Clarity CLS 45i operating instructions  Clavier. Le clavier du combiné il est éclai- ré

Page 45

Fonctions – Combiné

Les contrôles et indicateurs suivants sont situés sur la face avant du combiné.

Clavier. Le clavier du combiné il est éclai- ré

Touche PARLER (TALK). Allume et éteint le combiné. Il peut être utilisé pour répondre, appeler ou raccrocher.

Touche IDENTIFICATION (Caller ID) Permet de composer le numéro de l’appelant correspondant à la position sélectionnée à l’aide de la touche _ ou _.

Écran à cristaux liquide. Affiche les coordonnées de l’appelant et l’état du téléphone. Il stocke jusqu’à 50 numéros de téléphone et permet de choisir entre trois langues.

Écouteur. Antenne.

Indicateur EN COURS D’UTILISATION (IN USE). Il s’allume lorsque le téléphone est en cours d’utilisation. Il clignote lorsque les nou- veaux appels n’ont pas été consultés.

Bouton EFFACER (DELETE). Ce bouton est utilisé pour :

a.effacer les coordonnées de l’appelants

b.faire marche arrière et pour supprimer des caractères lorsque vous mettez des noms et des numéros en mémoire.

Bouton FLASH (CONTACT DIRECT). Appuyer pour accéder aux ser- vices proposés par abonnement par votre compagnie de téléphone, comme Appel en attente (si disponible).

Bouton RENUMÉROTATION (REDIAL). Ce bouton sert à :

a.Pour recomposer le dernier

numéro composé Appuyez sur bouton pour recomposer le dernier numéro que vous avez composé, jusqu’à 32 chif-

fres. Ce doit être le premier bouton appuyé lorsque vous réactivez le combi- né (en le sortant de son logement dans la base ou en appuyant sur PARLER).

b.Pour insérer des pauses dans les numéros Lorsque vous enregistrez des numéros en mémoire, appuyez sur RENUMÉROTATION pour insérer des pauses selon les besoins, par exemple si vous tapez une séquence de numéros (comme les numéros d’une carte d’appel ou de carte de crédit). Il se peut que l’on vous demande de fournir des ren- seignements d’information ou de valida- tion lors de transactions téléphoniques, avec une banque ou un vendeur par exemple. Dans ce cas, on vous demand- era à chaque étape de fournir des don- nées telles que les 4 derniers chiffres de votre numéro de sécurité sociale, votre date de naissance, votre numéro de télé- phone, votre code postal, etc.

Les pauses sont aussi utilisées pour composer un numéro suivi d’un poste ou d’un choix dans un menu.

c.Pour faire avancer le curseur au caractère suivant En stockant des noms en mémoire, (par exemple « BEN »), une fois que vous avez sélectionné

«B » sur la touche « 2 », appuyez RENUMÉROTATION pour déplacer le curseur vers la droite, où vous taperez le « e » sur la touche

«3 ».Appuyez encore RENUMÉROTATION pour faire avancer le curseur de façon à taper toutes les lettres du nom.Appuyez PROG pour mettre le numéro en mémoire.

Flèches HAUT/BAS. (voir bou- tons) Appuyez sur les flèches pour faire défiler les lignes des coordonnées de

