Clarity CLS 45i operating instructions Conformité à la législation

Page 66

Conformité à la législation :

Informations importantes pour les clients

Exigences de la Commission Fédérale des Communications

Ce CLS45i est conforme à la Partie 68 de la réglementation FCC et aux exigences adoptées par l’ACTA. Une étiquette pla- cée sous l’équipement, comportant, entre autres informations, un identifiant de produit au format US :AAAEQ##TXXXX. Ce numéro doit être fourni sur demande à la compagnie de téléphone.

La fiche et le connecteur utilisés pour raccorder cet équipement aux circuits des locaux et au réseau téléphonique doivent être conformes aux dispositions applicables de la Partie 68 de la réglemen- tation FCC et aux exigences adoptées par l’ACTA. Un câble téléphonique con- forme à USOC RJ11C et doté d’une fiche modulaire est fourni avec ce produit. Il est prévu pour être raccordé à un con- necteur modulaire compatible et lui aussi conforme.Voir les détails dans les instruc- tions d’installation.

Le comptage des IES permet de détermin- er le nombre d’appareil qu’il est possible de raccorder à une ligne téléphonique. Un nombre excessif d’IES sur une ligne téléphonique peut avoir pour effet que les appareils ne sonnent pas lorsqu’un appel arrive. Dans la plupart des zones (mais pas toutes), la somme des IES ne

doit pas dépasser cinq (5,0). Pour véri- fier le nombre d’appareils connectables à une ligne selon le total des IES, contactez la compagnie locale de téléphone. Pour les produits approuvés après le 23 juil- let 2001, l’IES de ce produit fait partie de l’identifiant du produit, qui a le format US :AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représen- tés par ## sont l’IES sans virgule décimale (par exemple, 03 représente un IES de

0,3). Pour les produits plus anciens, l’IES est indiqué séparément sur l’étiquette.

Si cet équipement téléphonique cause des problèmes sur le réseau télépho- nique, la compagnie de téléphone vous avertira à l’avance qu’elle aura peut-être besoin d’interrompre temporairement le service. Cependant, s’il n’est pas possible de donner un avertissement à l’avance, la compagnie de téléphone avertira le client dès que possible. Par ailleurs, vous serez informé de votre droit de déposer une réclamation auprès du FCC si vous pen- sez que cela est nécessaire.

La compagnie de téléphone peut apporter

àses installations, son équipement, son fonctionnement ou ses procédures, des changements de nature à affecter le fonc- tionnement de l’équipement. Dans ce cas, la compagnie de téléphone vous avertira

àl’avance de façon à vous permettre de faire les modifications nécessaires pour maintenir la continuité du service.

