Clarity CLS 45i operating instructions Numérotation à partir de numéros enregistrés sur le combiné

Page 63

Cadran de vitesse et fonctions de mémoire

NB : : Pour sauvegarder un numéro suivi d’un poste ou d’un choix de menu, faites comme pour un numéro normal puis pressez la tou- che Renum/Pause. Par exemple, si vous voulez enregistrer le numéro 714 555 2232 en indi- quant le poste 323, tapez 714 555 2232 Pause 323.

Modification de numéros enregistrés sur la base

Si vous voulez remplacer un des numéros en mémoire, programmez simplement le nouveau pour qu’il prenne la place de l’ancien.

Par exemple, si le numéro que vous voulez remplacer est associé à la touche M3 de la base, enregistrez le nouveau numéro sur la touche M3.

Numérotation à partir de numéros enregistrés sur le combiné

Il y a deux façons de faire.

En partant de la touche PARLER ou HP

1.En mode attente, appuyez sur PARLER ou HP pour prendre la ligne.

2.Appuyez sur MEM et la touche mémoire voulue (0 à 9). Le numéro est composé automatiquement.

En partant de la touche MEM (l’appareil doit être en mode attente).

1.Appuyez sur la touche MEM et une touche mémoire pour voir le numéro enregistré à cette position.

2.Appuyez sur la touche mémoire désirée (0 à 9).

3.Appuyez sur PARLER ou HP. Le combiné prend la ligne et compose automatique- ment le numéro.

Numérotation à partir de numéros enregistrés sur la base

1.Pressez la touche de mémoire où est stocké le numéro (M1, M2, M3, M4, ER5, ER6, ER7) : le numéro sera composé automatiquement.

2.Pour composer le numéro en gardant les mains libres grâce au haut-parleur : appuyez sur SPEAKER, attendez la tonalité et pres- sez la touche de mémoire.

Lecture des informations en mémoire sur le com- biné

L’appareil doit être en mode attente.

1.Pressez MEM. L’écran affiche “SAISIE MEMO NUMBER”.

2.Tapez le chiffre de la position (0 à 9), ou pressez ou pour passer d’une posi- tion à l’autre.

Si la position n’est pas vide, l’écran affiche son chiffre, le nom et le numéro de téléphone.

Si la position est vide, l’écran affiche son chiffre en haut à droite et la mention “ENREG VIDE”.

3.Pressez ou pour passer d’une posi- tion à l’autre.

4.Si vous êtes à la dernière position et que vous appuyez sur , l’écran affiche “- -“ en haut à droite et la mention “FIN ENREGS”.

Pressez FLASH / EXIT pour ramener le com- biné au mode attente, ou bien appuyez sur MEM de nouveau pour ajouter une entrée en mémoire.

Si vous n’appuyez pas sur aucune touche pen- dant 30 secondes, le combiné revient en mode attente.

