Clarity CLS 45i Controles y Funciones del Auricular,  bóton Channel / SETUP. Este,  Conector

Page 82

Funciones

bóton SPEAKER. Al presionar este

botón se prende y apaga la función de Speaker.También puede utilizarse para atender llamadas entrantes. Para mejores resultados, luego de activar esta función con la unidad fuera de su base, apoye la unidad mirando hacia abajo o de costado para no bloquear el parlante.

bóton AMPLIFY. Este botón enciende

y apaga la amplificación adicional. Presiónelo para activar el amplificador del auricular para obtener el máximo volumen. Cuando está activado, el botón se ilumina y la amplificación máxima es de 40dB. Cuando está desactivado, la iluminación se apaga y la amplificación máxima es de 18dB.

bóton CHANNEL / SETUP. Este

botón se utiliza para cambiar de canal cuan- do existe interferencia. Existen 40 canales. Si existe interferencia en la línea, presione este botón para seleccionar otro canal que podría mejorar la calidad de recepción. Al presionar CHANNEL / SETUP por tres

(3) segundos se iniciará la modalidad de configuración. Esto se indicará en la pantalla LCD.

Controles y Funciones del Auricular

La unidad posee controles en ambos costados, que se detallan a continuación.

Lado izquierdo:

RINGER OFF/ON. Este interruptor activa y desactiva el timbre de llamada de la unidad.

Conector REMOTE. Este conector de 3.5 mm se utiliza con dispositivos remotos opcionales como el ER Pillow Switch o Air Switch de Ameriphone.

Control deslizante VOL. Cuando

el Amplificador de la unidad está desac- tivado, este control de volumen provee una amplificación de 0 a 18dB. Cuando el Amplificador está activado, este control le permite ajustar la amplificación a 40dB.

Lado derecho:

TONE LO HI. Ajusta el tono para permitirle una mejor recepción de voz en el auricular. El control TONE proporciona claridad, especialmente con palabras con sonido similar. Solo funciona cuando el Amplificador está activado.

Conector AUDIO. Conector de 3.5 mm para enchufar otros dispositivos de ayuda auditiva como audífonos, implante coclear o bocinas de una PC.

Conector de AURICULARES. Conector de 2.5 mm para usar con auriculares. Si conecta un juego de audí- fonos (no incluido) a su auricular, podrá comunicarse con manos libres.

