Bushnell 70-0102 instruction manual Anhang WIE DIE Wettervorhersage Funktioniert

Page 34

ANHANG: WIE DIE WETTERVORHERSAGE FUNKTIONIERT

Ihr Barometer ist ein Instrument, das misst, wie schwer die Luft ist. Die Tendenz ist für die Vorhersage wichtiger als der genaue Druckwert. Allgemein gesprochen heißt das: Ein steigendes Barometer bedeutet, dass die Luft stabiler (und besser) wird, ein fallendes Barometer bedeutet, dass die Atmosphäre weniger stabil (windiger) wird. Das Instrument ist auf die Vorhersage des Wetters in den nächsten 12 bis 24 Stunden ausgelegt.

Wettervorhersage

Die Wettervorhersage für die nächsten 12 bis 24 Stunden erfolgt nach Einschalten des Instruments über den absoluten Druck.

Absoluter Druck (mb)

Wetterlage

 

 

D < 970

Regen

970 < D <1.000

Bewölkt

1.000 < D < 1.030

Heiter bis wolkig

 

 

D >1030

Sonnig

 

 

Ihr DNS Pro misst den Luftdruck jede Stunde und vergleicht den aktuellen Wert mit dem davor gemessenen. Steigt oder fällt der Druck mehr als 3 Stunden in Folge, ändert sich das Wetter in Relation zur Veränderung des Luftdrucks.

Die Wettervorhersage basiert auf der Veränderung des Drucks in einem bestimmten Zeitraum. Die Änderung der Wetterlage steht in direktem Verhältnis dazu, wie schnell sich der Luftdruckruck ändert. Eine Steigung weist auf ein Hochdrucksystem und damit eine gute (stabile) Wetterlage hin. Ein Sinken bedeutet ein Niederdrucksystem, was heißt, dass sich die Wetterlage verschlechtert.

Fluktuationen im Druck, die etwa durch eine plötzliche Änderung der Bedingungen (z. B. schnelle Höhenänderung durch Fliegen von einer Höhenlage zur nächsten) werden herausgefiltert und nicht für die Wettervorhersage genutzt. In diesem Fall wird das Instrument den Druck danach erneut im erforderlichen Zeitraum kontrollieren. Konstantes Steigen oder Absinken des Luftdrucks über 3 Stunden ist ein deutliches Zeichen für eine veränderte Wetterlage.

GARANTIE / REPARATUR

ZWEIJÄHRIGE BESCHRÄNKTE GARANTIE

Sie erhalten für Ihr Bushnell®-Produkt eine Garantie für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Kaufdatum. Die Garantie erstreckt sich auf Material- und Herstellungsfehler. Für den Fall, dass ein Mangel im Rahmen dieser Garantie auftritt, werden wir das Produkt nach unserer Wahl reparieren oder austauschen, vorausgesetzt, dass Sie das Produkt freigemacht zurückschicken. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Schäden, die auf Missbrauch, unsachgemäße Behandlung, Installations- oder Wartungsarbeiten, die nicht von einer autorisierten Bushnell- Kundendienstabteilung vorgenommen werden, zurückzuführen sind.

Jeder Rücksendung im Rahmen dieser Garantie müssen folgende Dokumente und Angaben beigefügt werden:

1)Ein Scheck/eine Zahlungsanweisung in Höhe von 10,00 USD zur Abdeckung der Porto- und Bearbeitungskosten

2)Name und Anschrift für die Rücksendung des Produkts

3)Eine Erläuterung des Mangels

4)Nachweis des Kaufdatums

5)Das Produkt sollte zur Vermeidung von Transportschäden gut verpackt in einem stabilen Versandkarton an die nachstehend aufgeführte Adresse geschickt werden, wobei die Gebühren für die Rücksendung im Voraus zu entrichten sind.

