Clarity CLS 45i operating instructions Important consignes de sécurité

Page 40

Important : consignes de sécurité

Lors de l’utilisation de votre équipe- ment téléphonique, il convient de tou- jours appliquer des précautions de base de sécurité pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de bles- sure, notamment :

1.Lisez toutes les instructions, en vous assurant de les comprendre.

2.Suivez tous les avertissements et instructions mentionnés sur le télé- phone.

3.N’utilisez pas ce téléphone prés d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’un bac à lessive, dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou dans tout autre endroit où se trouve de l’eau.

4.Évitez d’utiliser un téléphone (si ce n’est pas un téléphone sans fil) pen- dant un orage. Il y a un léger risque de choc électrique du fait de la fou- dre.

5.N’utilisez pas le téléphone pour sig- naler une fuite de gaz à proximité de la fuite.

6.Débranchez ce téléphone des prises murales avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou aérosol sur le téléphone. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.

7.Placez ce téléphone sur une surface stable. Sa chute pourrait entraîner des dommages et/ou blessures graves.

8.Ne recouvrez pas les fentes et ouver- tures de ce téléphone. Ce téléphone ne doit jamais être placé à proximité

d’un radiateur ou d’une bouche d’air chaud ou dessus. Ce téléphone ne doit pas être placé dans une installa- tion fermée à moins qu’elle n’ait une ventilation adéquate.

9.Utilisez ce téléphone avec une tension électrique correspondant à celle indi- quée sur la base ou dans le manuel du propriétaire. Si vous n’êtes pas sûr de la tension de votre résidence, consultez votre revendeur ou votre compagnie locale d’électricité.

10.Ne posez rien sur le câble d’alimentation. Installez le téléphone dans un endroit où personne ne risque de marcher sur le fil ou de trébucher dessus.

11.Ne surchargez pas les prises murales et les câbles : cela pourrait augmenter le risque d’incendie ou de choc élec- trique.

12.N’enfoncez jamais aucun objet dans les fentes du téléphone. Ils pour- raient toucher des parties sous ten- sion ou causer des courts-circuits, ce qui pourrait entraîner un risque d’incendie ou de choc électrique. Ne renversez jamais de liquide sur le télé- phone.

13.Pour réduire le risque de choc élec- trique, ne démontez pas ce téléphone. En l’ouvrant ou en enlevant les cou- vercles, vous vous exposez à des tensions électriques dangereuses et