Auricular Lado izqui- erdo

Control desli-

zante VOL

SOPORTE PARA CIN-

TURÓN

Conector

REMOTE

RINGER ON/ OFF

78

Image 82
Contents CLS45i Important Safety Instructions Additional Safety Notes for Canadian Users Safety Instructions For Batteries InstructionsContents Sales Receipt Warranty ServicePackage Checklist Help from AmeriphoneAbout your new CLS45i Features Handset  Redial / FWD button. This button is used  Flash / Exit button. Press to Intercom / Enter button. Press to  VOL slide switch Handset Controls, Functions and Features Channel / Setup button Into memory locations New Call / Caller ID Display IndicatorOther Handset Features  Audio jack  Headset jackIntercom Button Flash button Redial button Speaker button Power also Low Battery indicatorMemory buttons Keypad buttons Speaker VOL slideFeatures and controls on the faceplate top of the base EXT SPK OUT Audio jack. This Telephone Line jack AC Adapter jackInstalling and Using Your CLS45i Installing, Replacing Charging the Handset Battery PackMonitoring the Handset Battery Level Maximizing Handset Battery Life Connecting Your TelephoneMonitoring the Level Backup Batteries in the Base Chart Wall Mounting Desktop UseTo use as a desk phone, remove the wall mounting bracket Setting Time and Date Setting Up Caller IDEnter Setup Mode Setting Language on the HandsetSetting Auto-Talk On / Off Setting Caller ID On / OffSetting the Area Code Receiving Calls Temporary Tone Dialing ModePlacing Calls Speaker light goes outHandset Amplifier Paging and Talking to Handset from the Base Handset Tone ControlIntercom Talking to the Base from the HandsetPlacing a Call from Caller ID Information Reviewing Caller ID InformationCaller ID Functions Deleting All Caller ID Information Deleting Selected Caller ID InformationSaving Caller ID Information to Memory Blocked Call Receiving Call Waiting / Caller ID CallsUnknown Call Repeated CallStoring Numbers in the Handset Memory Buttons Unit must be in Standby modeStoring Numbers Memory Press MEM once and the display readsMemory Dialing on the Base Storing Numbers in the Base Memory ButtonsChanging Stored Numbers on the Base Transferring Calls from the Base to the Handset Base must be in Speakerphone mode Speaker button must be OnDeleting a Stored Number Three-Way Conference CallsTroubleshooting Regulatory Compliance Important Information for Customers Part 68 of FCC RulesPart 15 of FCC Rules Information Customer-Owned Coin/ Credit Card PhonesIndustry Canada Technical Specifications Important Information for CustomersPage Warranty Procedure Product Specifications CLS45i Dual Speaker Cordless Amplified TelephonePage Manuel de Utilissation Important consignes de sécurité Consignes de sécurité Important consignes de sécurité Consignes de sécurité Assistance Ameriphone GarantieReçu Pour votre informationPropos de votre nouveau CLS45i Nous avons classés ce téléphone pour qu’il fonctionne bouton Channel  Antenne  Indicateur in USE  Écouteur  bouton Delete bouton Intercom  bouton Amplify  bouton Speaker  bouton MEM Clavier. Le clavier du combiné il est éclai- ré Effacer les coordonnées de l’appelants Curseur VOL  Pince de ceinture  Connecteur Contrôles et fonctions du combiné Bouton Canal .Connecteur AUDIO. Connecteur de Connecteur Détails de l’indicateur d’identification de l’appelant Connecteur de Fonciones Base Fonciones Base Fonctions et réglages situés sur le haut de la baseTone/Pulse Contrôles situés sur la droite’ouïe normale, nous suggérons de Connecteur audio EXT SPKContrôle du niveau de la pile du combiné Partie arrière de la baseConnexion de votre téléphone TableauVous pouvez installer la base de votre CLS45i sur un mur Installation muraleUtilisation sur une table Choix de la langue sur le combiné Passage au mode configurationRéglage de l’identification de l’appelant Réglage du contraste du combinéRéglage du code régional Activation/désactivation de l’identification de l’appelantOu pour passer au menu suivant Pour effectuer des appels Mode « temporaire » de numéro- tation à clavierAppuyez sur Parler pour parler et Réception des appels Amplificateur du combinéContrôle du timbre du combiné Pour parler à la base à partir du combinéPressez l’astérisque * pour faire défiler vers la gauche ou Suppression des coordon- nées de certains appelantsFonctions de l’identification de l’appelan En affichant les coordonnées de l’appelantSuppression des coordon- nées de tous les appelants Mise en mémoire des coordonnées d’un appel- antPressez Intercom / Enter pour choisir Appel bloqué Appel d’un numéro inconnuAppel à répétition Stockage de numéros avec les boutons mémoire de la base Mise en mémoire de numérosStockage de numéros avec les boutons mémoire du combiné Cadran de vitesse et fonctions de mémoireModification de numéros enregistrés sur la base Numérotation à partir de numéros enregistrés sur le combinéNumérotation à partir de numéros enregistrés sur la base Lecture des informations en mémoire sur le com- binéTransfert d’appels de la base au combiné Suppression d’un numéro enregistréTéléconférences à trois Transfert d’appels du combiné à la baseRésolution de problèmes Conformité à la législation Exigences de la Commission Fédérale des CommunicationsTéléphones client-pos- sédés de carte de coin / Credit La partie 15 de FCC régne linformationSpécifications tecniques d’industrie Canada Chattanooga,TN 37406 Téléphone’IES indice d’équivalence de la sonnerie Garantie Spécifications CLS45i Téléphone amplifié sans fil à deux haut-parleursPage Instrucciones de Operación Instrucciones Importantes de Seguridad Asegúrese de leer y comprender todas las instruccionesSe ha derramado algún líquido sobre el aparato Tipo de productoInstrucciones de Seguridad sobre las Baterías Instrucciones Importantes de Solución de Problemas Conformidad con las Normas vigenDial de la Velocidad y Functiones de Ayuda de Ameriphone GarantíaFactura de Compra Para su Información Acerca de su Nuevo CLS45i Funciones  bóton Delete / BACK. Este botón se usa para  Bocina.  AntenaSi no estaba en la base, presionando Talk  Control desli Zante VOL  bóton Channel / SETUP. EsteControles y Funciones del Auricular  Conector indicador New Call / In Use Indicadores de la Pantalla del Identificador de LlamadasOtras funciones del auricular  conectorPower also Low Battery rojo/verde Botónes Memory Botónes KeypadFunciones y Controles de la Parte Superior de la Base Control deslizante Speaker VOLControles del Lado Derecho FunciónesParte Posterior de la Base Conecte la fuente de alimentación de AC un tomacorriente InstalaciónIndicador de Nivel de la Batería del Auricular Que haga clicReemplazo de Baterías Conexión de su TeléfonoMaximización de la Vida de la Batería Uso de Mesa Montaje de ParedUsted puede montar la base del CLS45i en una pared Ajuste del Identificador de Llamadas Instalación y Uso de su CLS45iPresione UP o Down para cam- biar la hora Presione UP o Down para cam- biar el díaPresione UP o Down para cam- biar los minutos Ingrese su código de área con el teclado numérico Haciendo LlamadasAjuste de Código de Área Stand By. Entonces entrará nuevamente en el modo de AjusteModo de Marcación por Tonos Temporal Recibiendo LlamadasSe apagará el botón de Speaker Control de Tono del Auricular AmplificaciónIntercomunicador Llamando y Hablando con el Auricular desde la BaseRevisando la información del Identificador de Llamadas Identificador de LlamadasBorrando Información del Identificador de Llamadas Borrando Toda la Información del Identificador de LlamadasLlamada Bloqueada Recibiendo Llamadas en Espera / Identificación de LlamadasLlamada Desconocida Llamada RepetidaGuardando Números en los Botones de Memoria del Auricular Guardando Números en las MemoriasDial de la Velocidad y Functiones de la Memoria Revisando las Memorias del Auricular Guardando Números en los Botones de Memoria de la BaseMarcado Rápido desde la Base Modificando Números Almacenados en la BaseTransfiriendo llamadas desde la Base al Auricular Borrando un número almacenadoTransfiriendo llamadas desde el Auricular a la Base Conferencia de la Tres- Manera el LlamarSolución de la Problemas Conformidad con las Normas vigentes Este equipo telefónico es compatible con audífonos Especificaciones Técnicas de Industria Canadá 101 Garantía CLS45i Telefono Inalambrico Amplificado Dual con Speaker Especificaciones