette LA Crescita Estrazione E SostituzionePulizia E Manutenzione Facili R a n z i aCome pulire la fodera Come pulire il supporto rigido dello schienaleInstall a t i e J2 Plus Rugsteun EN AccessoiresMaximum gewicht 293 kg Te passen Installatie VAN DE RugleuningAanpassing Invalshoek Zie Figuur Bijstellen VAN DE DekklepDraai de dekklep in de gewenste positie V a l s h o e k p o s i t i e s Installatie VAN DE Zijsteunplaten FiguurBijstellen VAN DE Groeiplaat Verticale Bijstelling VAN DE Zijsteunplaten FiguurHet reinigen van de hoes Makkelijk Onderhoud EN ReinigenReinigen van het rugchassis Garantie Voor DE J2 Plus RugleuningN n e h å l l s f ö r t e c k n i n g N t e r i n g Montering AV SidoplattornaVerktyg 4,5 mm insexnyckel O n t e r i n g N t e r i n g Montering AV BackstycketBakstyckets mottagare D Dra åt den nedre hållarens båda skruvar Justering AV Vinkeln Mellan Sits OCH Ryggstöd Se BildJustering AV Ryggslutsskyddet Avlägsnande OCH Återställning Justering AV TillväxtplattanMontering AV DE Sidoställda Vinkeljärnen Bild Vertikal Justering AV DE Sidoställda Vinkeljärnen BildEnkel Skötsel OCH Rengöring R a n t iRengöring av överdraget Rengöring av bakstycketMontering AV Sideplate Montere J2 PLUS-RYGGSTØTTENVerktøy 4,5 mm sekskantnøkkel J2 PLUS-RYGGSTØTTE OG UtstyrMontering AV Ryggskallet Justering AV Pynteklaff Justering AV Vinkel Mellom Sete OG Ryggstøtte Se FigurVerktøy 4 mm sekskantnøkkel Roter pynteklaffen til ønsket stillingMontering AV Sidebrakett Figur Justering AV VokseplateVertikal Justering AV Sidebrakett Figur TenVaske trekket Lett Vedlikehold OG RengjøringRengjøre ryggskallet Garanti for J2 PLUS-RYGGSTØTTESunrise Medical