Clarity CLS 45i operating instructions Especificaciones Técnicas de Industria Canadá

Page 104

Conformidad con las Normas vigentes

dañinas, y (2) este artefacto debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluy- endo aquellas interferencias que pueden causar fallas en su operación.

Su Sistema de Notificación AM-100 ha sido sometido a pruebas, y a través de ellas se ha demostrado que cumple con los límites de un artefacto digital de Clase B, según lo establecido en la Parte 15 de las Normas de la FCC. Están límites están diseñados para proveer una razonable protección contra las interferencias dañi- nas en las instalaciones domiciliarias.

Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no es instalado y usado según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones por radio. Por otro lado, no se puede garantizar que la generación de interferencias pueda evitarse en todas las instalaciones. Por lo tanto, si este equipo causa interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión –algo que se puede determinar encendiendo y apa- gando el equipo-, se le recomienda tratar de corregir la interferencia mediante una de las siguientes medidas:

En lugares donde pueda ser hecho con seguridad, reorientar la antena receptora de radio o televisión.

Cambiar la ubicación de la televisión, radio u otro equipo receptor respecto del equipo telefónico tanto como sea posible.

(Así se aumenta la separación entre el equipo telefónico y el receptor).

Conectar el equipo telefónico a un toma- corriente que pertenezca a un circuito diferente de aquel en que están conecta- dos la televisión, la radio u otro equipo receptor.

Consultar a su representante o a un téc- nico experimentado de radio y televisión para obtener ayuda.

PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por el fab- ricante responsable de la conformi- dad con las normas vigentes pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

LA ENTIDAD RESPONSABLE POR LA CONFORMIDAD DEL PRODUCTO: Ameriphone Products by Clarity,

A Division of Plantronics, Inc.

4289 Bonny Oaks Drive

Chattanooga,TN 37406 (800) 426-3738

Especificaciones Técnicas de Industria Canadá

Este producto cumple con las espe- cificaciones técnicas de aplicación de Industria Canadá.

