Braun 8975, 8970 manual LED del rasoio, Rasatura, Posizioni dell’interruttore

Page 25

LED del rasoio

LED di rete (11): il rasoio è collegato alla corrente.

Modello 8975: Quando il rasoio è completamente carico, acceso o collegato alla rete, tutti i 5 LED (7) si illumineranno (ciascuno indica il 20% di carica).

Modello 8970: Il LED verde di ricarica (7) si illumina quando il rasoio viene ricaricato. Quando è completamente carico, il LED verde lampeggia e poi si spegne. Se suc- cessivamente si riaccende, questo indica che il rasoio si sta ricaricando per mantenere il 100% della carica.

6

l

40

rep

foil

20

...

 

0

 

8975

reset

 

100

ereplace+cutt

80

 

60

 

40

foil

20

 

...

 

0

 

empty

tt +cu replace foil

Il LED rosso di batteria scarica (8) lampeggia quando il rasoio è acceso e la capacità della batteria è scesa sotto il 20%. La carica residua è sufficiente per 2 o 3 rasature.

Rasatura

Posizioni dell’interruttore

off = (l’interruttore è bloccato)

Premere e spingere il tasto all’insù per accendere il rasoio:

on

= Rasatura con testina oscillante

 

(la testina oscillante si adatta automaticamente ai

 

profili del viso).

fix

= Rasatura con testina bloccata

 

(permette una rasatura agevole nelle aree difficili,

 

come sotto il naso).

trim = Tagliabasette attivo

(per regolare basette, baffi e barba corta).

100

treplace+cut

80

 

60

 

40

foil

20

 

...

 

0

 

on fix

on fix

on fix

trim

empty charge

tt +cu replace foil

25

Image 25
Contents 8975 8970 00 800 Brauninfoline Braun Infoline8000 Beschreibung DeutschAufladen des Rasierers AchtungRasieren Kontroll-LeuchtenSchalterpositionen Reinigung Wechselanzeige für Scherteile/ResetSo halten Sie Ihren Rasierer in Bestform Tipps für eine optimale RasurAkku-Pflege UmweltschutzDescription EnglishCharging the shaver Switch positions Indicator lightsShaving Replacement light for shaving parts / Reset CleaningKeeping your shaver in top shape Tips for the perfect shavePreserving the batteries Environmental noticeRecharge du rasoir FrançaisPrécautions Rasage Témoins lumineuxPosition de l’interrupteur Pour conserver votre rasoir en état NettoyageConseils d’utilisation pour un rasage parfait Témoin lumineux pour les pièces de rasage / InitialisationMaintenir la batterie en bon état Respect de l’environnementDescripción EspañolCarga de la afeitadora PrecauciónAfeitado Pilotos de la afeitadoraPosición de los botónes Su afeitadora en perfecto estado LimpiezaConsejos para un afeitado perfecto Conservación de la batería Nota medioambientalCarregar de bateria PortuguêsPrecaução Barbear Luzes IndicadorasPosições do Botão Manter a sua Máquina de barbear no melhor estado LimpezaDicas para um Barbeado perfeito Preservar as baterias Aviso AmbientalDescrizione ItalianoCome ricaricare il rasoio AttenzioneRasatura LED del rasoioPosizioni dell’interruttore Mantenere il rasoio in perfetta forma PuliziaConsigli per una rasatura perfetta Tutela dell’ambiente Beschrijving NederlandsUw scheerapparaat opladen WaarschuwingScheren IndicatielampjesSchakelaar posities Schoonmaken Vervangingslampje voor scheeronderdelen/ResetUw scheerapparaat in topconditie houden Tips voor een perfect scheerresultaatDe accu in goede conditie houden MilieuBeskrivelse DanskOpladning af barbermaskinen Barbering IndikatorlysKontaktstillinger Hold din barbermaskine i topform RengøringTips til den perfekte barbering Udskiftningslys for barberdele/NulstilSådan bevares batterierne Miljømæssige oplysningerLade barbermaskinen NorskBryterstillinger IndikatorlamperVedlikeholde barbermaskinen RengjøringTips for perfekt barbering Vedlikeholde batteriene Miljømessige hensynBeskrivning SvenskaLadda rakapparaten VarningRakning IndikatorerStrömbrytarlägen Håll rakapparaten i topptrim RengöringTips för den perfekta rakningen Indikations-lampa för rakapparatens skärdelar/ ÅterställVårda batterierna Skydda miljönKuvaus SuomiParranajokoneen lataaminen VaroitusAjaminen MerkkivalotVirtakytkimen asennot Puhdistaminen Parranajo-osien vaihdon merkkivalo / «reset»Parranajokoneen pitäminen huippukunnossa Vinkkejä täydelliseen parranajoonAkkujen tehokkuuden säilyttäminen Ympäristöseikkoihin liittyviä tietojaTan∂mlar TürkçeTıraµ makinesini µarj etme Önemli∂raµ Gösterge ıµ∂klar∂Anahtar pozisyonlar∂ ∂raµ makinenizi en iyi durumda tutmak için TemizlemeMükemmel t∂raµ için ipuçlar∂ Deπiµtirilebilir yedek parka ∂µ∂π∂ / S∂f∂rlamaPillerin saklanmas∂ Çevre ile ilgili hususlarºfiÚÙÈÛË Ù˘ ͢ÚÈÛÙÈ΋˜ Ì˯·Ó‹˜ ∂ÏÏËÓÈ磤ÛÂȘ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ∂Ó‰ÂÈÎÙÈΤ˜ Ï˘¯Ó›Â˜˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÁÈ· Ù¤ÏÂÈÔ Í‡ÚÈÛÌ· ·ı·ÚÈÛÌfi˜˘ÓÙ‹ÚËÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ËÌ›ˆÛË ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜‡fl‰Í‡ ·ËÚ‚˚ ÉÔËÒ‡ÌËÂ‰ÛÔÂʉÂÌË ÈÓÎÓÊÂÌËfl ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎfl À̉Ë͇ÚÓ˚ÌıÓ‰ Á‡ ‚‡¯ÂÈ ·ËÚ‚ÓÈ ÓËÒÚ͇ÊÂÍÓÏẨ‡ˆËË ‰Îfl ˜ËÒÚÓ„Ó ·ËÚ¸fl ÌıÓ‰ Á‡ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓÏ ‡fl‰Ê‡ÌÌfl ·ËÚ‚Ë ÉÔËÒÉÓÎ¥ÌÌfl ‡ÏÔÓ˜ÍË-¥Ì‰Ë͇ÚÓËÈÓÎÓÊÂÌÌfl ÔÂÂÏË͇˜‡ ÔÓ· ·ËÚ‚‡ Á‡‚Ê‰Ë ·Û· Û Ì‡ÈÍ‡˘ÓÏÛ Òڇ̥ ÓˢÂÌÌfl‡ÎÂ̸ͥ ÔÓ‡‰Ë ‰Îfl ¥‰Â‡Î¸ÌÓ„Ó „ÓÎ¥ÌÌfl ÑÓ„Îfl‰ Á‡ ‡ÍÛÏÛÎflÚÓ‡ÏË ‡Û‚‡ÊÂÌÌfl ˘Ó‰Ó ÂÍÓÎÓ„¥ªPage Garantie GuaranteeFor UK only Clause spéciale pour la FranceSolo para España GarantíaGarantia Só para PortugalGaranti NederlandsTakuu SvenskaËÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ‡‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ÌÍ‡ªÌҸ͇