ClearSounds CSC500 Detección Y Solución DE Problemas, Botón de llamada en espera transferencia

Page 35

2.Presione la tecla Redial (rediscado). El teléfono tiene capacidad para volver a discar hasta 32 dígitos automáticamente.

Botón de llamada en espera (transferencia)

Su ClearSounds® CSC500 viene programado de fábrica con un tiempo de transferencia de 650 ms. Puede ajustar la configuración de la transferencia (Flash) deslizando el selector en la parte derecha del teléfono. Las opciones de tiempo de transferencia incluyen 100 ms, 300 ms y 650 ms.

Si usted está suscrito al servicio de llamada en espera con su proveedor telefónico local, durante una llamada telefónica oirá un pitido que indica que hay otra llamada esperando en línea.

1.Para conectarse a la llamada, presione la tecla Call Waiting (lla- mada en espera); su primera llamada se pone en pausa.

2.Para alternar entre las dos llamadas, presione la tecla Call Waiting (llamada en espera).

DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

No hay tono de discado

1.Verifique que todos los cables del teléfono (incluido el cable en espiral) estén conectados firmemente en la salida de teléfono.

2.Conecte otro aparato en la salida de teléfono en la pared a fin de asegurarse de que su servicio telefónico está funcionando correctamente.

No hay timbrado

1.Asegúrese de que el timbrado no esté apagado (página 10).

2.Verifique el nivel del volumen de timbrado (página 10).

3.Posiblemente tenga muchas extensiones conectadas a su línea. Desconecte algunos dispositivos.

No hay amplificación

1.Verifique si el botón AMPLIFY(amplificación) está ON (activado). La luz indicadora de Amplify In Use (amplificador en uso) deberá estar encendida (páginas 9 y 10).

Volumen bajo de auricular o altoparlante

1.Verifique la configuración de volumen del receptor o del altoparlante (página 9).

La otra persona no me escucha

1.Verifique que todas las conexiones de cable telefónico estén bien conectadas al teléfono y a la salida de teléfono en la pared.

15 – ESPAÑOL

Image 35
Contents ClearSounds CSC500 Amplified Spirit Phone Table of Contents Prior to USE Important Safety InstructionsHearing Aid Compatibility HAC Please Save These InstructionsLocation of Controls Right Side Location of ControlsInstallation Steps Wall Mounting Desk / Table MountingBasic Telephone Functions Using the Amplification FunctionAmplification Function Ringer SettingUsing the Speakerphone Using your Phone with Hearing Aids Cochlear ImplantsUsing your Speakerphone Using the HandsetMaking a Call Storing Memory Numbers while the telephone is not in use Telephone SettingsDialing Mode One-Touch Memory Setting & DialingDialing from Memory Numbers Mute SettingInserting Photos in Memory Buttons Redial FunctionCall Waiting Button Flash To learn more, call ClearSounds at 1-800-965-9043 or Noise, Static, Interference while using the phoneNo numbers dialed when memory button is pressed Industry Canada CS03 Statement Limited ONE-YEAR Warranty English USA Service in United States and Canada, contactClearSounds CSC500 Amplified Spirit Phone Antes DE SU Utilización ÍndiceMedidas DE Seguridad Importantes Antes DE SU UtilizaciónCompatibilidad con prótesis auditivas Guarde Estas InstruccionesUbicación DE LOS Dispositivos DE Control Lado Izquierdo Ubicación DE LOS Dispositivos DE Control continuaciónProcedimiento DE Instalación Instalación en pared Montaje en escritorio / mesaUso de la función de amplificación Funciones Telefónicas BásicasFunción de amplificación continuación Configuración del timbradoUso del altoparlante Uso del altoparlanteContestar una llamada Uso del auricularRealizar una llamada Modo de discado Configuración DEL TeléfonoConfiguración y discado en un solo toque Discado de números de la memoria Configuración de silenciadorInsertar fotografías en botones de discado en un solo toque Función de rediscadoBotón de llamada en espera transferencia Detección Y Solución DE ProblemasLA FCC LE Informa Especificaciones TécnicasRequisitos de servicio Declaración CS303 DE Industry CanadaGarantía Limitada POR UN AÑO Español Español ClearSoundsMD CSC500 Amplified Spirit PhoneMC Avant Utilisation Table DES MatièresConsignes DE Sécurité Importantes Avant UtilisationCompatibilité avec les prothèses auditives Veuillez Conserver CES ConsignesEmplacement DES Commandes Côté Droit Emplacement DES Commandes suiteÉtapes D’INSTALLATION Installation murale Installation sur un bureau ou une tableUtilisation de la fonction d’amplification Fonctions DE Base DU TéléphoneRéglage de la sonnerie Fonction d’amplification suiteUtilisation du haut-parleur Utilisation du haut-parleurRépondre à un appel Utilisation du combinéPasser un appel Stockage de numéros en mémoire téléphone au repos Mode de compositionRéglages DU Téléphone Réglage et utilisation des touches de mémoireComposition d’un numéro en mémoire Insertion de photos dans les touches de mémoireRéglage de la fonction Sourdine Fonction de recompositionTouche Call Waiting Appel en attente Clignotante Guide DE DépannagePour plus d’informations, contactez ClearSounds au Caractéristiques TechniquesLA FCC Désire Vous Informer Conditions de dépannage Énoncé CS03 D’INDUSTRIE CanadaGarantie Limitée D’UN AN Français Pour un dépannage aux États-Unis et au Canada, contactez 
Related manuals
Manual 1 pages 214 b