ClearSounds CSC500 manual Realizar una llamada

Page 32

Realizar una llamada

Uso del auricular

1.Para hacer una llamada, levante el auricular y espere escuchar un tono de discado. Verá que se enciende la luz indicadora de teléfono en uso.

2.Puede marcar un número en forma manual o presionar una de las teclas de discado en un solo toque.

3.De ser necesario, regule la configuración del volumen y el tono.

4.Cuando termine, cuelgue el auricular.

Uso del altoparlante

1.Presione la tecla Speaker (altoparlante) en la base y espere escuchar el tono de discado. Verá que se enciende la luz indicadora de teléfono en uso.

2.Puede marcar un número en forma manual o presionar una de las teclas de discado en un solo toque.

3.Ajuste el volumen usando el control de volumen V- o V+ ubicado en el lado derecho del teléfono.

4.Cuando termine, presione la tecla Speaker (altoparlante) para colgar.

5.Para pasar de altoparlante a uso de auricular, simplemente levante el auricular para desactivar el altoparlante.

6.Para volver de auricular a altoparlante, simplemente presione la tecla Speaker (altoparlante) y cuelgue el auricular.

12 – ESPAÑOL

Image 32
Contents ClearSounds CSC500 Amplified Spirit Phone Table of Contents Important Safety Instructions Prior to USEPlease Save These Instructions Hearing Aid Compatibility HACLocation of Controls Location of Controls Right SideInstallation Steps Desk / Table Mounting Wall MountingUsing the Amplification Function Basic Telephone FunctionsRinger Setting Amplification FunctionUsing your Phone with Hearing Aids Cochlear Implants Using your SpeakerphoneUsing the Handset Using the SpeakerphoneMaking a Call Telephone Settings Dialing ModeOne-Touch Memory Setting & Dialing Storing Memory Numbers while the telephone is not in useMute Setting Inserting Photos in Memory ButtonsRedial Function Dialing from Memory NumbersCall Waiting Button Flash To learn more, call ClearSounds at 1-800-965-9043 or Noise, Static, Interference while using the phoneNo numbers dialed when memory button is pressed Industry Canada CS03 Statement Limited ONE-YEAR Warranty English Service in United States and Canada, contact USAClearSounds CSC500 Amplified Spirit Phone Índice Antes DE SU UtilizaciónAntes DE SU Utilización Medidas DE Seguridad ImportantesGuarde Estas Instrucciones Compatibilidad con prótesis auditivasUbicación DE LOS Dispositivos DE Control Ubicación DE LOS Dispositivos DE Control continuación Lado IzquierdoProcedimiento DE Instalación Montaje en escritorio / mesa Instalación en paredFunciones Telefónicas Básicas Uso de la función de amplificaciónConfiguración del timbrado Función de amplificación continuaciónUso del altoparlante Contestar una llamadaUso del auricular Uso del altoparlanteRealizar una llamada Modo de discado Configuración DEL TeléfonoConfiguración y discado en un solo toque Configuración de silenciador Insertar fotografías en botones de discado en un solo toqueFunción de rediscado Discado de números de la memoriaDetección Y Solución DE Problemas Botón de llamada en espera transferenciaEspecificaciones Técnicas LA FCC LE InformaDeclaración CS303 DE Industry Canada Requisitos de servicioGarantía Limitada POR UN AÑO Español Español ClearSoundsMD CSC500 Amplified Spirit PhoneMC Table DES Matières Avant UtilisationAvant Utilisation Consignes DE Sécurité ImportantesVeuillez Conserver CES Consignes Compatibilité avec les prothèses auditivesEmplacement DES Commandes Emplacement DES Commandes suite Côté DroitÉtapes D’INSTALLATION Installation sur un bureau ou une table Installation muraleFonctions DE Base DU Téléphone Utilisation de la fonction d’amplificationFonction d’amplification suite Réglage de la sonnerieUtilisation du haut-parleur Répondre à un appelUtilisation du combiné Utilisation du haut-parleurPasser un appel Mode de composition Réglages DU TéléphoneRéglage et utilisation des touches de mémoire Stockage de numéros en mémoire téléphone au reposInsertion de photos dans les touches de mémoire Réglage de la fonction SourdineFonction de recomposition Composition d’un numéro en mémoireGuide DE Dépannage Touche Call Waiting Appel en attente ClignotantePour plus d’informations, contactez ClearSounds au Caractéristiques TechniquesLA FCC Désire Vous Informer Énoncé CS03 D’INDUSTRIE Canada Conditions de dépannageGarantie Limitée D’UN AN Français Pour un dépannage aux États-Unis et au Canada, contactez 
Related manuals
Manual 1 pages 214 b