ClearSounds CSC500 manual Función de amplificación continuación, Configuración del timbrado

Page 30

Función de amplificación (continuación)

Uso del selector de bloqueo de reposición de amplificación (ubicación #21)ElClearSounds® CSC500estádiseñadoconfuncionesexclusivaspara proteger a los usuarios de la exposición a niveles de sonido peligrosos. Puede alternar entre amplificación manual y automática. Debe seleccionar la configuración que se adapte mejor a sus necesidades.

Seleccione ON (activar) – Cuando el selector de bloqueo de reposición de amplificación se coloca en ON, la función de amplificación estará activada cada vez que comience una llamada. Ya no será necesario que el usuario recuerde presionar la tecla Amplify (amplificar) en cada conversación telefónica. Cuando se cuelgue el auricular, la configuración de amplificación permanecerá activada.

SeleccioneOFF(desactivar)–Cuandoelselectordebloqueodereposición de amplificación se coloca en OFF, la función de amplificación estará desactivada cada vez que comience una llamada. Esta funcionalidad permite utilizar el teléfono a las personas que no requieren amplificación. Cada vez que comience una llamada, el usuario deberá presionar la tecla Amplify (amplificar) para conseguir el nivel adicional de amplificación y el control de los tonos. Cuando se cuelgue el auricular, la tecla Amplify (amplificar) volverá a reposicionarse en OFF (desactivado).

Importante: Puede activar y desactivar manualmente la función de amplificación durante una conversación con tan solo presionar la tecla Amplify (amplificar). Cuando se presiona la tecla Amplify (amplificar) para activar la amplificación (ON), se encenderá la luz indicadora de amplificar. Cuando se desactiva la luz indicadora (OFF), se apagará la luz indicadora de amplificar.

NOTA: Su ClearSounds® CSC500 viene programado de fábrica en la posición OFF (desactivado). Si quiere anular la programación de fábrica, simplemente cambie la selección en la parte de atrás del teléfono a ON (activado).

Configuración del timbrado

Puede ajustar el volumen de timbrado de su teléfono a un máximo de 85 dB. Puede ajustar el nivel del volumen de timbrado deslizando el selector en la parte de atrás del teléfono. Las opciones de timbrado incluyen Hi (alto), LO (bajo) y OFF (desactivado).

Nota: Su teléfono también viene provisto de una luz intermitente que se enciende automáticamente cuando suena el teléfono.

10 – ESPAÑOL

Image 30
Contents ClearSounds CSC500 Amplified Spirit Phone Table of Contents Important Safety Instructions Prior to USEPlease Save These Instructions Hearing Aid Compatibility HACLocation of Controls Location of Controls Right SideInstallation Steps Desk / Table Mounting Wall MountingUsing the Amplification Function Basic Telephone FunctionsRinger Setting Amplification FunctionUsing the Handset Using your Phone with Hearing Aids Cochlear ImplantsUsing your Speakerphone Using the SpeakerphoneMaking a Call One-Touch Memory Setting & Dialing Telephone SettingsDialing Mode Storing Memory Numbers while the telephone is not in useRedial Function Mute SettingInserting Photos in Memory Buttons Dialing from Memory NumbersCall Waiting Button Flash Noise, Static, Interference while using the phone No numbers dialed when memory button is pressedTo learn more, call ClearSounds at 1-800-965-9043 or Industry Canada CS03 Statement Limited ONE-YEAR Warranty English Service in United States and Canada, contact USAClearSounds CSC500 Amplified Spirit Phone Índice Antes DE SU UtilizaciónAntes DE SU Utilización Medidas DE Seguridad ImportantesGuarde Estas Instrucciones Compatibilidad con prótesis auditivasUbicación DE LOS Dispositivos DE Control Ubicación DE LOS Dispositivos DE Control continuación Lado IzquierdoProcedimiento DE Instalación Montaje en escritorio / mesa Instalación en paredFunciones Telefónicas Básicas Uso de la función de amplificaciónConfiguración del timbrado Función de amplificación continuaciónUso del auricular Uso del altoparlanteContestar una llamada Uso del altoparlanteRealizar una llamada Configuración DEL Teléfono Configuración y discado en un solo toqueModo de discado Función de rediscado Configuración de silenciadorInsertar fotografías en botones de discado en un solo toque Discado de números de la memoriaDetección Y Solución DE Problemas Botón de llamada en espera transferenciaEspecificaciones Técnicas LA FCC LE InformaDeclaración CS303 DE Industry Canada Requisitos de servicioGarantía Limitada POR UN AÑO Español Español ClearSoundsMD CSC500 Amplified Spirit PhoneMC Table DES Matières Avant UtilisationAvant Utilisation Consignes DE Sécurité ImportantesVeuillez Conserver CES Consignes Compatibilité avec les prothèses auditivesEmplacement DES Commandes Emplacement DES Commandes suite Côté DroitÉtapes D’INSTALLATION Installation sur un bureau ou une table Installation muraleFonctions DE Base DU Téléphone Utilisation de la fonction d’amplificationFonction d’amplification suite Réglage de la sonnerieUtilisation du combiné Utilisation du haut-parleurRépondre à un appel Utilisation du haut-parleurPasser un appel Réglage et utilisation des touches de mémoire Mode de compositionRéglages DU Téléphone Stockage de numéros en mémoire téléphone au reposFonction de recomposition Insertion de photos dans les touches de mémoireRéglage de la fonction Sourdine Composition d’un numéro en mémoireGuide DE Dépannage Touche Call Waiting Appel en attente ClignotanteCaractéristiques Techniques LA FCC Désire Vous InformerPour plus d’informations, contactez ClearSounds au Énoncé CS03 D’INDUSTRIE Canada Conditions de dépannageGarantie Limitée D’UN AN Français Pour un dépannage aux États-Unis et au Canada, contactez 
Related manuals
Manual 1 pages 214 b