ClearSounds CSC500 manual Utilisation du haut-parleur, Répondre à un appel, Utilisation du combiné

Page 51

Utilisation du téléphone avec des prothèses auditives

et des implants cochléaires

Vous pouvez utiliser votre téléphone avec des prothèses auditives et des implants cochléaires équipés d’un capteur téléphonique. Réglez votre télécapteur de prothèse auditive à la position T. Assurez-vous de tenir le combiné près de votre prothèse.

Utilisation du haut-parleur

Pour une performance optimale du haut-parleur, évitez les zones suivantes :

Zones présentant un bruit de fond important (le micro risque de capter ces sons et d’empêcher le haut-parleur de passer en mode réception lorsque vous avez fini de parler).

Surfaces subissant des vibrations.

Renfoncements, comme un coin, le dessous d’une armoire ou près d’un cabinet, qui risquent de générer un effet d’écho.

Répondre à un appel

REMARQUE : Veillez à ce que l’interrupteur de la sonnerie soit réglé soit à HI (élevé), soit à LO (bas) pour entendre une sonnerie. Si vous avez sélectionné l’option OFF (coupé), le clignotant visuel sera votre seule notification de sonnerie.

Utilisation du combiné

1.Pour répondre à un appel, décrochez le combiné et parlez. Le témoin DEL In Use (en usage) s’allumera.

2.Réglez le volume et la tonalité de votre appareil au besoin.

3.Pour terminer l’appel, replacez le combiné sur le socle.

Utilisation du haut-parleur

1.Pour répondre à un appel, appuyez sur la touche Speaker sur le socle. Le témoin DEL In Use (en usage) s’allumera.

2.Réglez le volume à l’aide des commandes V- ou V+, qui se trouvent du côté droit du téléphone.

3.Pour terminer l’appel, appuyez à nouveau sur la touche Speaker sur le socle.

11 - FRANÇAIS

Image 51
Contents ClearSounds CSC500 Amplified Spirit Phone Table of Contents Prior to USE Important Safety InstructionsHearing Aid Compatibility HAC Please Save These InstructionsLocation of Controls Right Side Location of ControlsInstallation Steps Wall Mounting Desk / Table MountingBasic Telephone Functions Using the Amplification FunctionAmplification Function Ringer SettingUsing the Speakerphone Using your Phone with Hearing Aids Cochlear ImplantsUsing your Speakerphone Using the HandsetMaking a Call Storing Memory Numbers while the telephone is not in use Telephone SettingsDialing Mode One-Touch Memory Setting & DialingDialing from Memory Numbers Mute SettingInserting Photos in Memory Buttons Redial FunctionCall Waiting Button Flash Noise, Static, Interference while using the phone No numbers dialed when memory button is pressedTo learn more, call ClearSounds at 1-800-965-9043 or Industry Canada CS03 Statement Limited ONE-YEAR Warranty English USA Service in United States and Canada, contactClearSounds CSC500 Amplified Spirit Phone Antes DE SU Utilización ÍndiceMedidas DE Seguridad Importantes Antes DE SU UtilizaciónCompatibilidad con prótesis auditivas Guarde Estas InstruccionesUbicación DE LOS Dispositivos DE Control Lado Izquierdo Ubicación DE LOS Dispositivos DE Control continuaciónProcedimiento DE Instalación Instalación en pared Montaje en escritorio / mesaUso de la función de amplificación Funciones Telefónicas BásicasFunción de amplificación continuación Configuración del timbradoUso del altoparlante Uso del altoparlanteContestar una llamada Uso del auricularRealizar una llamada Configuración DEL Teléfono Configuración y discado en un solo toqueModo de discado Discado de números de la memoria Configuración de silenciadorInsertar fotografías en botones de discado en un solo toque Función de rediscadoBotón de llamada en espera transferencia Detección Y Solución DE ProblemasLA FCC LE Informa Especificaciones TécnicasRequisitos de servicio Declaración CS303 DE Industry CanadaGarantía Limitada POR UN AÑO Español Español ClearSoundsMD CSC500 Amplified Spirit PhoneMC Avant Utilisation Table DES MatièresConsignes DE Sécurité Importantes Avant UtilisationCompatibilité avec les prothèses auditives Veuillez Conserver CES ConsignesEmplacement DES Commandes Côté Droit Emplacement DES Commandes suiteÉtapes D’INSTALLATION Installation murale Installation sur un bureau ou une tableUtilisation de la fonction d’amplification Fonctions DE Base DU TéléphoneRéglage de la sonnerie Fonction d’amplification suiteUtilisation du haut-parleur Utilisation du haut-parleurRépondre à un appel Utilisation du combinéPasser un appel Stockage de numéros en mémoire téléphone au repos Mode de compositionRéglages DU Téléphone Réglage et utilisation des touches de mémoireComposition d’un numéro en mémoire Insertion de photos dans les touches de mémoireRéglage de la fonction Sourdine Fonction de recompositionTouche Call Waiting Appel en attente Clignotante Guide DE DépannageCaractéristiques Techniques LA FCC Désire Vous InformerPour plus d’informations, contactez ClearSounds au Conditions de dépannage Énoncé CS03 D’INDUSTRIE CanadaGarantie Limitée D’UN AN Français Pour un dépannage aux États-Unis et au Canada, contactez 
Related manuals
Manual 1 pages 214 b