Bushnell 70-0102 instruction manual Indicateur de Tension Faible de Pile Low Battery Indicator

Page 15

INDICATEUR DE PILE

Indicateur de Tension Faible de Pile (Low Battery Indicator)

Une icône clignotante de pile apparaît quand la tension de pile est faible.

Le compartiment de pile se trouve à l'arrière du navigateur numérique.

Remplacez la pile usée par une pile au lithium CR2430.

BAROMÈTRE ET TEMPÉRATURE

Mode Baromètre (Barometer Mode)

Pression atmosphérique en hPa (mbar) et température en degrés F avec graphique de météo. Pour entrer au Barometer Mode (mode baromètre), appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que Time Mode (mode temps) soit affiché puis appuyez sur le bouton BARO/-.Si vous êtes au mode temps, au mode navigateur ou au mode altimètre, il vous suffit d'appuyer sur le bouton BARO/- pour afficher Barometer Mode (mode baromètre). Lors de l'entrée au mode baromètre, un graphique barométrique apparaît sur l'affichage par matrice de points.

Mode Prévisions Météorologiques (Weather Forecast Mode)

Pour passer au Weather Forecast Mode (mode prévisions météo), appuyez sur le bouton BARO/- et les prévisions météo apparaissent. Rappuyez sur le bouton BARO/- pour revenir au graphique barométrique. L'explication détaillée du fonctionnement du mode prévisions météo se trouve à l'annexe.

Icônes des Prévisions Météo (Weather Forecasting Icons)

Ensoleillé

Partiellement Nuageux

Nuageux

Pluie/Neige

 

 

 

 

 

 

 

 

26

Unités de Pression Atmosphérique et de Température (Barometer and Temperature Units)

Pression atmosphérique en Hg et température en °C. Pour changer le type d'unités de mesure utilisées, maintenez le bouton ALTI enfoncé pendant 3 secondes jusqu'à ce que l'unité de température clignote et appuyez sur le bouton COMP/+ ou BARO/- pour la changer. Appuyez ensuite sur MODE pour passer à l'unité de pression et appuyez sur le bouton COMP/+ ou BARO/- pour la changer. Appuyez sur le bouton ADJ à n'importe quel moment pour sortir. Pour obtenir un relevé de température exact, n'oubliez pas que

l'instrument doit rester éloigné d'une source de chaleur pendant environ 15 minutes (c'est-à-dire qu'il détectera la température de votre poche au lieu de la température extérieure si vous le gardez dans votre poche).

Fréquence des Relevés (Sampling)

Les relevés de pression atmosphérique et de température sont pris chaque fois que vous entrez au Barometer Mode (mode baromètre) ou quand vous appuyez sur le bouton BARO/- quand vous êtes dans ce mode. Après cela, les relevés de température sont pris toutes les 5 secondes pendant les 3 premières minutes puis toutes les 5 minutes.

Le baromètre effectue automatiquement les relevés au début de chaque heure, même si vous n'êtes pas au mode baromètre, excepté au mode altimètre où aucun relevé barométrique n'est pris. La température est affichée par paliers de 0,1 °C (ou 0,2 °F). 4 « barres » apparaissent quand la température passe en dehors de la plage de -10 à 60 °C (14,0 à 140 °F). Les relevés normaux réapparaissent quand la température revient dans la plage établie.

Graphique Barométrique (Barometric Graph)

Le graphique de pression atmosphérique indique les relevés barométriques des 13 dernières heures. Le relevé le plus récent est un point clignotant du côté droit du graphique. Les relevés du graphique de pression sont en relation avec le point de relevé le plus récent : un point au-dessus du point le plus récent est plus 1 hPa (mbar)/0,05 in. Hg, ou s'il est en dessous, c'est moins 1 hPa (mbar)/0,05 in. Hg.