62

Image 66
Contents CLS45i Important Safety Instructions Additional Safety Notes for Canadian Users Safety Instructions For Batteries InstructionsContents Sales Receipt Warranty ServicePackage Checklist Help from AmeriphoneAbout your new CLS45i Features Handset  Flash / Exit button. Press to  Redial / FWD button. This button is used Intercom / Enter button. Press to  VOL slide switch Handset Controls, Functions and Features Channel / Setup button Into memory locations New Call / Caller ID Display IndicatorOther Handset Features  Audio jack  Headset jackIntercom Button Flash button Redial button Speaker button Power also Low Battery indicatorMemory buttons Keypad buttons Speaker VOL slideFeatures and controls on the faceplate top of the base EXT SPK OUT Audio jack. This Telephone Line jack AC Adapter jackInstalling, Replacing Charging the Handset Battery Pack Installing and Using Your CLS45iMonitoring the Handset Battery Level Connecting Your Telephone Maximizing Handset Battery LifeMonitoring the Level Backup Batteries in the Base Chart Desktop Use Wall MountingTo use as a desk phone, remove the wall mounting bracket Setting Time and Date Setting Up Caller IDEnter Setup Mode Setting Language on the HandsetSetting Caller ID On / Off Setting Auto-Talk On / OffSetting the Area Code Receiving Calls Temporary Tone Dialing ModePlacing Calls Speaker light goes outHandset Amplifier Paging and Talking to Handset from the Base Handset Tone ControlIntercom Talking to the Base from the HandsetReviewing Caller ID Information Placing a Call from Caller ID InformationCaller ID Functions Deleting Selected Caller ID Information Deleting All Caller ID InformationSaving Caller ID Information to Memory Blocked Call Receiving Call Waiting / Caller ID CallsUnknown Call Repeated CallStoring Numbers in the Handset Memory Buttons Unit must be in Standby modeStoring Numbers Memory Press MEM once and the display readsStoring Numbers in the Base Memory Buttons Memory Dialing on the BaseChanging Stored Numbers on the Base Transferring Calls from the Base to the Handset Base must be in Speakerphone mode Speaker button must be OnDeleting a Stored Number Three-Way Conference CallsTroubleshooting Regulatory Compliance Important Information for Customers Part 68 of FCC RulesPart 15 of FCC Rules Information Customer-Owned Coin/ Credit Card PhonesIndustry Canada Technical Specifications Important Information for CustomersPage Warranty Procedure Product Specifications CLS45i Dual Speaker Cordless Amplified TelephonePage Manuel de Utilissation Important consignes de sécurité Consignes de sécurité Important consignes de sécurité Consignes de sécurité Assistance Ameriphone GarantieReçu Pour votre informationPropos de votre nouveau CLS45i Nous avons classés ce téléphone pour qu’il fonctionne bouton Channel  Antenne  Indicateur in USE  Écouteur  bouton Delete bouton Intercom  bouton Amplify  bouton Speaker  bouton MEM Clavier. Le clavier du combiné il est éclai- ré Effacer les coordonnées de l’appelants Curseur VOL  Pince de ceinture  Connecteur Contrôles et fonctions du combiné Bouton Canal .Connecteur AUDIO. Connecteur deDétails de l’indicateur d’identification de l’appelant  Connecteur Connecteur de Fonciones Base Fonciones Base Fonctions et réglages situés sur le haut de la baseTone/Pulse Contrôles situés sur la droite’ouïe normale, nous suggérons de Connecteur audio EXT SPKContrôle du niveau de la pile du combiné Partie arrière de la baseConnexion de votre téléphone TableauInstallation murale Vous pouvez installer la base de votre CLS45i sur un murUtilisation sur une table Choix de la langue sur le combiné Passage au mode configurationRéglage de l’identification de l’appelant Réglage du contraste du combinéActivation/désactivation de l’identification de l’appelant Réglage du code régionalOu pour passer au menu suivant Mode « temporaire » de numéro- tation à clavier Pour effectuer des appelsAppuyez sur Parler pour parler et Réception des appels Amplificateur du combinéContrôle du timbre du combiné Pour parler à la base à partir du combinéPressez l’astérisque * pour faire défiler vers la gauche ou Suppression des coordon- nées de certains appelantsFonctions de l’identification de l’appelan En affichant les coordonnées de l’appelantMise en mémoire des coordonnées d’un appel- ant Suppression des coordon- nées de tous les appelantsPressez Intercom / Enter pour choisir Appel d’un numéro inconnu Appel bloquéAppel à répétition Stockage de numéros avec les boutons mémoire de la base Mise en mémoire de numérosStockage de numéros avec les boutons mémoire du combiné Cadran de vitesse et fonctions de mémoireModification de numéros enregistrés sur la base Numérotation à partir de numéros enregistrés sur le combinéNumérotation à partir de numéros enregistrés sur la base Lecture des informations en mémoire sur le com- binéTransfert d’appels de la base au combiné Suppression d’un numéro enregistréTéléconférences à trois Transfert d’appels du combiné à la baseRésolution de problèmes Conformité à la législation Exigences de la Commission Fédérale des CommunicationsTéléphones client-pos- sédés de carte de coin / Credit La partie 15 de FCC régne linformationSpécifications tecniques d’industrie Canada Chattanooga,TN 37406 Téléphone’IES indice d’équivalence de la sonnerie Garantie Spécifications CLS45i Téléphone amplifié sans fil à deux haut-parleursPage Instrucciones de Operación Instrucciones Importantes de Seguridad Asegúrese de leer y comprender todas las instruccionesSe ha derramado algún líquido sobre el aparato Tipo de productoInstrucciones de Seguridad sobre las Baterías Solución de Problemas Conformidad con las Normas vigen Instrucciones Importantes deDial de la Velocidad y Functiones de Ayuda de Ameriphone GarantíaFactura de Compra Para su InformaciónAcerca de su Nuevo CLS45i Funciones  Bocina.  Antena  bóton Delete / BACK. Este botón se usa paraSi no estaba en la base, presionando Talk  Control desli Zante VOL  bóton Channel / SETUP. EsteControles y Funciones del Auricular  Conector indicador New Call / In Use Indicadores de la Pantalla del Identificador de LlamadasOtras funciones del auricular  conectorPower also Low Battery rojo/verde Botónes Memory Botónes KeypadFunciones y Controles de la Parte Superior de la Base Control deslizante Speaker VOLFunciónes Controles del Lado DerechoParte Posterior de la Base Conecte la fuente de alimentación de AC un tomacorriente InstalaciónIndicador de Nivel de la Batería del Auricular Que haga clicConexión de su Teléfono Reemplazo de BateríasMaximización de la Vida de la Batería Montaje de Pared Uso de MesaUsted puede montar la base del CLS45i en una pared Ajuste del Identificador de Llamadas Instalación y Uso de su CLS45iPresione UP o Down para cam- biar el día Presione UP o Down para cam- biar la horaPresione UP o Down para cam- biar los minutos Ingrese su código de área con el teclado numérico Haciendo LlamadasAjuste de Código de Área Stand By. Entonces entrará nuevamente en el modo de AjusteRecibiendo Llamadas Modo de Marcación por Tonos TemporalSe apagará el botón de Speaker Control de Tono del Auricular AmplificaciónIntercomunicador Llamando y Hablando con el Auricular desde la BaseRevisando la información del Identificador de Llamadas Identificador de LlamadasBorrando Información del Identificador de Llamadas Borrando Toda la Información del Identificador de LlamadasLlamada Bloqueada Recibiendo Llamadas en Espera / Identificación de LlamadasLlamada Desconocida Llamada RepetidaGuardando Números en las Memorias Guardando Números en los Botones de Memoria del AuricularDial de la Velocidad y Functiones de la Memoria Revisando las Memorias del Auricular Guardando Números en los Botones de Memoria de la BaseMarcado Rápido desde la Base Modificando Números Almacenados en la BaseTransfiriendo llamadas desde la Base al Auricular Borrando un número almacenadoTransfiriendo llamadas desde el Auricular a la Base Conferencia de la Tres- Manera el LlamarSolución de la Problemas Conformidad con las Normas vigentes Este equipo telefónico es compatible con audífonos Especificaciones Técnicas de Industria Canadá 101 Garantía CLS45i Telefono Inalambrico Amplificado Dual con Speaker Especificaciones