41

Image 45
Contents CLS45i Important Safety Instructions Additional Safety Notes for Canadian Users Instructions Safety Instructions For BatteriesContents Package Checklist Warranty ServiceSales Receipt Help from AmeriphoneAbout your new CLS45i Features Handset  Flash / Exit button. Press to  Redial / FWD button. This button is used Intercom / Enter button. Press to  Channel / Setup button Handset Controls, Functions and Features VOL slide switch Into memory locationsOther Handset Features Caller ID Display Indicator New Call /  Audio jack  Headset jackMemory buttons Keypad buttons Power also Low Battery indicatorIntercom Button Flash button Redial button Speaker button Speaker VOL slideFeatures and controls on the faceplate top of the base Telephone Line jack AC Adapter jack EXT SPK OUT Audio jack. ThisInstalling, Replacing Charging the Handset Battery Pack Installing and Using Your CLS45iMonitoring the Handset Battery Level Connecting Your Telephone Maximizing Handset Battery LifeMonitoring the Level Backup Batteries in the Base Chart Desktop Use Wall MountingTo use as a desk phone, remove the wall mounting bracket Enter Setup Mode Setting Up Caller IDSetting Time and Date Setting Language on the HandsetSetting Caller ID On / Off Setting Auto-Talk On / OffSetting the Area Code Placing Calls Temporary Tone Dialing ModeReceiving Calls Speaker light goes outHandset Amplifier Intercom Handset Tone ControlPaging and Talking to Handset from the Base Talking to the Base from the HandsetReviewing Caller ID Information Placing a Call from Caller ID InformationCaller ID Functions Deleting Selected Caller ID Information Deleting All Caller ID InformationSaving Caller ID Information to Memory Unknown Call Receiving Call Waiting / Caller ID CallsBlocked Call Repeated CallStoring Numbers Memory Unit must be in Standby modeStoring Numbers in the Handset Memory Buttons Press MEM once and the display readsStoring Numbers in the Base Memory Buttons Memory Dialing on the BaseChanging Stored Numbers on the Base Deleting a Stored Number Base must be in Speakerphone mode Speaker button must be OnTransferring Calls from the Base to the Handset Three-Way Conference CallsTroubleshooting Important Information for Customers Part 68 of FCC Rules Regulatory ComplianceCustomer-Owned Coin/ Credit Card Phones Part 15 of FCC Rules InformationImportant Information for Customers Industry Canada Technical SpecificationsPage Warranty Procedure CLS45i Dual Speaker Cordless Amplified Telephone Product SpecificationsPage Manuel de Utilissation Important consignes de sécurité Consignes de sécurité Important consignes de sécurité Consignes de sécurité Reçu GarantieAssistance Ameriphone Pour votre informationNous avons classés ce téléphone pour qu’il fonctionne Propos de votre nouveau CLS45i bouton Intercom  Antenne  Indicateur in USE  Écouteur  bouton Delete bouton Channel  bouton Amplify  bouton Speaker  bouton MEMEffacer les coordonnées de l’appelants  Clavier. Le clavier du combiné il est éclai- ré Bouton Canal Contrôles et fonctions du combiné Curseur VOL  Pince de ceinture  Connecteur .Connecteur AUDIO. Connecteur deDétails de l’indicateur d’identification de l’appelant  Connecteur Connecteur de Fonciones Base Fonctions et réglages situés sur le haut de la base Fonciones Base’ouïe normale, nous suggérons de Contrôles situés sur la droiteTone/Pulse Connecteur audio EXT SPKPartie arrière de la base Contrôle du niveau de la pile du combinéTableau Connexion de votre téléphoneInstallation murale Vous pouvez installer la base de votre CLS45i sur un murUtilisation sur une table Réglage de l’identification de l’appelant Passage au mode configurationChoix de la langue sur le combiné Réglage du contraste du combinéActivation/désactivation de l’identification de l’appelant Réglage du code régionalOu pour passer au menu suivant Mode « temporaire » de numéro- tation à clavier Pour effectuer des appelsAppuyez sur Parler pour parler et Amplificateur du combiné Réception des appelsPour parler à la base à partir du combiné Contrôle du timbre du combinéFonctions de l’identification de l’appelan