Clarity CLS 45i Instalación, Indicador de Nivel de la Batería del Auricular, Que haga clic

Page 87

Instalación y Uso de su CLS45i

Instalación

Existen seis (6) pasos en el ajuste de su CLS45i.

1.Instale la batería (incluida) dentro del auric- ular.

2.(Opcional) Instale cuatro pilas alcalinas AA (de respaldo para el caso de que se inter- rumpa el servicio de energía) en la base.

3.Decida si desea instalar el teléfono sobre una mesa o montarlo en la pared (siga las indicaciones de Montaje en Pared)

4.Conecte el cable telefónico en la unidad base y en el enchufe telefónico de la pared.

5.Conecte la fuente de alimentación de AC un tomacorriente.

6.Coloque el auricular en su base mirando hacia arriba, y déjelo cargar toda la noche o durante 10-14 horas. Cuando su teléfono esté instalado y el auricular cargado, podrá programar hasta 17 números telefónicos en los botones de memoria, y configurar el resto de las funciones.

Instalando, Reemplazando

Y Cargando Las Baterías

Del Auricular

Nota: las baterías deben cargarse completa- mente antes de utilizar el CLS-45i.

Quite la cubierta de la batería en la parte de atrás del teléfono apretando el “botón” del compartimiento de la batería y deslizando la cubierta hacia la parte de abajo del teléfono.

1.Para instalar el paquete de baterías, conecte el cordón del paquete de baterías en la termi- nal en el compartimiento de baterías.Vuelva a colocar la cubierta deslizándola en su lugar hasta que haga “clic”.

2.Para reemplazar el paquete de baterías, quite la cubierta de la batería como se describe arriba y conecte el cordón del paquete de baterías en la terminal en el com- partimiento de baterías. Reemplace la cubierta de las baterías deslizándola en su lugar hasta

que haga “clic”.

Indicador de Nivel de la Batería del Auricular

Cuando el auricular no se está utilizando y la batería está baja, la pantalla LCD muestra el símbolo de la batería “vacía”. El icono de la batería se mostrará “lleno” si hay un nivel de carga adecuado en la batería. A medida que se se use el teléfono la batería se descargará. Cuando la batería del teléfono esté baja la pantalla mostrará el icono de la batería en un estado “vacío”, la unidad sonará un “bip” cada treinta (30) segundos, y la luz IN USE/NEW CALL parpadeará. Si usted está usando el telé- fono, éste se apagará después de aproximada- mente dos (2) minutos. Coloque el teléfono de nuevo en la base para recargar la batería.

Para maximizar la carga de la batería, es recomendable colocar el auricular en la base cuando no se use y todas las noches.

