Braun 8975, 8970 manual Tutela dell’ambiente

Page 27

Mentre avrete il tasto premuto la spia lampeggerà e si spegnerà una volta che il software sarà resettato. L’operazione di reset può essere effettuata in ogni momento.

Mantenere le batterie ricaricabili in buono stato Al fine di mantenere le batterie ricaricabili al massimo della loro capacità, il rasoio deve essere completamente scaricato (rasandosi) ogni 6 mesi circa. Quindi va ricari- cato completamente. Non esporre il rasoio a temperature superiori a 50 °C per lunghi periodi di tempo.

Tutela dell’ambiente

Il prodotto contiene batterie ricaricabili. Nel rispetto dell'ambiente non gettare le batterie usate insieme ai normali rifiuti domestici, ma utilizzare gli appositi contenitori o riconsegnarle al più vicino Centro di Assistenza Braun.

Soggetto a cambiamenti senza preavviso.

Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva Bassa Tensione (CEE 73/23).

Per le specifiche elettriche, vedere sul cavo di ricarica.

27

Image 27
Contents 8975 8970 00 800 Brauninfoline Braun Infoline8000 Achtung DeutschBeschreibung Aufladen des RasierersKontroll-Leuchten RasierenSchalterpositionen Tipps für eine optimale Rasur Wechselanzeige für Scherteile/ResetReinigung So halten Sie Ihren Rasierer in BestformAkku-Pflege UmweltschutzEnglish DescriptionCharging the shaver Indicator lights Switch positionsShaving Tips for the perfect shave CleaningReplacement light for shaving parts / Reset Keeping your shaver in top shapePreserving the batteries Environmental noticeFrançais Recharge du rasoirPrécautions Témoins lumineux RasagePosition de l’interrupteur Témoin lumineux pour les pièces de rasage / Initialisation NettoyagePour conserver votre rasoir en état Conseils d’utilisation pour un rasage parfaitMaintenir la batterie en bon état Respect de l’environnementPrecaución EspañolDescripción Carga de la afeitadoraPilotos de la afeitadora AfeitadoPosición de los botónes Limpieza Su afeitadora en perfecto estadoConsejos para un afeitado perfecto Conservación de la batería Nota medioambientalPortuguês Carregar de bateriaPrecaução Luzes Indicadoras BarbearPosições do Botão Limpeza Manter a sua Máquina de barbear no melhor estadoDicas para um Barbeado perfeito Preservar as baterias Aviso AmbientalAttenzione ItalianoDescrizione Come ricaricare il rasoioLED del rasoio RasaturaPosizioni dell’interruttore Pulizia Mantenere il rasoio in perfetta formaConsigli per una rasatura perfetta Tutela dell’ambiente Waarschuwing NederlandsBeschrijving Uw scheerapparaat opladenIndicatielampjes ScherenSchakelaar posities Tips voor een perfect scheerresultaat Vervangingslampje voor scheeronderdelen/ResetSchoonmaken Uw scheerapparaat in topconditie houdenDe accu in goede conditie houden MilieuDansk BeskrivelseOpladning af barbermaskinen Indikatorlys BarberingKontaktstillinger Udskiftningslys for barberdele/Nulstil RengøringHold din barbermaskine i topform Tips til den perfekte barberingSådan bevares batterierne Miljømæssige oplysningerLade barbermaskinen NorskBryterstillinger IndikatorlamperRengjøring Vedlikeholde barbermaskinenTips for perfekt barbering Vedlikeholde batteriene Miljømessige hensynVarning SvenskaBeskrivning Ladda rakapparatenIndikatorer RakningStrömbrytarlägen Indikations-lampa för rakapparatens skärdelar/ Återställ RengöringHåll rakapparaten i topptrim Tips för den perfekta rakningenVårda batterierna Skydda miljönVaroitus SuomiKuvaus Parranajokoneen lataaminenMerkkivalot AjaminenVirtakytkimen asennot Vinkkejä täydelliseen parranajoon Parranajo-osien vaihdon merkkivalo / «reset»Puhdistaminen Parranajokoneen pitäminen huippukunnossaAkkujen tehokkuuden säilyttäminen Ympäristöseikkoihin liittyviä tietojaÖnemli TürkçeTan∂mlar Tıraµ makinesini µarj etmeGösterge ıµ∂klar∂ ∂raµAnahtar pozisyonlar∂ Deπiµtirilebilir yedek parka ∂µ∂π∂ / S∂f∂rlama Temizleme∂raµ makinenizi en iyi durumda tutmak için Mükemmel t∂raµ için ipuçlar∂Pillerin saklanmas∂ Çevre ile ilgili hususlarºfiÚÙÈÛË Ù˘ ͢ÚÈÛÙÈ΋˜ Ì˯·Ó‹˜ ∂ÏÏËÓÈ磤ÛÂȘ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ∂Ó‰ÂÈÎÙÈΤ˜ Ï˘¯Ó›Â˜˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÁÈ· Ù¤ÏÂÈÔ Í‡ÚÈÛÌ· ·ı·ÚÈÛÌfi˜˘ÓÙ‹ÚËÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ËÌ›ˆÛË ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ÉÔËÒ‡ÌË ‡fl‰Í‡ ·ËÚ‚˚‰ÛÔÂʉÂÌË ÈÓÎÓÊÂÌËfl ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎfl À̉Ë͇ÚÓ˚ÓËÒÚ͇ ÌıÓ‰ Á‡ ‚‡¯ÂÈ ·ËÚ‚ÓÈÊÂÍÓÏẨ‡ˆËË ‰Îfl ˜ËÒÚÓ„Ó ·ËÚ¸fl ÌıÓ‰ Á‡ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓÏ ‡fl‰Ê‡ÌÌfl ·ËÚ‚Ë ÉÔËÒ‡ÏÔÓ˜ÍË-¥Ì‰Ë͇ÚÓË ÉÓÎ¥ÌÌflÈÓÎÓÊÂÌÌfl ÔÂÂÏË͇˜‡ ÓˢÂÌÌfl ÔÓ· ·ËÚ‚‡ Á‡‚Ê‰Ë ·Û· Û Ì‡ÈÍ‡˘ÓÏÛ Òڇ̥‡ÎÂ̸ͥ ÔÓ‡‰Ë ‰Îfl ¥‰Â‡Î¸ÌÓ„Ó „ÓÎ¥ÌÌfl ÑÓ„Îfl‰ Á‡ ‡ÍÛÏÛÎflÚÓ‡ÏË ‡Û‚‡ÊÂÌÌfl ˘Ó‰Ó ÂÍÓÎÓ„¥ªPage Clause spéciale pour la France GuaranteeGarantie For UK onlySó para Portugal GarantíaSolo para España GarantiaGaranti NederlandsTakuu SvenskaËÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ‡‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ÌÍ‡ªÌҸ͇