59

Image 63
Contents CLS45i Important Safety Instructions Additional Safety Notes for Canadian Users Instructions Safety Instructions For BatteriesContents Help from Ameriphone Warranty ServicePackage Checklist Sales ReceiptAbout your new CLS45i Features Handset  Flash / Exit button. Press to  Redial / FWD button. This button is used Intercom / Enter button. Press to Into memory locations Handset Controls, Functions and Features Channel / Setup button  VOL slide switch Audio jack  Headset jack Caller ID Display IndicatorOther Handset Features  New Call /Speaker VOL slide Power also Low Battery indicatorMemory buttons Keypad buttons Intercom Button Flash button Redial button Speaker buttonFeatures and controls on the faceplate top of the base Telephone Line jack AC Adapter jack EXT SPK OUT Audio jack. ThisInstalling, Replacing Charging the Handset Battery Pack Installing and Using Your CLS45iMonitoring the Handset Battery Level Connecting Your Telephone Maximizing Handset Battery LifeMonitoring the Level Backup Batteries in the Base Chart Desktop Use Wall MountingTo use as a desk phone, remove the wall mounting bracket Setting Language on the Handset Setting Up Caller IDEnter Setup Mode Setting Time and DateSetting Caller ID On / Off Setting Auto-Talk On / OffSetting the Area Code Speaker light goes out Temporary Tone Dialing ModePlacing Calls Receiving CallsHandset Amplifier Talking to the Base from the Handset Handset Tone ControlIntercom Paging and Talking to Handset from the BaseReviewing Caller ID Information Placing a Call from Caller ID InformationCaller ID Functions Deleting Selected Caller ID Information Deleting All Caller ID InformationSaving Caller ID Information to Memory Repeated Call Receiving Call Waiting / Caller ID CallsUnknown Call Blocked CallPress MEM once and the display reads Unit must be in Standby modeStoring Numbers Memory Storing Numbers in the Handset Memory ButtonsStoring Numbers in the Base Memory Buttons Memory Dialing on the BaseChanging Stored Numbers on the Base Three-Way Conference Calls Base must be in Speakerphone mode Speaker button must be OnDeleting a Stored Number Transferring Calls from the Base to the HandsetTroubleshooting Important Information for Customers Part 68 of FCC Rules Regulatory ComplianceCustomer-Owned Coin/ Credit Card Phones Part 15 of FCC Rules InformationImportant Information for Customers Industry Canada Technical SpecificationsPage Warranty Procedure CLS45i Dual Speaker Cordless Amplified Telephone Product SpecificationsPage Manuel de Utilissation Important consignes de sécurité Consignes de sécurité Important consignes de sécurité Consignes de sécurité Pour votre information GarantieReçu Assistance AmeriphoneNous avons classés ce téléphone pour qu’il fonctionne Propos de votre nouveau CLS45i bouton Amplify  bouton Speaker  bouton MEM  Antenne  Indicateur in USE  Écouteur  bouton Delete bouton Intercom  bouton ChannelEffacer les coordonnées de l’appelants  Clavier. Le clavier du combiné il est éclai- ré.Connecteur AUDIO. Connecteur de Contrôles et fonctions du combiné Bouton Canal  Curseur VOL  Pince de ceinture  ConnecteurDétails de l’indicateur d’identification de l’appelant  Connecteur Connecteur de Fonciones Base Fonctions et réglages situés sur le haut de la base Fonciones BaseConnecteur audio EXT SPK Contrôles situés sur la droite’ouïe normale, nous suggérons de Tone/PulsePartie arrière de la base Contrôle du niveau de la pile du combinéTableau Connexion de votre téléphoneInstallation murale Vous pouvez installer la base de votre CLS45i sur un murUtilisation sur une table Réglage du contraste du combiné Passage au mode configurationRéglage de l’identification de l’appelant Choix de la langue sur le combinéActivation/désactivation de l’identification de l’appelant Réglage du code régionalOu pour passer au menu suivant Mode « temporaire » de numéro- tation à clavier Pour effectuer des appelsAppuyez sur Parler pour parler et Amplificateur du combiné Réception des appelsPour parler à la base à partir du combiné Contrôle du timbre du combinéEn affichant les coordonnées de l’appelant Suppression des coordon- nées de certains appelantsFonctions de l’identification de l’appelan Pressez l’astérisque * pour faire défiler vers la gauche ou Mise en mémoire des coordonnées d’un appel- ant Suppression des coordon- nées de tous les appelants Pressez Intercom / Enter pour choisir Appel d’un numéro inconnu Appel bloquéAppel à répétition Cadran de vitesse et fonctions de mémoire Mise en mémoire de numérosStockage de numéros avec les boutons mémoire du combiné Stockage de numéros avec les boutons mémoire de la baseLecture des informations en mémoire sur le com- biné Numérotation à partir de numéros enregistrés sur le combinéNumérotation à partir de numéros enregistrés sur la base Modification de numéros enregistrés sur la baseTransfert d’appels du combiné à la base Suppression d’un numéro enregistréTéléconférences à trois Transfert d’appels de la base au combinéRésolution de problèmes Exigences de la Commission Fédérale des Communications Conformité à la législationLa partie 15 de FCC régne linformation Téléphones client-pos- sédés de carte de coin / CreditChattanooga,TN 37406 Téléphone Spécifications tecniques d’industrie Canada’IES indice d’équivalence de la sonnerie Garantie CLS45i Téléphone amplifié sans fil à deux haut-parleurs SpécificationsPage Instrucciones de Operación Asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones Instrucciones Importantes de SeguridadTipo de producto Se ha derramado algún líquido sobre el aparatoInstrucciones de Seguridad sobre las Baterías Solución de Problemas Conformidad con las Normas vigen Instrucciones Importantes deDial de la Velocidad y Functiones de Para su Información GarantíaFactura de Compra Ayuda de AmeriphoneAcerca de su Nuevo CLS45i Funciones  Bocina.  Antena  bóton Delete / BACK. Este botón se usa paraSi no estaba en la base, presionando Talk  Conector  bóton Channel / SETUP. EsteControles y Funciones del Auricular  Control desli Zante VOL conector Indicadores de la Pantalla del Identificador de LlamadasOtras funciones del auricular  indicador New Call / In UseBotónes Memory Botónes Keypad Power also Low Battery rojo/verdeControl deslizante Speaker VOL Funciones y Controles de la Parte Superior de la BaseFunciónes Controles del Lado DerechoParte Posterior de la Base Que haga clic InstalaciónIndicador de Nivel de la Batería del Auricular Conecte la fuente de alimentación de AC un tomacorrienteConexión de su Teléfono Reemplazo de BateríasMaximización de la Vida de la Batería Montaje de Pared Uso de MesaUsted puede montar la base del CLS45i en una pared Instalación y Uso de su CLS45i Ajuste del Identificador de LlamadasPresione UP o Down para cam- biar el día Presione UP o Down para cam- biar la horaPresione UP o Down para cam- biar los minutos Stand By. Entonces entrará nuevamente en el modo de Ajuste Haciendo LlamadasAjuste de Código de Área Ingrese su código de área con el teclado numéricoRecibiendo Llamadas Modo de Marcación por Tonos TemporalSe apagará el botón de Speaker Llamando y Hablando con el Auricular desde la Base AmplificaciónIntercomunicador Control de Tono del AuricularIdentificador de Llamadas Revisando la información del Identificador de LlamadasBorrando Toda la Información del Identificador de Llamadas Borrando Información del Identificador de LlamadasLlamada Repetida Recibiendo Llamadas en Espera / Identificación de LlamadasLlamada Desconocida Llamada BloqueadaGuardando Números en las Memorias Guardando Números en los Botones de Memoria del AuricularDial de la Velocidad y Functiones de la Memoria Modificando Números Almacenados en la Base Guardando Números en los Botones de Memoria de la BaseMarcado Rápido desde la Base Revisando las Memorias del AuricularConferencia de la Tres- Manera el Llamar Borrando un número almacenadoTransfiriendo llamadas desde el Auricular a la Base Transfiriendo llamadas desde la Base al AuricularSolución de la Problemas Conformidad con las Normas vigentes Este equipo telefónico es compatible con audífonos Especificaciones Técnicas de Industria Canadá 101 Garantía Especificaciones CLS45i Telefono Inalambrico Amplificado Dual con Speaker