Adresse für Rücksendungen in die USA:

Adresse für Rücksendungen nach KANADA:

Bushnell Performance Optics

Bushnell Performance Optics

Attn.: Repairs

Attn.: Repairs

8500 Marshall Drive

25A East Pearce Street, Unit 1

Lenexa, Kansas 66214

Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

Bei Produkten, die Sie außerhalb der Vereinigten Staaten oder Kanadas gekauft haben, erhalten Sie die entsprechenden Informationen zur Garantie von ihrem Händler vor Ort. In Europa erreichen Sie

Bushnell auch unter: BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre

MORSESTRASSE 4 D- 50769 KÖLN Deutschland

Tél: +49 (0) 221 709 939 3

Fax: +49 (0) 221 709 939 8

Mit dieser Garantie erwerben Sie bestimmte Rechtsansprüche.

Sie haben möglicherweise darüber hinaus noch andere Rechte, die von Land zu Land variieren.

©2003 Bushnell Performance Optics

64

 

65

 

 

 

 

 

 

Image 34
Contents Deluxe Digital Compass Navigateur Numérique de Luxe English Français Light ADJAlti COMP/+New Settings Default Time Mode / Time SettingsDate Settings Alarm Setting ModeStop Watch Mode / Split Timing Function Altitude AlarmStopwatch Mode Countdown / Reverse-Timer ModeNight Mode Declination SettingSelf Homing Mode Low Battery IndicatorAltimeter Mode Weather Forecast ModeBarometer and Temperature Units SamplingMemory Function Setting a Reference AltitudeInstalling a Battery Reading Stored MemoriesAppendix HOW the Weather Forecaster Works Battery LifeTrouble Shooting Weather ForecastTWO-YEAR Limited Warranty Warranty / RepairRôle DES Boutons ADJ ModeMode Réglage Alarme Alarm Setting Mode Réglages de Date Date SettingsNouveaux Réglages New Settings Alarme Température Temperature AlarmMode Navigateur Numérique Compass Mode Alarme Altitude Altitude AlarmMode Chronomètre Stopwatch Mode Fonction Bip Beep FunctionMode Nuit Night Mode Réglage de Déclinaison Declination SettingMode Autoguidage Self Homing Mode Étalonnage du Navigateur Numérique Compass CalibrationMode Prévisions Météorologiques Weather Forecast Mode Indicateur de Tension Faible de Pile Low Battery IndicatorMode Baromètre Barometer Mode Icônes des Prévisions Météo Weather Forecasting IconsMode Altimètre Altimeter Mode Fonction de Mémoire Memory FunctionEffacement de la Mémoire Clearing Memory Installation DE LA PileLecture des Données Mémorisées Reading Stored Memories Durée DE VIE DES PilesPrévisions Météo Annexe Principe DE Fonctionnement DU BaromètreGarantie / Réparation Spanish QUÉ Significan LOS Botones ADJAlarma Cómo SE Configura EL TiempoNuevas Configuraciones New Settings Alarma de Temperatura Temperature AlarmModalidad de Brújula Compass Mode Alarma de Altitud Altitude AlarmModalidad de Cronómetro Stopwatch Mode Función de Señal Acústica Beep FunctionCalibración de la Brújula Compass Calibration Configuración de la Declinación Declination SettingModalidad Nocturna Night Mode LUZ DE Fondo AutomáticaMuestreo Sampling Indicador de Nivel Bajo de la Pila Low Battery IndicatorModalidad de Barómetro Barometer Mode Gráfica Barométrica Barometric GraphModalidad de Altímetro Altimeter Mode Función de Memoria Memory FunctionVida Útil DE LA Pila Cómo se Borra la Memoria Clearing MemoryCómo SE Instalan LAS Pilas Corrección DE AnormalidadesPronóstico del Tiempo Apéndice Cómo Funciona EL Pronosticador DEL TiempoGarantía / Reparación German Erläuterung DER Tasten ADJModus Alarmeinstellung Alarm Setting Mode Datumseinstellung Date SettingsNeue Einstellungen New Settings Temperaturalarm Temperature AlarmModus Kompass Compass Mode Höhenalarm Altitude AlarmModus Stoppuhr Stopwatch Mode Piepfunktion Beep FunctionNachtmodus Night Mode Deklinationseinstellung Declination SettingModus Zielpeilung Self Homing Mode Kompasskalibrierung Compass CalibrationModus Wetterprognose Weather Forecast Mode Anzeige schwache Batterie Low Battery IndicatorModus BarometerBarometer Mode Symbole für die Wettervorhersage Weather Forecasting IconsEine Bezugshöhe Setzen Setting a Reference Altitude Modus Höhenmessung Altimeter ModeSpeicherfunktion Memory Function Einlegen Einer Batterie Batteriehaltbarkeit Speicher Löschen Clearing MemoryHinweise ZUR Fehlerbeseitigung Anhang WIE DIE Wettervorhersage Funktioniert WettervorhersageItalian Nuove Impostazioni Modalità Data/Ora Predefinita / ImpostazioniImpostazione Della Data Modalità di Impostazione Dell’allarmeModalità Cronometro Allarme AltitudineFunzione Bip Modalità Cronometro / Funzione Tempo ParzialeModalità Radiobussola Indicatore di Esaurimento della PilaImpostazione della Declinazione Modalità NotteModalità Previsioni Meteorologiche Diagramma BarometricoCancellazione delle Letture Barometriche Precedenti Icone delle Previsioni MeteorologicheFunzione di Memoria Cancellazione della MemoriaImpostazione di Un’altitudine di Riferimento Lettura dei Valori MemorizzatiPrevisioni Meteorologiche Pressione Assoluta / mbar Condizioni del TempoGaranzia Limitata PER DUE Anni Tela de LCD Nível de Bússola Light LUZModo de Configuração do Alarme Modo de Horário Padrão / Configurações do HorárioNovas Configurações Alarme de TemperaturaModo de Cronômetro Alarme de AltitudeFunção de Bip Modo de Cronômetro / Função de Divisão de TempoModo de Orientação Automática Configuração de DeclinaçãoCalibragem da Bússola Modo NoturnoÍcones de Previsão do Tempo Modo de BarômetroModo de Previsão do Tempo Unidades Barométricas e de TemperaturaFunção de Memória Modo de AltímetroComo Estabelecer uma Altitude de Referência Leitura das Memórias ArmazenadasComo Limpar a Memória Previsão do Tempo Pressão absoluta / mbar Condição do tempo

