Oregon Scientific RMR202 user manual Regler Manuellement L’HORLOGE, Temperature ET Humidite

Page 27

RMR202A:

Signal WWVB-60 : dans un rayon de 3200 km (2000 miles) de Fort Collins, Colorado.

Pour activer / désactiver le signal de réception: Appuyez et maintenez pour activer ou pour désactiver la réception du signal.

REMARQUE La réception prend entre 2 et 10 minutes. Si le signal est faible, 24 heures peuvent être nécessaires pour obtenir un signal valide. Si la réception échoue, positionnez votre appareil à proximité d’une fenêtre, appuyez et maintenez pour forcer la recherche de signal.

Indicateur de réception du signal de l’Horloge:

SIGNAL

SIGNAL

AUCUN

FORT

FAIBLE

SIGNAL

 

 

 

 

 

 

REGLER MANUELLEMENT L’HORLOGE

Pour régler manuellement l’horloge, vous devez, tout d’abord, désactiver la réception du signal.

1.Appuyez et maintenez la touche MODE.

2.Appuyez sur ou pour modifier les réglages.

3.Appuyez sur MODE pour confirmer.

4.Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : fuseau horaire, format 12/24 heures, heure, minute, année, mode calendrier mois/jour, jour/mois, mois et langue.

RMR202: La fonction fuseau horaire règle l’horloge à +/- 23 heures de l’heure du signal reçu.

RMR202A: Sélectionnez le fuseau horaire : Heure Pacifique (P), des Montagnes (M), Centrale (C) ou de la Côte Est (E).

REMARQUE Les langues disponibles sont l’anglais (E), l’allemand (D), le français (F), l’italien (I) et l’espagnol (S).

Pour sélectionner le mode d’affichage:

Appuyez sur MODE pour choisir l’affichage de l’horloge avec les secondes / jours de la semaine / calendrier.

TEMPERATURE ET HUMIDITE

Pour sélectionner l’unité de température: Appuyez sur °C / °F.

Pour activer l’auto balayage entre les sondes sans fil:

Appuyez et maintenez + MEM pour afficher les données relatives à chaque sonde pendant 3 secondes.

Pour terminer, appuyez sur .

Pour alterner entre les relevés actuels, maximum et minimum de la sonde sans fil sélectionnée:

Appuyez plusieurs fois sur MEM.

Pour effacer les relevés:

Appuyez et maintenez MEM.

AVERTISSEUR DE GEL

Si le canal 1 du capteur chute dans une température entre

FR

5

Image 27
Contents Page Contents Back View Overview Front ViewGetting Started Insert Batteries Reset hole Channel switchTo set up the sensor Remote SensorManually SET Clock Strong Weak No SignalSensor Data Transmission Clock Clock ReceptionReset PrecautionsICE Warning FCC Statement SpecificationsAbout Oregon Scientific EU-DECLARATION of ConformityDeclare that the product Declaration of ConformityContenidos Manual DE UsuarioVista Trasera ResumenPara configurar el sensor Sensor RemotoPara Empezar Cómo Introducir LAS Pilas Ubicación SignificadoIcono Descripción Transmisión DE Datos DEL SensorRejoj Recepción DEL Reloj Para buscar un sensorSeñal No SE Recibe Fuerte Débil Ajuste Manual DEL RelojTemperatura Y Humedad Aviso DE HieloTipo Descripción Unidad Principal ReinicioPrecaución Ficha TécnicaPaíses Bajo LA Directiva Rtte Sobre Oregon Scientific EU Declaración DE ConformidadInhalt BedienungsanleitungRückansicht Übersicht VorderansichtSo richten Sie die Sendeeinheit ein FunksendeeinheitErste Schritte Batterien Einlegen Stelle BedeutungSo suchen Sie nach einer Sendeeinheit UHR ZeitsignalempfangSymbol Beschreibung Datenübertragung DER SendeeinheitDIE UHR Manuell Einstellen Temperatur UND LuftfeuchtigkeitTYP Beschreibung Basiseinheit FrostwarnungVorsichtsmassnahmen Technische DatenÜber Oregon Scientific EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Funksendeeinheit THN132NKonform in Folgenden Ländern Table DES Matieres Manuel DE L’UTILISATEUR Face Arriere VUE D’ENSEMBLE Face AvantSonde Sans FIL Fente Reinitialiser reset Bouton Canal channelPour installer le capteur Emplacement SignificationIcone Description Transmission DES Donnees DU CapteurHorloge Reception DE L’HORLOGE Pour rechercher un capteurAvertisseur DE GEL Temperature ET HumiditeSignal Aucun Fort Faible Regler Manuellement L’HORLOGEReinitialiser Reset CaracteristiquesType Description Appareil Principal Propos D’OREGON Scientific Europe Declaration DE ConformitePays Concernés RTT&E Manuale PER L’UTENTE IndiceAllarme Ghiaccio Vista Posteriore Panoramica Vista AnteriorePosizione Significato Installazione del sensoreSensore Remoto Operazioni Preliminari Inserimento Delle BatterieIcona Descrizione Trasmissione DEI Dati DEL SensoreOrologio Ricezione DELL’ORA Ricerca di un sensoreSegnale Nessun Forte Debole Impostazione Manuale DELL’ORATemperatura E Umidità Allarme GhiaccioSpecifiche Tecniche PrecauzioniPaesi Conformi Alla Direttiva R&TTE Inhoud HandleidingOverzicht VoorkantAchterkant Om de sensor in te stellen BuitensensorStarten Plaats DE Batterijen Locatie BetekenisIcoon Beschrijving Sensor Gegevens VerzendingKlok Klok Ontvangst Om een sensor te zoekenSterk Zwak Geen Signaal Klok Handmatig InstellenTemperatuur EN Vochtigheid VorstwaarschuwingWaarschuwingen SpecificatiesType Beschrijving Basisstation Landen DIE Zijn Onderworpen AAN RTT&E Over Oregon Scientific EU-VERKLARING VAN ConformiteitÍndice Manual do UsuárioVisão Geral Vista Frontal Primeiros Passos Inserção DE Pilhas Local SignificadoPara ajustar o sensor Ícone Descrição Transmissão DE Dados do SensorRelógio Recepção do Relógio Para pesquisar um sensorSinal Nenhum Forte Fraco Ajuste Manual do RelógioTemperatura E Umidade Aviso DE GeloPrecauções EspecificaçõesTipo Descrição Unidade Principal Sobre a Oregon Scientific Declaração DE Conformidade DA UEPaises Sujeitos a Norma R&TTE Innehåll BruksanvisningVY Baksida Produktöversikt VY FramsidaPlacering Betydelse Reset knappTrådlös Sensor ATT Komma Igång Sätt I BatterierManuell Inställning AV Klockan Stark Svag Ingen SignalSensor Dataöverföring Klocka KlockmottagningAtt välja visningsläge Temperatur OCH LuftfuktighetHalkvarning FörsiktighetsåtgärderSpecifikationer OM Oregon ScientificTYP Beskrivning Huvudenhet EU-FÖRSÄKRAN OM Överensstämmelse Oregon Scientific. All rights reserved