Braun IRT 4520, IRT 4020 Descripción del producto, Cómo utilizar el termómetro Braun ThermoScan

Page 26

 

start

IRT 4020

IRT 4520

acT

 

e

 

m

 

p

 

 

en

xa

c T

 

E

 

ThermoScan

Descripción del producto

1.Protector higiénico desechable

2.Sonda

3.Detector de protector higiénico

4.Botón de expulsión de protector higiénico

5.Pantalla de cristal líquido

6.Botón «I/O» (Función de memoria/encendido – sólo IRT 4520)

7.Iluminación de pantalla «ExacTemp»

8.Botón de inicio «start»

9.Tapa del compartimento de las pilas

10.Cubierta protectora (IRT 4520)

11.Capuchón protector (IRT 4020)

Cómo utilizar el termómetro

Braun ThermoScan

1.Para asegurar una medición precisa, coloque siempre un protector higiénico (1) nuevo y limpio antes de la medición.

2.IRT 4020: Presione el botón de inicio «start» (8).

IRT 4520: Presione el botón «I/O» (6).

Durante la inspección automática, la pantalla muestra todos los segmentos. La última temperatura medida será desplegada al mismo tiempo pulsando «MEM».

Espere a que suene la señal y aparezca el símbolo en la pantalla.

3.Ajuste la sonda con cuidado en el canal auditivo, después presione y libere el botón de inicio «start» (8).

26

Image 26
Contents IRT Page IRT How does Braun ThermoScan work? Why measure in the ear?Accurate, safe and fast temperature measurements in the ear Ear canal which can hurt the eardrumNormal ThermoScan ranges by age2 Body temperatureNormal ranges by site How to use your Braun ThermoScan Product descriptionTemperature taking hints Memory mode Changing the temperature scale Care and cleaningTrouble-shooting Calibration Situation SolutionReplacing the batteries Accuracy for patient temperature range Product specificationsDisplayed temperature range 108 F Maximum Laboratory ErrorLimited three year warranty Pourquoi mesurer dans l’oreille ? Avant d’utiliser ce produitGammes de températures normales ThermoScan selon l’âge2 Température corporelleGammes de températures normales selon l’endroit Description du produit Utilisation du thermomètre Braun ThermoScanQuelques faits sur la prise de température Mode mémoire Ainsi, toujours prendre la température dans la même oreilleChangement de l’échelle de température Entretien et nettoyageOu de 10 C à 40 C Et 104 F ou entre 10 C et 40 C Diagnostic d’anomaliesMessage d’erreur Situation De Braun ThermoScan auCalibrage Remplacement des pilesMessage d’erreur Situation Solution Braun ThermoScanGammes de rangement à long terme Fiche techniqueErreur maximale en laboratoire Garantie restreinte de trois ans Tímpano ¿Cómo funciona Braun ThermoScan?¿Por qué tomar la temperatura en el oído? ImportanteRangos normales ThermoScan según la edad2 La temperatura corporalRangos normales según la parte del cuerpo Descripción del producto Cómo utilizar el termómetro Braun ThermoScanConsejos para tomar la temperatura Modo de memoria Cambiando la escala de temperatura Cuidados y limpiezaColocar Problemas y solucionesMensaje de error Situación Solución Calibración Mensaje de error SituaciónCambio de las pilas Rangos ideales de almacenamiento Temperatura EspecificacionesPrecisión para rango de temperatura mostrado Garantía limitada por tres años Page Page Page Axillary Oral Rectal ThermoScan Release the Start button How to use Braun ThermoScanEnglish Axillaire Relâcher Utilisation du thermomètreFrançais Axilar Oral Rectal ThermoScan Cómo utilizar el termómetro