Clarity CLS 45i operating instructions Important consignes de sécurité

Page 38

Important : consignes de sécurité

Lors de l’utilisation de votre équipe- ment téléphonique, il convient de tou- jours appliquer des précautions de base de sécurité pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de bles- sure, notamment :

1.Lisez toutes les instructions, en vous assurant de les comprendre.

2.Suivez tous les avertissements et instructions mentionnés sur le télé- phone.

3.N’utilisez pas ce téléphone prés d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’un bac à lessive, dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou dans tout autre endroit où se trouve de l’eau.

4.Évitez d’utiliser un téléphone (si ce n’est pas un téléphone sans fil) pen- dant un orage. Il y a un léger risque de choc électrique du fait de la fou- dre.

5.N’utilisez pas le téléphone pour sig- naler une fuite de gaz à proximité de la fuite.

6.Débranchez ce téléphone des prises murales avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou aérosol sur le téléphone. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.

7.Placez ce téléphone sur une surface stable. Sa chute pourrait entraîner des dommages et/ou blessures graves.

8.Ne recouvrez pas les fentes et ouver- tures de ce téléphone. Ce téléphone ne doit jamais être placé à proximité

d’un radiateur ou d’une bouche d’air chaud ou dessus. Ce téléphone ne doit pas être placé dans une installa- tion fermée à moins qu’elle n’ait une ventilation adéquate.

9.Utilisez ce téléphone avec une tension électrique correspondant à celle indi- quée sur la base ou dans le manuel du propriétaire. Si vous n’êtes pas sûr de la tension de votre résidence, consultez votre revendeur ou votre compagnie locale d’électricité.

10.Ne posez rien sur le câble d’alimentation. Installez le téléphone dans un endroit où personne ne risque de marcher sur le fil ou de trébucher dessus.

11.Ne surchargez pas les prises murales et les câbles : cela pourrait augmenter le risque d’incendie ou de choc élec- trique.

12.N’enfoncez jamais aucun objet dans les fentes du téléphone. Ils pour- raient toucher des parties sous ten- sion ou causer des courts-circuits, ce qui pourrait entraîner un risque d’incendie ou de choc électrique. Ne renversez jamais de liquide sur le télé- phone.

13.Pour réduire le risque de choc élec- trique, ne démontez pas ce téléphone. En l’ouvrant ou en enlevant les cou- vercles, vous vous exposez à des tensions électriques dangereuses et

