Oregon Scientific RMR202 Ajuste Manual DEL Reloj, Temperatura Y Humedad, Aviso DE Hielo

Page 13

Para activar la señal de recepción de la señal: Pulse o y manténgalo pulsado para desactivar la recepción de la señal.

NOTA La recepción tarda entre 2 y 10 minutos. Si la señal de radio es débil, puede tardarse hasta 24 horas en conseguir una señal válida. Si no se encuentra señal, coloque la unidad cerca de una ventana, pulse y manténgalo pulsado para forzar una búsqueda

de señal.

Recepción del indicador de la señal del reloj:

SEÑAL

SEÑAL

NO SE RECIBE

FUERTE

DÉBIL

SEÑAL

 

 

 

 

 

 

AJUSTE MANUAL DEL RELOJ

Para configurar manualmente el reloj, primero deberá desactivar la recepción de la señal del reloj.

1.Pulse MODE y manténgalo pulsado.

2.Pulse / para modificar la configuración.

3.Pulse MODE para confirmar.

4.La secuencia de configuración es: zona horaria, formato de 12 ó 24 horas, hora, minuto, año, modo de calendario (día – mes / mes – día), mes, día e idioma.

RMR202: La zona horaria ajusta el reloj a + / -23 horas de la hora recibida por la señal del reloj.

RMR202A: Elija la zona horaria: P (Pacífico), C (Central), M (Montaña), o E (Este).

ES

NOTA Las opciones de idioma son inglés (E), alemán (D), francés (F), italiano (I) y español (S).

Cómo seleccionar el modo de pantalla:

Pulse MODE para alternar entre reloj con segundos, reloj con día de la semana o con calendario.

TEMPERATURA Y HUMEDAD

Selección de unidad de temperatura: Pulse °C / °F.

Para escanear automáticamente entre sensores: Pulse + MEM y manténgalo pulsado para mostrar los datos de CADA sensor durante 3 segundos.

Para acabar pulse .

Para alternar entre registros actuales, mínimos y máximos del sensor seleccionado:

Pulse MEM repetidamente.

Para borrar los registros:

Púlselo MODE y manténgalo pulsado.

AVISO DE HIELO

Si el canal del sensor 1 baja a una temperatura entre 3°C y –2°C (37°F a 28°F), el indicador LED parpadeará, y dejará de parpadear en cuanto la temperatura esté fuera de su alcance.

5

Image 13
Contents Page Contents Back View Overview Front ViewTo set up the sensor Reset hole Channel switchRemote Sensor Getting Started Insert BatteriesSensor Data Transmission Strong Weak No SignalClock Clock Reception Manually SET ClockPrecautions ResetICE Warning About Oregon Scientific SpecificationsEU-DECLARATION of Conformity FCC StatementDeclare that the product Declaration of ConformityContenidos Manual DE UsuarioVista Trasera ResumenPara Empezar Cómo Introducir LAS Pilas Sensor RemotoUbicación Significado Para configurar el sensorRejoj Recepción DEL Reloj Transmisión DE Datos DEL SensorPara buscar un sensor Icono DescripciónTemperatura Y Humedad Ajuste Manual DEL RelojAviso DE Hielo Señal No SE Recibe Fuerte DébilPrecaución ReinicioFicha Técnica Tipo Descripción Unidad PrincipalPaíses Bajo LA Directiva Rtte Sobre Oregon Scientific EU Declaración DE ConformidadInhalt BedienungsanleitungRückansicht Übersicht VorderansichtErste Schritte Batterien Einlegen FunksendeeinheitStelle Bedeutung So richten Sie die Sendeeinheit einSymbol Beschreibung UHR ZeitsignalempfangDatenübertragung DER Sendeeinheit So suchen Sie nach einer SendeeinheitDIE UHR Manuell Einstellen Temperatur UND LuftfeuchtigkeitVorsichtsmassnahmen FrostwarnungTechnische Daten TYP Beschreibung BasiseinheitFunksendeeinheit THN132N Über Oregon Scientific EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGKonform in Folgenden Ländern Table DES Matieres Manuel DE L’UTILISATEURFace Arriere VUE D’ENSEMBLE Face AvantPour installer le capteur Fente Reinitialiser reset Bouton Canal channelEmplacement Signification Sonde Sans FILHorloge Reception DE L’HORLOGE Transmission DES Donnees DU CapteurPour rechercher un capteur Icone DescriptionSignal Aucun Fort Faible Temperature ET HumiditeRegler Manuellement L’HORLOGE Avertisseur DE GELCaracteristiques Reinitialiser ResetType Description Appareil Principal Europe Declaration DE Conformite Propos D’OREGON ScientificPays Concernés RTT&E Indice Manuale PER L’UTENTEAllarme Ghiaccio Vista Posteriore Panoramica Vista AnterioreSensore Remoto Installazione del sensoreOperazioni Preliminari Inserimento Delle Batterie Posizione SignificatoOrologio Ricezione DELL’ORA Trasmissione DEI Dati DEL SensoreRicerca di un sensore Icona DescrizioneTemperatura E Umidità Impostazione Manuale DELL’ORAAllarme Ghiaccio Segnale Nessun Forte DeboleSpecifiche Tecniche PrecauzioniPaesi Conformi Alla Direttiva R&TTE Inhoud HandleidingVoorkant OverzichtAchterkant Starten Plaats DE Batterijen BuitensensorLocatie Betekenis Om de sensor in te stellenKlok Klok Ontvangst Sensor Gegevens VerzendingOm een sensor te zoeken Icoon BeschrijvingTemperatuur EN Vochtigheid Klok Handmatig InstellenVorstwaarschuwing Sterk Zwak Geen SignaalSpecificaties WaarschuwingenType Beschrijving Basisstation Landen DIE Zijn Onderworpen AAN RTT&E Over Oregon Scientific EU-VERKLARING VAN ConformiteitÍndice Manual do UsuárioVisão Geral Vista Frontal Local Significado Primeiros Passos Inserção DE PilhasPara ajustar o sensor Relógio Recepção do Relógio Transmissão DE Dados do SensorPara pesquisar um sensor Ícone DescriçãoTemperatura E Umidade Ajuste Manual do RelógioAviso DE Gelo Sinal Nenhum Forte FracoEspecificações PrecauçõesTipo Descrição Unidade Principal Declaração DE Conformidade DA UE Sobre a Oregon ScientificPaises Sujeitos a Norma R&TTE Innehåll BruksanvisningVY Baksida Produktöversikt VY FramsidaTrådlös Sensor Reset knappATT Komma Igång Sätt I Batterier Placering BetydelseSensor Dataöverföring Stark Svag Ingen SignalKlocka Klockmottagning Manuell Inställning AV KlockanHalkvarning Temperatur OCH LuftfuktighetFörsiktighetsåtgärder Att välja visningslägeOM Oregon Scientific SpecifikationerTYP Beskrivning Huvudenhet EU-FÖRSÄKRAN OM Överensstämmelse Oregon Scientific. All rights reserved