Braun IRT 4020, IRT 4520 manual Garantie restreinte de trois ans

Page 23

Garantie restreinte de trois ans

Braun garantit ce produit contre tout vice de matière ou de fabrication pendant une période de trois ans à compter de la date initiale de l’achat ou de la réception du produit en cadeau. Cette garantie est sous réserve d’un usage domestique normal, conformément au guide d’utilisation et d’entretien. Elle ne couvre pas les piles ni les dommages au produit causés par un accident ou un usage impropre. Ce produit n’est pas garanti dans le cas d’un usage en milieu professionnel.

En aucun cas Braun ne sera tenue responsable des dommages-intérêts particuliers ou des dommages accessoires, indirects ou consécutifs liés à l’achat ou à l’utilisation de ce produit. De plus, la responsabilité de Braun ne dépasse en aucun cas le coût initial du produit.

Pour la réparation ou le remplacement sans frais d’un produit non conforme aux normes pendant la période de garantie, appeler le Centre de service après-vente de Braun ThermoScan au

1 800 327-7226.

Braun se réserve le droit de remplacer tout produit non conforme par le produit le plus comparable alors offert. Ce produit a une durée de vie prévue de cinq ans minimum.

Bien que la présente garantie vous accorde des droits particuliers reconnus par la loi, il se peut que vous disposiez d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.

23

Image 23
Contents IRT Page IRT Ear canal which can hurt the eardrum Why measure in the ear?Accurate, safe and fast temperature measurements in the ear How does Braun ThermoScan work?Normal ThermoScan ranges by age2 Body temperatureNormal ranges by site Product description How to use your Braun ThermoScanTemperature taking hints Memory mode Care and cleaning Changing the temperature scaleTrouble-shooting Calibration Situation SolutionReplacing the batteries Maximum Laboratory Error Product specificationsDisplayed temperature range 108 F Accuracy for patient temperature rangeLimited three year warranty Avant d’utiliser ce produit Pourquoi mesurer dans l’oreille ?Gammes de températures normales ThermoScan selon l’âge2 Température corporelleGammes de températures normales selon l’endroit Utilisation du thermomètre Braun ThermoScan Description du produitQuelques faits sur la prise de température Ainsi, toujours prendre la température dans la même oreille Mode mémoireEntretien et nettoyage Changement de l’échelle de températureDe Braun ThermoScan au Diagnostic d’anomaliesMessage d’erreur Situation Ou de 10 C à 40 C Et 104 F ou entre 10 C et 40 CBraun ThermoScan Remplacement des pilesMessage d’erreur Situation Solution CalibrageGammes de rangement à long terme Fiche techniqueErreur maximale en laboratoire Garantie restreinte de trois ans Importante ¿Cómo funciona Braun ThermoScan?¿Por qué tomar la temperatura en el oído? TímpanoRangos normales ThermoScan según la edad2 La temperatura corporalRangos normales según la parte del cuerpo Cómo utilizar el termómetro Braun ThermoScan Descripción del productoConsejos para tomar la temperatura Modo de memoria Cuidados y limpieza Cambiando la escala de temperaturaColocar Problemas y solucionesMensaje de error Situación Solución Calibración Mensaje de error SituaciónCambio de las pilas Rangos ideales de almacenamiento Temperatura EspecificacionesPrecisión para rango de temperatura mostrado Garantía limitada por tres años Page Page Page Axillary Oral Rectal ThermoScan Release the Start button How to use Braun ThermoScanEnglish Axillaire Relâcher Utilisation du thermomètreFrançais Axilar Oral Rectal ThermoScan Cómo utilizar el termómetro