Braun 8970, 8975 manual Español, Descripción, Carga de la afeitadora, Precaución

Page 16

Español

Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los

 

más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño.

 

Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de tu

 

entera satisfacción.

 

El sistema indica cuando es necesario cambiar el bloque

 

de cuchillas y la lámina.

 

Precaución

 

Conserve este aparato seco. Esta afeitadora incluye un

 

cable de conexión a la red eléctrica con adaptador de

 

voltaje. No cambiar o manipular ninguno de sus compo-

 

nentes, de otro modo se podría correr el riesgo de recibir

 

una descarga eléctrica.

Descripción

1Capuchón de plástico protector de lámina

2Lámina

3Bloque de cuchillas

4Botones para liberar la lámina

5Corta-patillas

6Botón de encendido/apagado

7Piloto indicador de carga (verde)

8Piloto indicador de batería baja (roja)

9Piloto indicador de sustitución de lámina y bloque de cuchillas

10Botón para borrar y reiniciar

11Piloto conexión a la red

12Clavija de conexión de la afeitadora a la red eléctrica

13Cable de conexión a la red eléctrica con adaptador de voltaje

Carga de la afeitadora

Durante la primera carga: use el cable de conexión a la red eléctrica con adaptador de voltaje y conéctelo a la red eléctrica. La afeitadora debe estar desconectada. Cárguela al menos durante 4 horas (el cable de cone- xión a la red y la afeitadora podrían calentarse ligera- mente). Una vez la afeitadora se haya cargado por completo, aféitese hasta agotar la carga de la batería. Se recargará de nuevo a su capacidad completa en 1 hora.

Una carga completa proporciona más de 50 minutos de afeitado sin cable, dependiendo del tipo de barba. La capacidad máxima de la batería se alcanzará sólo después de efectuar varios ciclos de carga y descarga.

La temperatura ambiente adecuada para efectuar la carga es de 15 °C a 35 °C.