70-0102 specifications

The Bushnell 70-0102 is a versatile pair of binoculars designed for outdoor enthusiasts and nature lovers who require high-quality optics for a variety of applications. One of the standout features of the Bushnell 70-0102 is its impressive 10x magnification, allowing users to see distant subjects in great detail. This level of magnification is ideal for birdwatching, wildlife observation, or sports events, where clarity and distance are crucial.

The binoculars come equipped with a 42mm objective lens, which contributes to bright and clear images, even in low-light conditions. This is particularly beneficial for early morning or late afternoon excursions. The large lens diameter enables a wider field of view, allowing users to scan landscapes or follow moving subjects with ease.

Bushnell’s 70-0102 binoculars feature fully multi-coated optics, which significantly enhance light transmission and image quality. This technology ensures that users experience bright, sharp colors and improved contrast in their viewing experiences. The prisms utilized in the Bushnell 70-0102 are made of BaK-4 glass, a material known for its superior light-gathering ability, which minimizes light loss and enhances overall performance.

In terms of durability, the Bushnell 70-0102 binoculars are designed to withstand the rigors of outdoor use. They are encased in a rugged rubber armor, providing a non-slip grip and extra protection against shocks and impacts. Furthermore, these binoculars are also waterproof and fog proof, thanks to their nitrogen-purged construction. This means users can confidently use the binoculars in various weather conditions without worrying about internal moisture or damage.

The Bushnell 70-0102 is user-friendly, featuring a comfortable and adjustable eyecup system that accommodates both eyeglass wearers and those without. The twist-up eyecups allow for optimal eye relief, ensuring that every user can enjoy a full field of view.

Overall, the Bushnell 70-0102 binoculars combine powerful magnification, quality optics, and durable construction, making them an excellent choice for anyone looking to explore the great outdoors. With their user-centric design and advanced optical technologies, these binoculars provide an exceptional viewing experience, whether you're in the field, at a game, or simply enjoying nature.