ClearSounds CSC500 manual Uso del altoparlante, Contestar una llamada, Uso del auricular

Page 31

Uso de su teléfono con prótesis auditivas e implantes

cocleares

Su teléfono puede utilizarse con prótesis auditivas e implantes cocleares con bobina telefónica (bobina T). Ponga el selector “T” de la prótesis auditiva en la posición “T”. Asegúrese de sostener el auricular cerca de la prótesis auditiva.

Uso del altoparlante

Para un rendimiento óptimo del altoparlante, evite lo siguiente:

Zonas con ruido de fondo (el micrófono podría captar estos sonidos y evitar que el altoparlante pase a modo de recepción una vez que usted termine de hablar).

Superficies afectadas por vibración.

Áreas abovedadas —como en un rincón, bajo armarios o junto a un gabinete— que puedan generar un efecto de eco.

Contestar una llamada

NOTA: Asegúrese de que el selector de timbrado esté configurado en HI (alto) o LO (bajo) para que pueda escuchar el timbrado del teléfono. Si eligió OFF (desactivado), la luz intermitente será su única notificación de timbrado.

Uso del auricular

1.Para contestar una llamada, levante el auricular y hable. Verá que se enciende la luz indicadora de teléfono en uso.

2.De ser necesario, regule la configuración del volumen y el tono.

3.Para terminar la llamada, vuelva a colocar el auricular en la base.

Uso del altoparlante

1.Para contestar una llamada, presione la tecla Speaker (altoparlante) de la base. Verá que se enciende la luz indicadora de teléfono en uso.

2.Ajuste el volumen usando el control de volumen V- o V+ ubicado en el lado derecho del teléfono.

3.Para terminar la llamada, presione nuevamente la tecla Speaker (altoparlante) en la base.

11 – ESPAÑOL

Image 31
Contents ClearSounds CSC500 Amplified Spirit Phone Table of Contents Prior to USE Important Safety InstructionsHearing Aid Compatibility HAC Please Save These InstructionsLocation of Controls Right Side Location of ControlsInstallation Steps Wall Mounting Desk / Table MountingBasic Telephone Functions Using the Amplification FunctionAmplification Function Ringer SettingUsing the Speakerphone Using your Phone with Hearing Aids Cochlear ImplantsUsing your Speakerphone Using the HandsetMaking a Call Storing Memory Numbers while the telephone is not in use Telephone SettingsDialing Mode One-Touch Memory Setting & DialingDialing from Memory Numbers Mute SettingInserting Photos in Memory Buttons Redial FunctionCall Waiting Button Flash No numbers dialed when memory button is pressed Noise, Static, Interference while using the phoneTo learn more, call ClearSounds at 1-800-965-9043 or Industry Canada CS03 Statement Limited ONE-YEAR Warranty English USA Service in United States and Canada, contactClearSounds CSC500 Amplified Spirit Phone Antes DE SU Utilización ÍndiceMedidas DE Seguridad Importantes Antes DE SU UtilizaciónCompatibilidad con prótesis auditivas Guarde Estas InstruccionesUbicación DE LOS Dispositivos DE Control Lado Izquierdo Ubicación DE LOS Dispositivos DE Control continuaciónProcedimiento DE Instalación Instalación en pared Montaje en escritorio / mesaUso de la función de amplificación Funciones Telefónicas BásicasFunción de amplificación continuación Configuración del timbradoUso del altoparlante Uso del altoparlanteContestar una llamada Uso del auricularRealizar una llamada Configuración y discado en un solo toque Configuración DEL TeléfonoModo de discado Discado de números de la memoria Configuración de silenciadorInsertar fotografías en botones de discado en un solo toque Función de rediscadoBotón de llamada en espera transferencia Detección Y Solución DE ProblemasLA FCC LE Informa Especificaciones TécnicasRequisitos de servicio Declaración CS303 DE Industry CanadaGarantía Limitada POR UN AÑO Español Español ClearSoundsMD CSC500 Amplified Spirit PhoneMC Avant Utilisation Table DES MatièresConsignes DE Sécurité Importantes Avant UtilisationCompatibilité avec les prothèses auditives Veuillez Conserver CES ConsignesEmplacement DES Commandes Côté Droit Emplacement DES Commandes suiteÉtapes D’INSTALLATION Installation murale Installation sur un bureau ou une tableUtilisation de la fonction d’amplification Fonctions DE Base DU TéléphoneRéglage de la sonnerie Fonction d’amplification suiteUtilisation du haut-parleur Utilisation du haut-parleurRépondre à un appel Utilisation du combinéPasser un appel Stockage de numéros en mémoire téléphone au repos Mode de compositionRéglages DU Téléphone Réglage et utilisation des touches de mémoireComposition d’un numéro en mémoire Insertion de photos dans les touches de mémoireRéglage de la fonction Sourdine Fonction de recompositionTouche Call Waiting Appel en attente Clignotante Guide DE DépannageLA FCC Désire Vous Informer Caractéristiques TechniquesPour plus d’informations, contactez ClearSounds au Conditions de dépannage Énoncé CS03 D’INDUSTRIE CanadaGarantie Limitée D’UN AN Français Pour un dépannage aux États-Unis et au Canada, contactez 
Related manuals
Manual 1 pages 214 b