Bushnell 70-0102 instruction manual Previsão do Tempo, Pressão absoluta / mbar Condição do tempo

Page 50

Previsão do Tempo

A previsão do tempo para as próximas 12-24 horas é calculada a partir da pressão absoluta medida quando a unidade é ligada.

Pressão absoluta / mbar

Condição do tempo

 

 

P < 970

Chuvoso

 

 

970 < P <1000

Nublado

 

 

1000 < P < 1030

Parcialmente nublado

 

 

P < 1030

Ensolarado

Sua DNS Pro mede a pressão barométrica a cada hora e compara a pressão atual com a anterior para rastrear a mudança. Se a pressão continuar aumentando ou diminuindo por mais de 3 horas, a condição do tempo mudará de acordo com a mudança de pressão.

A previsão do tempo é calculada a partir da mudança na pressão por período de tempo. A mudança na condição do tempo é diretamente proporcional à velocidade de mudança de pressão barométrica. Uma inclinação ascendente indica sistema de alta pressão e uma boa (estável)

GARANTIA/CONSERTO

GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS

Garantimos que seu produto Bushnell® estará isento de defeitos materiais e de fabricação. por dois anos após a data de aquisição. Caso tenha algum um defeito sob esta garantia, iremos a nossa opção, consertar ou trocar este produto desde que o produto seja devolvido com porte pago. Esta garantia não abrange danos causados por uso indevido, operação, instalação, ou manutenção incorretas efetuadas a não ser que seja do Departamento do Serviço de Manutenção Autorizada da Bushnell.

Qualquer devolução efetuada sob esta garantia deve incluir os itens relacionados a seguir:

1)Um cheque/ordem de pagamento no montante de $10,00 para cobrir as despesas de porte e gastos administrativos

2)Nome e endereço para a devolução do produto

3)Uma explicação do defeito

4)Comprovante da Data de Aquisição

5)O produto deve ser cuidadosamente embalado, numa caixa de papelão resistente para prevenir danos enquanto em trânsito e enviado para os endereços indicados a seguir com porte de devolução pago:

tendência climática. Uma inclinação descendente indica sistema de baixa pressão e que a tendência climática está piorando (ficando instável).

Variações de pressão devidas a mudanças bruscas de condições (por exemplo, uma rápida mudança de elevação causada por estar dentro de um avião subindo ou descendo) são filtradas e

NOS EUA REMETER PARA:

Bushnell Performance Optics

Attn.: Repairs

8500 Marshall Drive

Lenexa, Kansas 66214

NO CANADÁ REMETER PARA:

Bushnell Performance Optics

Attn.: Repairs

25A East Pearce Street, Unit 1

Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

nenhuma previsão do tempo é feita. Caso isso aconteça, a unidade recomeçará a monitorar a pressão para o período necessário. Uma pressão barométrica que aumenta ou baixa constantemente durante as últimas 3 horas mudará efetivamente a condição da previsão do tempo.

Para produtos adquiridos fora dos Estados Unidos ou do Canadá favor contatar seu revendedor local quanto a informações aplicáveis referentes a sua garantia. A Bushnell também pode ser

contatada na Europa pelo telefone: BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre

MORSESTRASSE 4 D- 50769 KÖLN Alemanha

Tél: +49 (0) 221 709 939 3

Fax: +49 (0) 221 709 939 8

Esta garantia lhe dá direitos legais específicos.

Poderá ter outros direitos que podem variar de país para país.

©2003 Bushnell Performance Optics

96

 

97

 

 

 