16

Image 16
Contents 8975 8970 Braun Infoline 00 800 Brauninfoline8000 Deutsch BeschreibungAufladen des Rasierers AchtungRasieren Kontroll-LeuchtenSchalterpositionen Wechselanzeige für Scherteile/Reset ReinigungSo halten Sie Ihren Rasierer in Bestform Tipps für eine optimale RasurUmweltschutz Akku-PflegeDescription EnglishCharging the shaver Switch positions Indicator lightsShaving Cleaning Replacement light for shaving parts / ResetKeeping your shaver in top shape Tips for the perfect shaveEnvironmental notice Preserving the batteriesRecharge du rasoir FrançaisPrécautions Rasage Témoins lumineuxPosition de l’interrupteur Nettoyage Pour conserver votre rasoir en étatConseils d’utilisation pour un rasage parfait Témoin lumineux pour les pièces de rasage / InitialisationRespect de l’environnement Maintenir la batterie en bon étatEspañol DescripciónCarga de la afeitadora PrecauciónAfeitado Pilotos de la afeitadoraPosición de los botónes Su afeitadora en perfecto estado LimpiezaConsejos para un afeitado perfecto Nota medioambiental Conservación de la bateríaCarregar de bateria PortuguêsPrecaução Barbear Luzes IndicadorasPosições do Botão Manter a sua Máquina de barbear no melhor estado LimpezaDicas para um Barbeado perfeito Aviso Ambiental Preservar as bateriasItaliano DescrizioneCome ricaricare il rasoio AttenzioneRasatura LED del rasoioPosizioni dell’interruttore Mantenere il rasoio in perfetta forma PuliziaConsigli per una rasatura perfetta Tutela dell’ambiente Nederlands BeschrijvingUw scheerapparaat opladen WaarschuwingScheren IndicatielampjesSchakelaar posities Vervangingslampje voor scheeronderdelen/Reset SchoonmakenUw scheerapparaat in topconditie houden Tips voor een perfect scheerresultaatMilieu De accu in goede conditie houdenBeskrivelse DanskOpladning af barbermaskinen Barbering IndikatorlysKontaktstillinger Rengøring Hold din barbermaskine i topformTips til den perfekte barbering Udskiftningslys for barberdele/NulstilMiljømæssige oplysninger Sådan bevares batterierneNorsk Lade barbermaskinenIndikatorlamper BryterstillingerVedlikeholde barbermaskinen RengjøringTips for perfekt barbering Miljømessige hensyn Vedlikeholde batterieneSvenska BeskrivningLadda rakapparaten VarningRakning IndikatorerStrömbrytarlägen Rengöring Håll rakapparaten i topptrimTips för den perfekta rakningen Indikations-lampa för rakapparatens skärdelar/ ÅterställSkydda miljön Vårda batteriernaSuomi KuvausParranajokoneen lataaminen VaroitusAjaminen MerkkivalotVirtakytkimen asennot Parranajo-osien vaihdon merkkivalo / «reset» PuhdistaminenParranajokoneen pitäminen huippukunnossa Vinkkejä täydelliseen parranajoonYmpäristöseikkoihin liittyviä tietoja Akkujen tehokkuuden säilyttäminenTürkçe Tan∂mlarTıraµ makinesini µarj etme Önemli∂raµ Gösterge ıµ∂klar∂Anahtar pozisyonlar∂ Temizleme ∂raµ makinenizi en iyi durumda tutmak içinMükemmel t∂raµ için ipuçlar∂ Deπiµtirilebilir yedek parka ∂µ∂π∂ / S∂f∂rlamaÇevre ile ilgili hususlar Pillerin saklanmas∂∂ÏÏËÓÈη ºfiÚÙÈÛË Ù˘ ͢ÚÈÛÙÈ΋˜ Ì˯·Ó‹˜∂Ó‰ÂÈÎÙÈΤ˜ Ï˘¯Ó›Â˜ £¤ÛÂȘ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜·ı·ÚÈÛÌfi˜ ˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÁÈ· Ù¤ÏÂÈÔ Í‡ÚÈÛÌ·ËÌ›ˆÛË ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ˘ÓÙ‹ÚËÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ‡fl‰Í‡ ·ËÚ‚˚ ÉÔËÒ‡ÌËÂ‰ÛÔÂʉÂÌË À̉Ë͇ÚÓ˚ ÈÓÎÓÊÂÌËfl ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎflÌıÓ‰ Á‡ ‚‡¯ÂÈ ·ËÚ‚ÓÈ ÓËÒÚ͇ÊÂÍÓÏẨ‡ˆËË ‰Îfl ˜ËÒÚÓ„Ó ·ËÚ¸fl ÌıÓ‰ Á‡ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓÏ ÉÔËÒ ‡fl‰Ê‡ÌÌfl ·ËÚ‚ËÉÓÎ¥ÌÌfl ‡ÏÔÓ˜ÍË-¥Ì‰Ë͇ÚÓËÈÓÎÓÊÂÌÌfl ÔÂÂÏË͇˜‡ ÔÓ· ·ËÚ‚‡ Á‡‚Ê‰Ë ·Û· Û Ì‡ÈÍ‡˘ÓÏÛ Òڇ̥ ÓˢÂÌÌfl‡ÎÂ̸ͥ ÔÓ‡‰Ë ‰Îfl ¥‰Â‡Î¸ÌÓ„Ó „ÓÎ¥ÌÌfl ‡Û‚‡ÊÂÌÌfl ˘Ó‰Ó ÂÍÓÎÓ„¥ª ÑÓ„Îfl‰ Á‡ ‡ÍÛÏÛÎflÚÓ‡ÏËPage Guarantee GarantieFor UK only Clause spéciale pour la FranceGarantía Solo para EspañaGarantia Só para PortugalNederlands GarantiSvenska Takuu‡‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ ËÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒflÌÍ‡ªÌҸ͇