à d’autres risques. Un réassemblage incorrect peut entraîner un choc

36

Image 40
Contents CLS45i Important Safety Instructions Additional Safety Notes for Canadian Users Safety Instructions For Batteries InstructionsContents Warranty Service Package ChecklistSales Receipt Help from AmeriphoneAbout your new CLS45i Features Handset  Redial / FWD button. This button is used  Flash / Exit button. Press to Intercom / Enter button. Press to Handset Controls, Functions and Features  Channel / Setup button VOL slide switch Into memory locationsCaller ID Display Indicator Other Handset Features New Call /  Audio jack  Headset jackPower also Low Battery indicator Memory buttons Keypad buttonsIntercom Button Flash button Redial button Speaker button Speaker VOL slideFeatures and controls on the faceplate top of the base EXT SPK OUT Audio jack. This Telephone Line jack AC Adapter jackInstalling and Using Your CLS45i Installing, Replacing Charging the Handset Battery PackMonitoring the Handset Battery Level Maximizing Handset Battery Life Connecting Your TelephoneMonitoring the Level Backup Batteries in the Base Chart Wall Mounting Desktop UseTo use as a desk phone, remove the wall mounting bracket Setting Up Caller ID Enter Setup ModeSetting Time and Date Setting Language on the HandsetSetting Auto-Talk On / Off Setting Caller ID On / OffSetting the Area Code Temporary Tone Dialing Mode Placing CallsReceiving Calls Speaker light goes outHandset Amplifier Handset Tone Control IntercomPaging and Talking to Handset from the Base Talking to the Base from the HandsetPlacing a Call from Caller ID Information Reviewing Caller ID InformationCaller ID Functions Deleting All Caller ID Information Deleting Selected Caller ID InformationSaving Caller ID Information to Memory Receiving Call Waiting / Caller ID Calls Unknown CallBlocked Call Repeated CallUnit must be in Standby mode Storing Numbers MemoryStoring Numbers in the Handset Memory Buttons Press MEM once and the display readsMemory Dialing on the Base Storing Numbers in the Base Memory ButtonsChanging Stored Numbers on the Base Base must be in Speakerphone mode Speaker button must be On Deleting a Stored NumberTransferring Calls from the Base to the Handset Three-Way Conference CallsTroubleshooting Regulatory Compliance Important Information for Customers Part 68 of FCC RulesPart 15 of FCC Rules Information Customer-Owned Coin/ Credit Card PhonesIndustry Canada Technical Specifications Important Information for CustomersPage Warranty Procedure Product Specifications CLS45i Dual Speaker Cordless Amplified TelephonePage Manuel de Utilissation Important consignes de sécurité Consignes de sécurité Important consignes de sécurité Consignes de sécurité Garantie ReçuAssistance Ameriphone Pour votre informationPropos de votre nouveau CLS45i Nous avons classés ce téléphone pour qu’il fonctionne Antenne  Indicateur in USE  Écouteur  bouton Delete  bouton Intercom bouton Channel  bouton Amplify  bouton Speaker  bouton MEM Clavier. Le clavier du combiné il est éclai- ré Effacer les coordonnées de l’appelantsContrôles et fonctions du combiné  Bouton Canal Curseur VOL  Pince de ceinture  Connecteur .Connecteur AUDIO. Connecteur de Connecteur Détails de l’indicateur d’identification de l’appelant Connecteur de Fonciones Base Fonciones Base Fonctions et réglages situés sur le haut de la baseContrôles situés sur la droite ’ouïe normale, nous suggérons deTone/Pulse Connecteur audio EXT SPKContrôle du niveau de la pile du combiné Partie arrière de la baseConnexion de votre téléphone TableauVous pouvez installer la base de votre CLS45i sur un mur Installation muraleUtilisation sur une table Passage au mode configuration Réglage de l’identification de l’appelantChoix de la langue sur le combiné Réglage du contraste du combinéRéglage du code régional Activation/désactivation de l’identification de l’appelantOu pour passer au menu suivant Pour effectuer des appels Mode « temporaire » de numéro- tation à clavierAppuyez sur Parler pour parler et Réception des appels Amplificateur du combinéContrôle du timbre du combiné Pour parler à la base à partir du combinéSuppression des coordon- nées de certains appelants Fonctions de l’identification de l’appelanPressez l’astérisque * pour faire défiler vers la gauche ou En affichant les coordonnées de l’appelantSuppression des coordon- nées de tous les appelants Mise en mémoire des coordonnées d’un appel- antPressez Intercom / Enter pour choisir Appel bloqué Appel d’un numéro inconnuAppel à répétition Mise en mémoire de numéros Stockage de numéros avec les boutons mémoire du combinéStockage de numéros avec les boutons mémoire de la base Cadran de vitesse et fonctions de mémoireNumérotation à partir de numéros enregistrés sur le combiné Numérotation à partir de numéros enregistrés sur la baseModification de numéros enregistrés sur la base Lecture des informations en mémoire sur le com- binéSuppression d’un numéro enregistré Téléconférences à troisTransfert d’appels de la base au combiné Transfert d’appels du combiné à la baseRésolution de problèmes Conformité à la législation Exigences de la Commission Fédérale des CommunicationsTéléphones client-pos- sédés de carte de coin / Credit La partie 15 de FCC régne linformationSpécifications tecniques d’industrie Canada Chattanooga,TN 37406 Téléphone’IES indice d’équivalence de la sonnerie Garantie Spécifications CLS45i Téléphone amplifié sans fil à deux haut-parleursPage Instrucciones de Operación Instrucciones Importantes de Seguridad Asegúrese de leer y comprender todas las instruccionesSe ha derramado algún líquido sobre el aparato Tipo de productoInstrucciones de Seguridad sobre las Baterías Instrucciones Importantes de Solución de Problemas Conformidad con las Normas vigenDial de la Velocidad y Functiones de Garantía Factura de CompraAyuda de Ameriphone Para su InformaciónAcerca de su Nuevo CLS45i Funciones  bóton Delete / BACK. Este botón se usa para  Bocina.  AntenaSi no estaba en la base, presionando Talk  bóton Channel / SETUP. Este Controles y Funciones del Auricular Control desli Zante VOL  ConectorIndicadores de la Pantalla del Identificador de Llamadas Otras funciones del auricular indicador New Call / In Use  conectorPower also Low Battery rojo/verde Botónes Memory Botónes KeypadFunciones y Controles de la Parte Superior de la Base Control deslizante Speaker VOLControles del Lado Derecho FunciónesParte Posterior de la Base Instalación Indicador de Nivel de la Batería del AuricularConecte la fuente de alimentación de AC un tomacorriente Que haga clicReemplazo de Baterías Conexión de su TeléfonoMaximización de la Vida de la Batería Uso de Mesa Montaje de ParedUsted puede montar la base del CLS45i en una pared Ajuste del Identificador de Llamadas Instalación y Uso de su CLS45iPresione UP o Down para cam- biar la hora Presione UP o Down para cam- biar el díaPresione UP o Down para cam- biar los minutos Haciendo Llamadas Ajuste de Código de ÁreaIngrese su código de área con el teclado numérico Stand By. Entonces entrará nuevamente en el modo de AjusteModo de Marcación por Tonos Temporal Recibiendo LlamadasSe apagará el botón de Speaker Amplificación IntercomunicadorControl de Tono del Auricular Llamando y Hablando con el Auricular desde la BaseRevisando la información del Identificador de Llamadas Identificador de LlamadasBorrando Información del Identificador de Llamadas Borrando Toda la Información del Identificador de LlamadasRecibiendo Llamadas en Espera / Identificación de Llamadas Llamada DesconocidaLlamada Bloqueada Llamada RepetidaGuardando Números en los Botones de Memoria del Auricular Guardando Números en las MemoriasDial de la Velocidad y Functiones de la Memoria Guardando Números en los Botones de Memoria de la Base Marcado Rápido desde la BaseRevisando las Memorias del Auricular Modificando Números Almacenados en la BaseBorrando un número almacenado Transfiriendo llamadas desde el Auricular a la BaseTransfiriendo llamadas desde la Base al Auricular Conferencia de la Tres- Manera el LlamarSolución de la Problemas Conformidad con las Normas vigentes Este equipo telefónico es compatible con audífonos Especificaciones Técnicas de Industria Canadá 101 Garantía CLS45i Telefono Inalambrico Amplificado Dual con Speaker Especificaciones