Effacement des Relevés Barométriques Précédents (Clearing Previous Barometric Readings)

Il est parfois nécessaire d'effacer tous les relevés barométriques précédents, par exemple, quand vous êtes dans un pays différent. Pour effacer l'information précédente, appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que Time Mode (mode temps) soit affiché puis appuyez sur le bouton BARO/-.

27

Image 15
Contents Deluxe Digital Compass Navigateur Numérique de Luxe English Français COMP/+ ADJAlti LightAlarm Setting Mode Default Time Mode / Time SettingsDate Settings New SettingsCountdown / Reverse-Timer Mode Altitude AlarmStopwatch Mode Stop Watch Mode / Split Timing FunctionLow Battery Indicator Declination SettingSelf Homing Mode Night ModeSampling Weather Forecast ModeBarometer and Temperature Units Altimeter ModeReading Stored Memories Setting a Reference AltitudeInstalling a Battery Memory FunctionWeather Forecast Battery LifeTrouble Shooting Appendix HOW the Weather Forecaster WorksWarranty / Repair TWO-YEAR Limited WarrantyMode Rôle DES Boutons ADJAlarme Température Temperature Alarm Réglages de Date Date SettingsNouveaux Réglages New Settings Mode Réglage Alarme Alarm Setting ModeFonction Bip Beep Function Alarme Altitude Altitude AlarmMode Chronomètre Stopwatch Mode Mode Navigateur Numérique Compass ModeÉtalonnage du Navigateur Numérique Compass Calibration Réglage de Déclinaison Declination SettingMode Autoguidage Self Homing Mode Mode Nuit Night ModeIcônes des Prévisions Météo Weather Forecasting Icons Indicateur de Tension Faible de Pile Low Battery IndicatorMode Baromètre Barometer Mode Mode Prévisions Météorologiques Weather Forecast ModeFonction de Mémoire Memory Function Mode Altimètre Altimeter ModeDurée DE VIE DES Piles Installation DE LA PileLecture des Données Mémorisées Reading Stored Memories Effacement de la Mémoire Clearing MemoryAnnexe Principe DE Fonctionnement DU Baromètre Prévisions MétéoGarantie / Réparation QUÉ Significan LOS Botones ADJ SpanishAlarma de Temperatura Temperature Alarm Cómo SE Configura EL TiempoNuevas Configuraciones New Settings AlarmaFunción de Señal Acústica Beep Function Alarma de Altitud Altitude AlarmModalidad de Cronómetro Stopwatch Mode Modalidad de Brújula Compass ModeLUZ DE Fondo Automática Configuración de la Declinación Declination SettingModalidad Nocturna Night Mode Calibración de la Brújula Compass CalibrationGráfica Barométrica Barometric Graph Indicador de Nivel Bajo de la Pila Low Battery IndicatorModalidad de Barómetro Barometer Mode Muestreo SamplingFunción de Memoria Memory Function Modalidad de Altímetro Altimeter ModeCorrección DE Anormalidades Cómo se Borra la Memoria Clearing MemoryCómo SE Instalan LAS Pilas Vida Útil DE LA PilaApéndice Cómo Funciona EL Pronosticador DEL Tiempo Pronóstico del TiempoGarantía / Reparación Erläuterung DER Tasten ADJ GermanTemperaturalarm Temperature Alarm Datumseinstellung Date SettingsNeue Einstellungen New Settings Modus Alarmeinstellung Alarm Setting ModePiepfunktion Beep Function Höhenalarm Altitude AlarmModus Stoppuhr Stopwatch Mode Modus Kompass Compass ModeKompasskalibrierung Compass Calibration Deklinationseinstellung Declination SettingModus Zielpeilung Self Homing Mode Nachtmodus Night ModeSymbole für die Wettervorhersage Weather Forecasting Icons Anzeige schwache Batterie Low Battery IndicatorModus BarometerBarometer Mode Modus Wetterprognose Weather Forecast ModeModus Höhenmessung Altimeter Mode Eine Bezugshöhe Setzen Setting a Reference AltitudeSpeicherfunktion Memory Function Speicher Löschen Clearing Memory Einlegen Einer Batterie BatteriehaltbarkeitHinweise ZUR Fehlerbeseitigung Wettervorhersage Anhang WIE DIE Wettervorhersage FunktioniertItalian Modalità di Impostazione Dell’allarme Modalità Data/Ora Predefinita / ImpostazioniImpostazione Della Data Nuove ImpostazioniModalità Cronometro / Funzione Tempo Parziale Allarme AltitudineFunzione Bip Modalità CronometroModalità Notte Indicatore di Esaurimento della PilaImpostazione della Declinazione Modalità RadiobussolaIcone delle Previsioni Meteorologiche Diagramma BarometricoCancellazione delle Letture Barometriche Precedenti Modalità Previsioni MeteorologicheLettura dei Valori Memorizzati Cancellazione della MemoriaImpostazione di Un’altitudine di Riferimento Funzione di MemoriaPressione Assoluta / mbar Condizioni del Tempo Previsioni MeteorologicheGaranzia Limitata PER DUE Anni Light LUZ Tela de LCD Nível de BússolaAlarme de Temperatura Modo de Horário Padrão / Configurações do HorárioNovas Configurações Modo de Configuração do AlarmeModo de Cronômetro / Função de Divisão de Tempo Alarme de AltitudeFunção de Bip Modo de CronômetroModo Noturno Configuração de DeclinaçãoCalibragem da Bússola Modo de Orientação AutomáticaUnidades Barométricas e de Temperatura Modo de BarômetroModo de Previsão do Tempo Ícones de Previsão do TempoLeitura das Memórias Armazenadas Modo de AltímetroComo Estabelecer uma Altitude de Referência Função de MemóriaComo Limpar a Memória Pressão absoluta / mbar Condição do tempo Previsão do Tempo