à d’autres risques. Un réassemblage incorrect peut entraîner un choc

34

Image 38
Contents CLS45i Important Safety Instructions Additional Safety Notes for Canadian Users Safety Instructions For Batteries InstructionsContents Sales Receipt Warranty ServicePackage Checklist Help from AmeriphoneAbout your new CLS45i Features Handset  Intercom / Enter button. Press to  Flash / Exit button. Press to Redial / FWD button. This button is used  VOL slide switch Handset Controls, Functions and Features Channel / Setup button Into memory locations New Call / Caller ID Display IndicatorOther Handset Features  Audio jack  Headset jackIntercom Button Flash button Redial button Speaker button Power also Low Battery indicatorMemory buttons Keypad buttons Speaker VOL slideFeatures and controls on the faceplate top of the base EXT SPK OUT Audio jack. This Telephone Line jack AC Adapter jackMonitoring the Handset Battery Level Installing, Replacing Charging the Handset Battery PackInstalling and Using Your CLS45i Monitoring the Level Backup Batteries in the Base Chart Connecting Your TelephoneMaximizing Handset Battery Life To use as a desk phone, remove the wall mounting bracket Desktop UseWall Mounting Setting Time and Date Setting Up Caller IDEnter Setup Mode Setting Language on the HandsetSetting the Area Code Setting Caller ID On / OffSetting Auto-Talk On / Off Receiving Calls Temporary Tone Dialing ModePlacing Calls Speaker light goes outHandset Amplifier Paging and Talking to Handset from the Base Handset Tone ControlIntercom Talking to the Base from the HandsetCaller ID Functions Reviewing Caller ID InformationPlacing a Call from Caller ID Information Saving Caller ID Information to Memory Deleting Selected Caller ID InformationDeleting All Caller ID Information Blocked Call Receiving Call Waiting / Caller ID CallsUnknown Call Repeated CallStoring Numbers in the Handset Memory Buttons Unit must be in Standby modeStoring Numbers Memory Press MEM once and the display readsChanging Stored Numbers on the Base Storing Numbers in the Base Memory ButtonsMemory Dialing on the Base Transferring Calls from the Base to the Handset Base must be in Speakerphone mode Speaker button must be OnDeleting a Stored Number Three-Way Conference CallsTroubleshooting Regulatory Compliance Important Information for Customers Part 68 of FCC RulesPart 15 of FCC Rules Information Customer-Owned Coin/ Credit Card PhonesIndustry Canada Technical Specifications Important Information for CustomersPage Warranty Procedure Product Specifications CLS45i Dual Speaker Cordless Amplified TelephonePage Manuel de Utilissation Important consignes de sécurité Consignes de sécurité Important consignes de sécurité Consignes de sécurité Assistance Ameriphone GarantieReçu Pour votre informationPropos de votre nouveau CLS45i Nous avons classés ce téléphone pour qu’il fonctionne bouton Channel  Antenne  Indicateur in USE  Écouteur  bouton Delete bouton Intercom  bouton Amplify  bouton Speaker  bouton MEM Clavier. Le clavier du combiné il est éclai- ré Effacer les coordonnées de l’appelants Curseur VOL  Pince de ceinture  Connecteur Contrôles et fonctions du combiné Bouton Canal .Connecteur AUDIO. Connecteur de Connecteur de Détails de l’indicateur d’identification de l’appelant Connecteur Fonciones Base Fonciones Base Fonctions et réglages situés sur le haut de la baseTone/Pulse Contrôles situés sur la droite’ouïe normale, nous suggérons de Connecteur audio EXT SPKContrôle du niveau de la pile du combiné Partie arrière de la baseConnexion de votre téléphone TableauUtilisation sur une table Installation muraleVous pouvez installer la base de votre CLS45i sur un mur Choix de la langue sur le combiné Passage au mode configurationRéglage de l’identification de l’appelant Réglage du contraste du combinéOu pour passer au menu suivant Activation/désactivation de l’identification de l’appelantRéglage du code régional Appuyez sur Parler pour parler et Mode « temporaire » de numéro- tation à clavierPour effectuer des appels Réception des appels Amplificateur du combinéContrôle du timbre du combiné Pour parler à la base à partir du combinéPressez l’astérisque * pour faire défiler vers la gauche ou Suppression des coordon- nées de certains appelantsFonctions de l’identification de l’appelan En affichant les coordonnées de l’appelantPressez Intercom / Enter pour choisir Mise en mémoire des coordonnées d’un appel- antSuppression des coordon- nées de tous les appelants Appel à répétition Appel d’un numéro inconnuAppel bloqué Stockage de numéros avec les boutons mémoire de la base Mise en mémoire de numérosStockage de numéros avec les boutons mémoire du combiné Cadran de vitesse et fonctions de mémoireModification de numéros enregistrés sur la base Numérotation à partir de numéros enregistrés sur le combinéNumérotation à partir de numéros enregistrés sur la base Lecture des informations en mémoire sur le com- binéTransfert d’appels de la base au combiné Suppression d’un numéro enregistréTéléconférences à trois Transfert d’appels du combiné à la baseRésolution de problèmes Conformité à la législation Exigences de la Commission Fédérale des CommunicationsTéléphones client-pos- sédés de carte de coin / Credit La partie 15 de FCC régne linformationSpécifications tecniques d’industrie Canada Chattanooga,TN 37406 Téléphone’IES indice d’équivalence de la sonnerie Garantie Spécifications CLS45i Téléphone amplifié sans fil à deux haut-parleursPage Instrucciones de Operación Instrucciones Importantes de Seguridad Asegúrese de leer y comprender todas las instruccionesSe ha derramado algún líquido sobre el aparato Tipo de productoInstrucciones de Seguridad sobre las Baterías Dial de la Velocidad y Functiones de Solución de Problemas Conformidad con las Normas vigenInstrucciones Importantes de Ayuda de Ameriphone GarantíaFactura de Compra Para su InformaciónAcerca de su Nuevo CLS45i Funciones Si no estaba en la base, presionando Talk  Bocina.  Antena bóton Delete / BACK. Este botón se usa para  Control desli Zante VOL  bóton Channel / SETUP. EsteControles y Funciones del Auricular  Conector indicador New Call / In Use Indicadores de la Pantalla del Identificador de LlamadasOtras funciones del auricular  conectorPower also Low Battery rojo/verde Botónes Memory Botónes KeypadFunciones y Controles de la Parte Superior de la Base Control deslizante Speaker VOLParte Posterior de la Base FunciónesControles del Lado Derecho Conecte la fuente de alimentación de AC un tomacorriente InstalaciónIndicador de Nivel de la Batería del Auricular Que haga clicMaximización de la Vida de la Batería Conexión de su TeléfonoReemplazo de Baterías Usted puede montar la base del CLS45i en una pared Montaje de ParedUso de Mesa Ajuste del Identificador de Llamadas Instalación y Uso de su CLS45iPresione UP o Down para cam- biar los minutos Presione UP o Down para cam- biar el díaPresione UP o Down para cam- biar la hora Ingrese su código de área con el teclado numérico Haciendo LlamadasAjuste de Código de Área Stand By. Entonces entrará nuevamente en el modo de AjusteSe apagará el botón de Speaker Recibiendo LlamadasModo de Marcación por Tonos Temporal Control de Tono del Auricular AmplificaciónIntercomunicador Llamando y Hablando con el Auricular desde la BaseRevisando la información del Identificador de Llamadas Identificador de LlamadasBorrando Información del Identificador de Llamadas Borrando Toda la Información del Identificador de LlamadasLlamada Bloqueada Recibiendo Llamadas en Espera / Identificación de LlamadasLlamada Desconocida Llamada RepetidaDial de la Velocidad y Functiones de la Memoria Guardando Números en las MemoriasGuardando Números en los Botones de Memoria del Auricular Revisando las Memorias del Auricular Guardando Números en los Botones de Memoria de la BaseMarcado Rápido desde la Base Modificando Números Almacenados en la BaseTransfiriendo llamadas desde la Base al Auricular Borrando un número almacenadoTransfiriendo llamadas desde el Auricular a la Base Conferencia de la Tres- Manera el LlamarSolución de la Problemas Conformidad con las Normas vigentes Este equipo telefónico es compatible con audífonos Especificaciones Técnicas de Industria Canadá 101 Garantía CLS45i Telefono Inalambrico Amplificado Dual con Speaker Especificaciones