Image 50 Contents
Deluxe Digital Compass Navigateur Numérique de Luxe English Français Light ADJAlti COMP/+New Settings Default Time Mode / Time SettingsDate Settings Alarm Setting ModeStop Watch Mode / Split Timing Function Altitude AlarmStopwatch Mode Countdown / Reverse-Timer ModeNight Mode Declination SettingSelf Homing Mode Low Battery IndicatorAltimeter Mode Weather Forecast ModeBarometer and Temperature Units SamplingMemory Function Setting a Reference AltitudeInstalling a Battery Reading Stored MemoriesAppendix HOW the Weather Forecaster Works Battery LifeTrouble Shooting Weather ForecastTWO-YEAR Limited Warranty Warranty / RepairRôle DES Boutons ADJ ModeMode Réglage Alarme Alarm Setting Mode Réglages de Date Date SettingsNouveaux Réglages New Settings Alarme Température Temperature AlarmMode Navigateur Numérique Compass Mode Alarme Altitude Altitude AlarmMode Chronomètre Stopwatch Mode Fonction Bip Beep FunctionMode Nuit Night Mode Réglage de Déclinaison Declination SettingMode Autoguidage Self Homing Mode Étalonnage du Navigateur Numérique Compass CalibrationMode Prévisions Météorologiques Weather Forecast Mode Indicateur de Tension Faible de Pile Low Battery IndicatorMode Baromètre Barometer Mode Icônes des Prévisions Météo Weather Forecasting IconsMode Altimètre Altimeter Mode Fonction de Mémoire Memory FunctionEffacement de la Mémoire Clearing Memory Installation DE LA PileLecture des Données Mémorisées Reading Stored Memories Durée DE VIE DES PilesGarantie / Réparation Annexe Principe DE Fonctionnement DU BaromètrePrévisions Météo Spanish QUÉ Significan LOS Botones ADJAlarma Cómo SE Configura EL TiempoNuevas Configuraciones New Settings Alarma de Temperatura Temperature AlarmModalidad de Brújula Compass Mode Alarma de Altitud Altitude AlarmModalidad de Cronómetro Stopwatch Mode Función de Señal Acústica Beep FunctionCalibración de la Brújula Compass Calibration Configuración de la Declinación Declination SettingModalidad Nocturna Night Mode LUZ DE Fondo AutomáticaMuestreo Sampling Indicador de Nivel Bajo de la Pila Low Battery IndicatorModalidad de Barómetro Barometer Mode Gráfica Barométrica Barometric GraphModalidad de Altímetro Altimeter Mode Función de Memoria Memory FunctionVida Útil DE LA Pila Cómo se Borra la Memoria Clearing MemoryCómo SE Instalan LAS Pilas Corrección DE AnormalidadesGarantía / Reparación Apéndice Cómo Funciona EL Pronosticador DEL TiempoPronóstico del Tiempo German Erläuterung DER Tasten ADJModus Alarmeinstellung Alarm Setting Mode Datumseinstellung Date SettingsNeue Einstellungen New Settings Temperaturalarm Temperature AlarmModus Kompass Compass Mode Höhenalarm Altitude AlarmModus Stoppuhr Stopwatch Mode Piepfunktion Beep FunctionNachtmodus Night Mode Deklinationseinstellung Declination SettingModus Zielpeilung Self Homing Mode Kompasskalibrierung Compass CalibrationModus Wetterprognose Weather Forecast Mode Anzeige schwache Batterie Low Battery IndicatorModus BarometerBarometer Mode Symbole für die Wettervorhersage Weather Forecasting IconsSpeicherfunktion Memory Function Modus Höhenmessung Altimeter ModeEine Bezugshöhe Setzen Setting a Reference Altitude Hinweise ZUR Fehlerbeseitigung Speicher Löschen Clearing MemoryEinlegen Einer Batterie Batteriehaltbarkeit Anhang WIE DIE Wettervorhersage Funktioniert WettervorhersageItalian Nuove Impostazioni Modalità Data/Ora Predefinita / ImpostazioniImpostazione Della Data Modalità di Impostazione Dell’allarmeModalità Cronometro Allarme AltitudineFunzione Bip Modalità Cronometro / Funzione Tempo ParzialeModalità Radiobussola Indicatore di Esaurimento della PilaImpostazione della Declinazione Modalità NotteModalità Previsioni Meteorologiche Diagramma BarometricoCancellazione delle Letture Barometriche Precedenti Icone delle Previsioni MeteorologicheFunzione di Memoria Cancellazione della MemoriaImpostazione di Un’altitudine di Riferimento Lettura dei Valori MemorizzatiPrevisioni Meteorologiche Pressione Assoluta / mbar Condizioni del TempoGaranzia Limitata PER DUE Anni Tela de LCD Nível de Bússola Light LUZModo de Configuração do Alarme Modo de Horário Padrão / Configurações do HorárioNovas Configurações Alarme de TemperaturaModo de Cronômetro Alarme de AltitudeFunção de Bip Modo de Cronômetro / Função de Divisão de Tempo Modo de Orientação Automática Configuração de Declinação Calibragem da Bússola Modo NoturnoÍcones de Previsão do Tempo Modo de BarômetroModo de Previsão do Tempo Unidades Barométricas e de TemperaturaFunção de Memória Modo de AltímetroComo Estabelecer uma Altitude de Referência Leitura das Memórias ArmazenadasComo Limpar a Memória Previsão do Tempo Pressão absoluta / mbar Condição do tempo