Oregon Scientific RMR202 user manual Temperatur UND Luftfeuchtigkeit, DIE UHR Manuell Einstellen

Page 20

RMR202A:

Signal WWVB-60: innerhalb von 3200 km (2000 Meilen) von Fort Collins, Colorado.

So aktivieren / deaktivieren Sie den Signalempfang:

Halten Sie gedrückt, um den Signalempfang zu aktivieren, oder ,um diesen zu deaktivieren.

HINWEIS Der Empfang nimmt etwa 2-10 Minuten in Anspruch. Wenn das Signal schwach ist, kann es bis zu 24 Stunden dauern, bis ein gültiges Signal empfangen wird.

Sollte der Signalempfang nicht erfolgreich sein, platzieren Sie Ihr Gerät in der Nähe eines Fensters und halten Sie gedrückt, um eine weitere Signalsuche zu veranlassen.

Indikator für Zeitsignalempfang:

DE

4.Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: Zeitzone, 12-/24-Stundenformat, Stunde, Minute, Jahr, Kalendermodus (Tag – Monat / Monat – Tag), Monat, Tag und Sprache.

RMR202: Der Zeitzonenausgleich stellt die Uhr auf bis zu +/- 23 Stunden von der empfangenen Signalzeit ein.

RMR202A: Wählen Sie die Zeitzone aus: (P) Pacific, (E) Eastern, (C) Central oder (M) Mountain.

HINWEIS Die Sprachoptionen sind Englisch (E), Deutsch (D), Französich (F), Italienisch (I) und Spanisch (S).

So wählen Sie den Anzeigemodus aus:

Drücken Sie auf MODE, um zwischen Uhrzeit mit Sekunden / Wochentag / Kalender auszuwählen.

TEMPERATUR UND LUFTFEUCHTIGKEIT

STARKES

SCHWACHES

KEIN SIGNALL

SIGNAL

SIGNAL

 

 

 

 

 

 

 

DIE UHR MANUELL EINSTELLEN

Um die Uhr manuell einzustellen, müssen Sie zuerst den Signalempfang deaktivieren.

1.Halten Sie MODE gedrückt.

2.Drücken Sie auf oder , um die Einstellungen zu ändern.

3.Drücken Sie zur Bestätigung auf MODE.

5

So wechseln Sie die Temperatureinheit:

Drücken Sie auf °C / °F.

So veranlassen Sie eine automatische Abfrage (Auto- Scan) aller Sendeeinheiten:

Halten Sie + MEM gedrückt, um die Daten jeder Sendeeinheit 3 Sekunden lang anzuzeigen.

Um die Abfrage zu beenden, drücken Sie auf .

So wechseln Sie zwischen den aktuellen, minimalen und maximalen Speicherdaten für die gewählte Sendeeinheit:

Drücken Sie wiederholt auf MEM .

So löschen Sie die Daten:

Halten Sie MEM gedrückt.

Image 20
Contents Page Contents Overview Front View Back ViewReset hole Channel switch To set up the sensorRemote Sensor Getting Started Insert BatteriesStrong Weak No Signal Sensor Data TransmissionClock Clock Reception Manually SET ClockICE Warning ResetPrecautions Specifications About Oregon ScientificEU-DECLARATION of Conformity FCC StatementDeclaration of Conformity Declare that the productManual DE Usuario ContenidosResumen Vista TraseraSensor Remoto Para Empezar Cómo Introducir LAS PilasUbicación Significado Para configurar el sensorTransmisión DE Datos DEL Sensor Rejoj Recepción DEL RelojPara buscar un sensor Icono DescripciónAjuste Manual DEL Reloj Temperatura Y HumedadAviso DE Hielo Señal No SE Recibe Fuerte DébilReinicio PrecauciónFicha Técnica Tipo Descripción Unidad PrincipalSobre Oregon Scientific EU Declaración DE Conformidad Países Bajo LA Directiva RtteBedienungsanleitung Inhalt Übersicht Vorderansicht RückansichtFunksendeeinheit Erste Schritte Batterien EinlegenStelle Bedeutung So richten Sie die Sendeeinheit einUHR Zeitsignalempfang Symbol BeschreibungDatenübertragung DER Sendeeinheit So suchen Sie nach einer SendeeinheitTemperatur UND Luftfeuchtigkeit DIE UHR Manuell EinstellenFrostwarnung VorsichtsmassnahmenTechnische Daten TYP Beschreibung BasiseinheitKonform in Folgenden Ländern Über Oregon Scientific EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGFunksendeeinheit THN132N Manuel DE L’UTILISATEUR Table DES MatieresVUE D’ENSEMBLE Face Avant Face ArriereFente Reinitialiser reset Bouton Canal channel Pour installer le capteurEmplacement Signification Sonde Sans FILTransmission DES Donnees DU Capteur Horloge Reception DE L’HORLOGEPour rechercher un capteur Icone DescriptionTemperature ET Humidite Signal Aucun Fort FaibleRegler Manuellement L’HORLOGE Avertisseur DE GELType Description Appareil Principal Reinitialiser ResetCaracteristiques Pays Concernés RTT&E Propos D’OREGON ScientificEurope Declaration DE Conformite Allarme Ghiaccio Manuale PER L’UTENTEIndice Panoramica Vista Anteriore Vista PosterioreInstallazione del sensore Sensore RemotoOperazioni Preliminari Inserimento Delle Batterie Posizione SignificatoTrasmissione DEI Dati DEL Sensore Orologio Ricezione DELL’ORARicerca di un sensore Icona DescrizioneImpostazione Manuale DELL’ORA Temperatura E UmiditàAllarme Ghiaccio Segnale Nessun Forte DebolePrecauzioni Specifiche TecnichePaesi Conformi Alla Direttiva R&TTE Handleiding InhoudAchterkant OverzichtVoorkant Buitensensor Starten Plaats DE BatterijenLocatie Betekenis Om de sensor in te stellenSensor Gegevens Verzending Klok Klok OntvangstOm een sensor te zoeken Icoon BeschrijvingKlok Handmatig Instellen Temperatuur EN VochtigheidVorstwaarschuwing Sterk Zwak Geen SignaalType Beschrijving Basisstation WaarschuwingenSpecificaties Over Oregon Scientific EU-VERKLARING VAN Conformiteit Landen DIE Zijn Onderworpen AAN RTT&EManual do Usuário ÍndiceVisão Geral Vista Frontal Para ajustar o sensor Primeiros Passos Inserção DE PilhasLocal Significado Transmissão DE Dados do Sensor Relógio Recepção do RelógioPara pesquisar um sensor Ícone DescriçãoAjuste Manual do Relógio Temperatura E UmidadeAviso DE Gelo Sinal Nenhum Forte FracoTipo Descrição Unidade Principal PrecauçõesEspecificações Paises Sujeitos a Norma R&TTE Sobre a Oregon ScientificDeclaração DE Conformidade DA UE Bruksanvisning InnehållProduktöversikt VY Framsida VY BaksidaReset knapp Trådlös SensorATT Komma Igång Sätt I Batterier Placering BetydelseStark Svag Ingen Signal Sensor DataöverföringKlocka Klockmottagning Manuell Inställning AV KlockanTemperatur OCH Luftfuktighet HalkvarningFörsiktighetsåtgärder Att välja visningslägeTYP Beskrivning Huvudenhet SpecifikationerOM Oregon Scientific EU-FÖRSÄKRAN OM Överensstämmelse Oregon Scientific. All rights reserved