Suppression des coordon- nées de certains appelantsPressez l’astérisque * pour faire défiler vers la gauche ou En affichant les coordonnées de l’appelantMise en mémoire des coordonnées d’un appel- ant Suppression des coordon- nées de tous les appelantsPressez Intercom / Enter pour choisir Appel d’un numéro inconnu Appel bloquéAppel à répétition Stockage de numéros avec les boutons mémoire du combiné Mise en mémoire de numérosStockage de numéros avec les boutons mémoire de la base Cadran de vitesse et fonctions de mémoireNumérotation à partir de numéros enregistrés sur la base Numérotation à partir de numéros enregistrés sur le combinéModification de numéros enregistrés sur la base Lecture des informations en mémoire sur le com- binéTéléconférences à trois Suppression d’un numéro enregistréTransfert d’appels de la base au combiné Transfert d’appels du combiné à la baseRésolution de problèmes Exigences de la Commission Fédérale des Communications Conformité à la législationLa partie 15 de FCC régne linformation Téléphones client-pos- sédés de carte de coin / CreditChattanooga,TN 37406 Téléphone Spécifications tecniques d’industrie Canada’IES indice d’équivalence de la sonnerie Garantie CLS45i Téléphone amplifié sans fil à deux haut-parleurs SpécificationsPage Instrucciones de Operación Asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones Instrucciones Importantes de SeguridadTipo de producto Se ha derramado algún líquido sobre el aparatoInstrucciones de Seguridad sobre las Baterías Solución de Problemas Conformidad con las Normas vigen Instrucciones Importantes deDial de la Velocidad y Functiones de Factura de Compra GarantíaAyuda de Ameriphone Para su InformaciónAcerca de su Nuevo CLS45i Funciones  Bocina.  Antena  bóton Delete / BACK. Este botón se usa paraSi no estaba en la base, presionando Talk Controles y Funciones del Auricular  bóton Channel / SETUP. Este Control desli Zante VOL  ConectorOtras funciones del auricular Indicadores de la Pantalla del Identificador de Llamadas indicador New Call / In Use  conectorBotónes Memory Botónes Keypad Power also Low Battery rojo/verdeControl deslizante Speaker VOL Funciones y Controles de la Parte Superior de la BaseFunciónes Controles del Lado DerechoParte Posterior de la Base Indicador de Nivel de la Batería del Auricular InstalaciónConecte la fuente de alimentación de AC un tomacorriente Que haga clicConexión de su Teléfono Reemplazo de BateríasMaximización de la Vida de la Batería Montaje de Pared Uso de MesaUsted puede montar la base del CLS45i en una pared Instalación y Uso de su CLS45i Ajuste del Identificador de LlamadasPresione UP o Down para cam- biar el día Presione UP o Down para cam- biar la horaPresione UP o Down para cam- biar los minutos Ajuste de Código de Área Haciendo LlamadasIngrese su código de área con el teclado numérico Stand By. Entonces entrará nuevamente en el modo de AjusteRecibiendo Llamadas Modo de Marcación por Tonos TemporalSe apagará el botón de Speaker Intercomunicador AmplificaciónControl de Tono del Auricular Llamando y Hablando con el Auricular desde la BaseIdentificador de Llamadas Revisando la información del Identificador de LlamadasBorrando Toda la Información del Identificador de Llamadas Borrando Información del Identificador de LlamadasLlamada Desconocida Recibiendo Llamadas en Espera / Identificación de LlamadasLlamada Bloqueada Llamada RepetidaGuardando Números en las Memorias Guardando Números en los Botones de Memoria del AuricularDial de la Velocidad y Functiones de la Memoria Marcado Rápido desde la Base Guardando Números en los Botones de Memoria de la BaseRevisando las Memorias del Auricular Modificando Números Almacenados en la BaseTransfiriendo llamadas desde el Auricular a la Base Borrando un número almacenadoTransfiriendo llamadas desde la Base al Auricular Conferencia de la Tres- Manera el LlamarSolución de la Problemas Conformidad con las Normas vigentes Este equipo telefónico es compatible con audífonos Especificaciones Técnicas de Industria Canadá 101 Garantía Especificaciones CLS45i Telefono Inalambrico Amplificado Dual con Speaker