ClearSounds CSC500 manual Emplacement DES Commandes suite, Côté Droit

Page 46

EMPLACEMENT DES COMMANDES (suite)

ARRIÈRE

 

20

 

21

 

22

 

CÔTÉ GAUCHE

 

 

 

 

CÔTÉ DROIT

24

25

26

23

ARRIÈRE

20.Sélecteur de volume de la sonnerie

21.Bouton d’annulation du rétablissement de l’amplification (ON/OFF)

22.Prise téléphonique

CÔTÉ GAUCHE

23. Prise de cordon du combiné

CÔTÉ DROIT

24.Interrupteur de délai de commutation

25.Commande de volume du téléphone à haut-parleur

26.Carte mémoire (pour enregistrer les photos et numéros à composition abrégée)

6 - FRANÇAIS

Image 46
Contents ClearSounds CSC500 Amplified Spirit Phone Table of Contents Important Safety Instructions Prior to USEPlease Save These Instructions Hearing Aid Compatibility HACLocation of Controls Location of Controls Right SideInstallation Steps Desk / Table Mounting Wall MountingUsing the Amplification Function Basic Telephone FunctionsRinger Setting Amplification FunctionUsing the Handset Using your Phone with Hearing Aids Cochlear ImplantsUsing your Speakerphone Using the SpeakerphoneMaking a Call One-Touch Memory Setting & Dialing Telephone SettingsDialing Mode Storing Memory Numbers while the telephone is not in useRedial Function Mute SettingInserting Photos in Memory Buttons Dialing from Memory NumbersCall Waiting Button Flash No numbers dialed when memory button is pressed Noise, Static, Interference while using the phoneTo learn more, call ClearSounds at 1-800-965-9043 or Industry Canada CS03 Statement Limited ONE-YEAR Warranty English Service in United States and Canada, contact USAClearSounds CSC500 Amplified Spirit Phone Índice Antes DE SU UtilizaciónAntes DE SU Utilización Medidas DE Seguridad ImportantesGuarde Estas Instrucciones Compatibilidad con prótesis auditivasUbicación DE LOS Dispositivos DE Control Ubicación DE LOS Dispositivos DE Control continuación Lado IzquierdoProcedimiento DE Instalación Montaje en escritorio / mesa Instalación en paredFunciones Telefónicas Básicas Uso de la función de amplificaciónConfiguración del timbrado Función de amplificación continuaciónUso del auricular Uso del altoparlanteContestar una llamada Uso del altoparlanteRealizar una llamada Configuración y discado en un solo toque Configuración DEL TeléfonoModo de discado Función de rediscado Configuración de silenciadorInsertar fotografías en botones de discado en un solo toque Discado de números de la memoriaDetección Y Solución DE Problemas Botón de llamada en espera transferenciaEspecificaciones Técnicas LA FCC LE InformaDeclaración CS303 DE Industry Canada Requisitos de servicioGarantía Limitada POR UN AÑO Español Español ClearSoundsMD CSC500 Amplified Spirit PhoneMC Table DES Matières Avant UtilisationAvant Utilisation Consignes DE Sécurité ImportantesVeuillez Conserver CES Consignes Compatibilité avec les prothèses auditivesEmplacement DES Commandes Emplacement DES Commandes suite Côté DroitÉtapes D’INSTALLATION Installation sur un bureau ou une table Installation muraleFonctions DE Base DU Téléphone Utilisation de la fonction d’amplificationFonction d’amplification suite Réglage de la sonnerieUtilisation du combiné Utilisation du haut-parleurRépondre à un appel Utilisation du haut-parleurPasser un appel Réglage et utilisation des touches de mémoire Mode de compositionRéglages DU Téléphone Stockage de numéros en mémoire téléphone au reposFonction de recomposition Insertion de photos dans les touches de mémoireRéglage de la fonction Sourdine Composition d’un numéro en mémoireGuide DE Dépannage Touche Call Waiting Appel en attente ClignotanteLA FCC Désire Vous Informer Caractéristiques TechniquesPour plus d’informations, contactez ClearSounds au Énoncé CS03 D’INDUSTRIE Canada Conditions de dépannageGarantie Limitée D’UN AN Français Pour un dépannage aux États-Unis et au Canada, contactez 
Related manuals
Manual 1 pages 214 b