70-0102 specifications

The Bushnell 70-0102 is a versatile pair of binoculars designed for outdoor enthusiasts and nature lovers who require high-quality optics for a variety of applications. One of the standout features of the Bushnell 70-0102 is its impressive 10x magnification, allowing users to see distant subjects in great detail. This level of magnification is ideal for birdwatching, wildlife observation, or sports events, where clarity and distance are crucial.

The binoculars come equipped with a 42mm objective lens, which contributes to bright and clear images, even in low-light conditions. This is particularly beneficial for early morning or late afternoon excursions. The large lens diameter enables a wider field of view, allowing users to scan landscapes or follow moving subjects with ease.

Bushnell’s 70-0102 binoculars feature fully multi-coated optics, which significantly enhance light transmission and image quality. This technology ensures that users experience bright, sharp colors and improved contrast in their viewing experiences. The prisms utilized in the Bushnell 70-0102 are made of BaK-4 glass, a material known for its superior light-gathering ability, which minimizes light loss and enhances overall performance.

In terms of durability, the Bushnell 70-0102 binoculars are designed to withstand the rigors of outdoor use. They are encased in a rugged rubber armor, providing a non-slip grip and extra protection against shocks and impacts. Furthermore, these binoculars are also waterproof and fog proof, thanks to their nitrogen-purged construction. This means users can confidently use the binoculars in various weather conditions without worrying about internal moisture or damage.

The Bushnell 70-0102 is user-friendly, featuring a comfortable and adjustable eyecup system that accommodates both eyeglass wearers and those without. The twist-up eyecups allow for optimal eye relief, ensuring that every user can enjoy a full field of view.

Overall, the Bushnell 70-0102 binoculars combine powerful magnification, quality optics, and durable construction, making them an excellent choice for anyone looking to explore the great outdoors. With their user-centric design and advanced optical technologies, these binoculars provide an exceptional viewing experience, whether you're in the field, at a game, or simply enjoying nature.