100

Image 104
Contents CLS45i Important Safety Instructions Additional Safety Notes for Canadian Users Safety Instructions For Batteries InstructionsContents Warranty Service Package ChecklistSales Receipt Help from AmeriphoneAbout your new CLS45i Features Handset  Intercom / Enter button. Press to  Flash / Exit button. Press to Redial / FWD button. This button is used Handset Controls, Functions and Features  Channel / Setup button VOL slide switch Into memory locationsCaller ID Display Indicator Other Handset Features New Call /  Audio jack  Headset jackPower also Low Battery indicator Memory buttons Keypad buttonsIntercom Button Flash button Redial button Speaker button Speaker VOL slideFeatures and controls on the faceplate top of the base EXT SPK OUT Audio jack. This Telephone Line jack AC Adapter jackMonitoring the Handset Battery Level Installing, Replacing Charging the Handset Battery PackInstalling and Using Your CLS45i Monitoring the Level Backup Batteries in the Base Chart Connecting Your TelephoneMaximizing Handset Battery Life To use as a desk phone, remove the wall mounting bracket Desktop UseWall Mounting Setting Up Caller ID Enter Setup ModeSetting Time and Date Setting Language on the HandsetSetting the Area Code Setting Caller ID On / OffSetting Auto-Talk On / Off Temporary Tone Dialing Mode Placing CallsReceiving Calls Speaker light goes outHandset Amplifier Handset Tone Control IntercomPaging and Talking to Handset from the Base Talking to the Base from the HandsetCaller ID Functions Reviewing Caller ID InformationPlacing a Call from Caller ID Information Saving Caller ID Information to Memory Deleting Selected Caller ID InformationDeleting All Caller ID Information Receiving Call Waiting / Caller ID Calls Unknown CallBlocked Call Repeated CallUnit must be in Standby mode Storing Numbers MemoryStoring Numbers in the Handset Memory Buttons Press MEM once and the display readsChanging Stored Numbers on the Base Storing Numbers in the Base Memory ButtonsMemory Dialing on the Base Base must be in Speakerphone mode Speaker button must be On Deleting a Stored NumberTransferring Calls from the Base to the Handset Three-Way Conference CallsTroubleshooting Regulatory Compliance Important Information for Customers Part 68 of FCC RulesPart 15 of FCC Rules Information Customer-Owned Coin/ Credit Card PhonesIndustry Canada Technical Specifications Important Information for CustomersPage Warranty Procedure Product Specifications CLS45i Dual Speaker Cordless Amplified TelephonePage Manuel de Utilissation Important consignes de sécurité Consignes de sécurité Important consignes de sécurité Consignes de sécurité Garantie ReçuAssistance Ameriphone Pour votre informationPropos de votre nouveau CLS45i Nous avons classés ce téléphone pour qu’il fonctionne Antenne  Indicateur in USE  Écouteur  bouton Delete  bouton Intercom bouton Channel  bouton Amplify  bouton Speaker  bouton MEM Clavier. Le clavier du combiné il est éclai- ré Effacer les coordonnées de l’appelantsContrôles et fonctions du combiné  Bouton Canal Curseur VOL  Pince de ceinture  Connecteur .Connecteur AUDIO. Connecteur de Connecteur de Détails de l’indicateur d’identification de l’appelant Connecteur Fonciones Base Fonciones Base Fonctions et réglages situés sur le haut de la baseContrôles situés sur la droite ’ouïe normale, nous suggérons deTone/Pulse Connecteur audio EXT SPKContrôle du niveau de la pile du combiné Partie arrière de la baseConnexion de votre téléphone TableauUtilisation sur une table Installation muraleVous pouvez installer la base de votre CLS45i sur un mur Passage au mode configuration Réglage de l’identification de l’appelantChoix de la langue sur le combiné Réglage du contraste du combinéOu pour passer au menu suivant Activation/désactivation de l’identification de l’appelantRéglage du code régional Appuyez sur Parler pour parler et Mode « temporaire » de numéro- tation à clavierPour effectuer des appels Réception des appels Amplificateur du combinéContrôle du timbre du combiné Pour parler à la base à partir du combinéSuppression des coordon- nées de certains appelants Fonctions de l’identification de l’appelanPressez l’astérisque * pour faire défiler vers la gauche ou En affichant les coordonnées de l’appelantPressez Intercom / Enter pour choisir Mise en mémoire des coordonnées d’un appel- antSuppression des coordon- nées de tous les appelants Appel à répétition Appel d’un numéro inconnuAppel bloqué Mise en mémoire de numéros Stockage de numéros avec les boutons mémoire du combinéStockage de numéros avec les boutons mémoire de la base Cadran de vitesse et fonctions de mémoireNumérotation à partir de numéros enregistrés sur le combiné Numérotation à partir de numéros enregistrés sur la baseModification de numéros enregistrés sur la base Lecture des informations en mémoire sur le com- binéSuppression d’un numéro enregistré Téléconférences à troisTransfert d’appels de la base au combiné Transfert d’appels du combiné à la baseRésolution de problèmes Conformité à la législation Exigences de la Commission Fédérale des CommunicationsTéléphones client-pos- sédés de carte de coin / Credit La partie 15 de FCC régne linformationSpécifications tecniques d’industrie Canada Chattanooga,TN 37406 Téléphone’IES indice d’équivalence de la sonnerie Garantie Spécifications CLS45i Téléphone amplifié sans fil à deux haut-parleursPage Instrucciones de Operación Instrucciones Importantes de Seguridad Asegúrese de leer y comprender todas las instruccionesSe ha derramado algún líquido sobre el aparato Tipo de productoInstrucciones de Seguridad sobre las Baterías Dial de la Velocidad y Functiones de Solución de Problemas Conformidad con las Normas vigenInstrucciones Importantes de Garantía Factura de CompraAyuda de Ameriphone Para su InformaciónAcerca de su Nuevo CLS45i Funciones Si no estaba en la base, presionando Talk  Bocina.  Antena bóton Delete / BACK. Este botón se usa para  bóton Channel / SETUP. Este Controles y Funciones del Auricular Control desli Zante VOL  ConectorIndicadores de la Pantalla del Identificador de Llamadas Otras funciones del auricular indicador New Call / In Use  conectorPower also Low Battery rojo/verde Botónes Memory Botónes KeypadFunciones y Controles de la Parte Superior de la Base Control deslizante Speaker VOLParte Posterior de la Base FunciónesControles del Lado Derecho Instalación Indicador de Nivel de la Batería del AuricularConecte la fuente de alimentación de AC un tomacorriente Que haga clicMaximización de la Vida de la Batería Conexión de su TeléfonoReemplazo de Baterías Usted puede montar la base del CLS45i en una pared Montaje de ParedUso de Mesa Ajuste del Identificador de Llamadas Instalación y Uso de su CLS45iPresione UP o Down para cam- biar los minutos Presione UP o Down para cam- biar el díaPresione UP o Down para cam- biar la hora Haciendo Llamadas Ajuste de Código de ÁreaIngrese su código de área con el teclado numérico Stand By. Entonces entrará nuevamente en el modo de AjusteSe apagará el botón de Speaker Recibiendo LlamadasModo de Marcación por Tonos Temporal Amplificación IntercomunicadorControl de Tono del Auricular Llamando y Hablando con el Auricular desde la BaseRevisando la información del Identificador de Llamadas Identificador de LlamadasBorrando Información del Identificador de Llamadas Borrando Toda la Información del Identificador de LlamadasRecibiendo Llamadas en Espera / Identificación de Llamadas Llamada DesconocidaLlamada Bloqueada Llamada RepetidaDial de la Velocidad y Functiones de la Memoria Guardando Números en las MemoriasGuardando Números en los Botones de Memoria del Auricular Guardando Números en los Botones de Memoria de la Base Marcado Rápido desde la BaseRevisando las Memorias del Auricular Modificando Números Almacenados en la BaseBorrando un número almacenado Transfiriendo llamadas desde el Auricular a la BaseTransfiriendo llamadas desde la Base al Auricular Conferencia de la Tres- Manera el LlamarSolución de la Problemas Conformidad con las Normas vigentes Este equipo telefónico es compatible con audífonos Especificaciones Técnicas de Industria Canadá 101 Garantía CLS45i Telefono Inalambrico Amplificado Dual con Speaker Especificaciones