Braun IRT 4020, IRT 4520 manual Garantía limitada por tres años

Page 33

Garantía limitada por tres años

Braun garantiza este producto contra cualquier defecto del aparato tanto de los materiales como de la fabricación por un período de tres años apartir de la fecha original de compra o del recibo. Esta garantía aplica cuando es usado en condiciones normales en el hogar de acuerdo con el uso y cuidado del manual, quedan excluidas las baterías y cualquier daño por resultado de accidente o mal uso.

Este producto no tiene garantía cuando se use profesionalmente.

En ningún caso Braun será responsable por cualquier daño especial, accidental, indirectos o consecuenciales en relación con la compra o uso de este producto o costos recurrentes adicionales al costo original de este producto.

Si el producto presenta algún defecto en el período de la garantía, contacte al departamento de soporte de clientes Braun ThermoScan al 1 (800) 327-7226 para la reparación o sustitución del producto sin cargo.

Braun se reserva el derecho de sustituir el producto defectuoso con el modelo más equiparable disponible a la fecha.

Este producto tiene una vida útil de cinco años minímamente.

Mientras esta garantía da derechos legales especificos, tambíen puede tener otros derechos, los cuales varian de estado a estado.

33

Image 33
Contents IRT Page IRT Accurate, safe and fast temperature measurements in the ear Why measure in the ear?How does Braun ThermoScan work? Ear canal which can hurt the eardrumBody temperature Normal ranges by siteNormal ThermoScan ranges by age2 Product description How to use your Braun ThermoScanTemperature taking hints Memory mode Care and cleaning Changing the temperature scaleTrouble-shooting Situation Solution Replacing the batteriesCalibration Displayed temperature range 108 F Product specificationsAccuracy for patient temperature range Maximum Laboratory ErrorLimited three year warranty Avant d’utiliser ce produit Pourquoi mesurer dans l’oreille ?Température corporelle Gammes de températures normales selon l’endroitGammes de températures normales ThermoScan selon l’âge2 Utilisation du thermomètre Braun ThermoScan Description du produitQuelques faits sur la prise de température Ainsi, toujours prendre la température dans la même oreille Mode mémoireEntretien et nettoyage Changement de l’échelle de températureMessage d’erreur Situation Diagnostic d’anomaliesOu de 10 C à 40 C Et 104 F ou entre 10 C et 40 C De Braun ThermoScan auMessage d’erreur Situation Solution Remplacement des pilesCalibrage Braun ThermoScanFiche technique Erreur maximale en laboratoireGammes de rangement à long terme Garantie restreinte de trois ans ¿Por qué tomar la temperatura en el oído? ¿Cómo funciona Braun ThermoScan?Tímpano ImportanteLa temperatura corporal Rangos normales según la parte del cuerpoRangos normales ThermoScan según la edad2 Cómo utilizar el termómetro Braun ThermoScan Descripción del productoConsejos para tomar la temperatura Modo de memoria Cuidados y limpieza Cambiando la escala de temperatura Problemas y soluciones Mensaje de error Situación Solución Colocar Mensaje de error Situación Cambio de las pilasCalibración Especificaciones Precisión para rango de temperatura mostradoRangos ideales de almacenamiento Temperatura Garantía limitada por tres años Page Page Page Axillary Oral Rectal ThermoScan How to use Braun ThermoScan EnglishRelease the Start button Axillaire Utilisation du thermomètre FrançaisRelâcher Axilar Oral Rectal ThermoScan Cómo utilizar el termómetro