83

Image 87
Contents CLS45i Important Safety Instructions Additional Safety Notes for Canadian Users Instructions Safety Instructions For BatteriesContents Help from Ameriphone Warranty ServicePackage Checklist Sales ReceiptAbout your new CLS45i Features Handset  Flash / Exit button. Press to  Redial / FWD button. This button is used Intercom / Enter button. Press to Into memory locations Handset Controls, Functions and Features Channel / Setup button  VOL slide switch Audio jack  Headset jack Caller ID Display IndicatorOther Handset Features  New Call /Speaker VOL slide Power also Low Battery indicatorMemory buttons Keypad buttons Intercom Button Flash button Redial button Speaker buttonFeatures and controls on the faceplate top of the base Telephone Line jack AC Adapter jack EXT SPK OUT Audio jack. ThisInstalling, Replacing Charging the Handset Battery Pack Installing and Using Your CLS45iMonitoring the Handset Battery Level Connecting Your Telephone Maximizing Handset Battery LifeMonitoring the Level Backup Batteries in the Base Chart Desktop Use Wall MountingTo use as a desk phone, remove the wall mounting bracket Setting Language on the Handset Setting Up Caller IDEnter Setup Mode Setting Time and DateSetting Caller ID On / Off Setting Auto-Talk On / OffSetting the Area Code Speaker light goes out Temporary Tone Dialing ModePlacing Calls Receiving CallsHandset Amplifier Talking to the Base from the Handset Handset Tone ControlIntercom Paging and Talking to Handset from the BaseReviewing Caller ID Information Placing a Call from Caller ID InformationCaller ID Functions Deleting Selected Caller ID Information Deleting All Caller ID InformationSaving Caller ID Information to Memory Repeated Call Receiving Call Waiting / Caller ID CallsUnknown Call Blocked CallPress MEM once and the display reads Unit must be in Standby modeStoring Numbers Memory Storing Numbers in the Handset Memory ButtonsStoring Numbers in the Base Memory Buttons Memory Dialing on the BaseChanging Stored Numbers on the Base Three-Way Conference Calls Base must be in Speakerphone mode Speaker button must be OnDeleting a Stored Number Transferring Calls from the Base to the HandsetTroubleshooting Important Information for Customers Part 68 of FCC Rules Regulatory ComplianceCustomer-Owned Coin/ Credit Card Phones Part 15 of FCC Rules InformationImportant Information for Customers Industry Canada Technical SpecificationsPage Warranty Procedure CLS45i Dual Speaker Cordless Amplified Telephone Product SpecificationsPage Manuel de Utilissation Important consignes de sécurité Consignes de sécurité Important consignes de sécurité Consignes de sécurité Pour votre information GarantieReçu Assistance AmeriphoneNous avons classés ce téléphone pour qu’il fonctionne Propos de votre nouveau CLS45i bouton Amplify  bouton Speaker  bouton MEM  Antenne  Indicateur in USE  Écouteur  bouton Delete bouton Intercom  bouton ChannelEffacer les coordonnées de l’appelants  Clavier. Le clavier du combiné il est éclai- ré.Connecteur AUDIO. Connecteur de Contrôles et fonctions du combiné Bouton Canal  Curseur VOL  Pince de ceinture  ConnecteurDétails de l’indicateur d’identification de l’appelant  Connecteur Connecteur de Fonciones Base Fonctions et réglages situés sur le haut de la base Fonciones BaseConnecteur audio EXT SPK Contrôles situés sur la droite’ouïe normale, nous suggérons de Tone/PulsePartie arrière de la base Contrôle du niveau de la pile du combinéTableau Connexion de votre téléphoneInstallation murale Vous pouvez installer la base de votre CLS45i sur un murUtilisation sur une table Réglage du contraste du combiné Passage au mode configurationRéglage de l’identification de l’appelant Choix de la langue sur le combinéActivation/désactivation de l’identification de l’appelant Réglage du code régionalOu pour passer au menu suivant Mode « temporaire » de numéro- tation à clavier Pour effectuer des appelsAppuyez sur Parler pour parler et Amplificateur du combiné Réception des appelsPour parler à la base à partir du combiné Contrôle du timbre du combinéEn affichant les coordonnées de l’appelant Suppression des coordon- nées de certains appelantsFonctions de l’identification de l’appelan Pressez l’astérisque * pour faire défiler vers la gauche ouMise en mémoire des coordonnées d’un appel- ant Suppression des coordon- nées de tous les appelantsPressez Intercom / Enter pour choisir Appel d’un numéro inconnu Appel bloquéAppel à répétition Cadran de vitesse et fonctions de mémoire Mise en mémoire de numérosStockage de numéros avec les boutons mémoire du combiné Stockage de numéros avec les boutons mémoire de la baseLecture des informations en mémoire sur le com- biné Numérotation à partir de numéros enregistrés sur le combinéNumérotation à partir de numéros enregistrés sur la base Modification de numéros enregistrés sur la baseTransfert d’appels du combiné à la base Suppression d’un numéro enregistréTéléconférences à trois Transfert d’appels de la base au combinéRésolution de problèmes Exigences de la Commission Fédérale des Communications Conformité à la législationLa partie 15 de FCC régne linformation Téléphones client-pos- sédés de carte de coin / CreditChattanooga,TN 37406 Téléphone Spécifications tecniques d’industrie Canada’IES indice d’équivalence de la sonnerie Garantie CLS45i Téléphone amplifié sans fil à deux haut-parleurs SpécificationsPage Instrucciones de Operación Asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones Instrucciones Importantes de SeguridadTipo de producto Se ha derramado algún líquido sobre el aparatoInstrucciones de Seguridad sobre las Baterías Solución de Problemas Conformidad con las Normas vigen Instrucciones Importantes deDial de la Velocidad y Functiones de Para su Información GarantíaFactura de Compra Ayuda de AmeriphoneAcerca de su Nuevo CLS45i Funciones  Bocina.  Antena  bóton Delete / BACK. Este botón se usa paraSi no estaba en la base, presionando Talk  Conector  bóton Channel / SETUP. EsteControles y Funciones del Auricular  Control desli Zante VOL conector Indicadores de la Pantalla del Identificador de LlamadasOtras funciones del auricular  indicador New Call / In UseBotónes Memory Botónes Keypad Power also Low Battery rojo/verdeControl deslizante Speaker VOL Funciones y Controles de la Parte Superior de la BaseFunciónes Controles del Lado DerechoParte Posterior de la Base Que haga clic InstalaciónIndicador de Nivel de la Batería del Auricular Conecte la fuente de alimentación de AC un tomacorrienteConexión de su Teléfono Reemplazo de BateríasMaximización de la Vida de la Batería Montaje de Pared Uso de MesaUsted puede montar la base del CLS45i en una pared Instalación y Uso de su CLS45i Ajuste del Identificador de LlamadasPresione UP o Down para cam- biar el día Presione UP o Down para cam- biar la horaPresione UP o Down para cam- biar los minutos Stand By. Entonces entrará nuevamente en el modo de Ajuste Haciendo LlamadasAjuste de Código de Área Ingrese su código de área con el teclado numéricoRecibiendo Llamadas Modo de Marcación por Tonos TemporalSe apagará el botón de Speaker Llamando y Hablando con el Auricular desde la Base AmplificaciónIntercomunicador Control de Tono del AuricularIdentificador de Llamadas Revisando la información del Identificador de LlamadasBorrando Toda la Información del Identificador de Llamadas Borrando Información del Identificador de LlamadasLlamada Repetida Recibiendo Llamadas en Espera / Identificación de LlamadasLlamada Desconocida Llamada BloqueadaGuardando Números en las Memorias Guardando Números en los Botones de Memoria del AuricularDial de la Velocidad y Functiones de la Memoria Modificando Números Almacenados en la Base Guardando Números en los Botones de Memoria de la BaseMarcado Rápido desde la Base Revisando las Memorias del AuricularConferencia de la Tres- Manera el Llamar Borrando un número almacenadoTransfiriendo llamadas desde el Auricular a la Base Transfiriendo llamadas desde la Base al AuricularSolución de la Problemas Conformidad con las Normas vigentes Este equipo telefónico es compatible con audífonos Especificaciones Técnicas de Industria Canadá 101 Garantía Especificaciones CLS45i Telefono Inalambrico Amplificado Dual con Speaker