ClearSounds CSC500 manual Avant Utilisation, Consignes DE Sécurité Importantes

Page 43

AVANT UTILISATION

Félicitations pour l’achat du téléphone CSC500 de ClearSounds CommunicationsMD. Lisez attentivement ce Manuel de l’utilisateur, qui vous permettra de tirer le maximum de votre téléphone. Ce téléphone est conçu pour les personnes souffrant d’une perte d’audition légère

àforte. Conservez ce manuel près du téléphone pour pouvoir le consulter facilement.

Consultez notre site Web à l’adresse www.clearsounds.com pour enregistrer votre produit, télécharger des manuels supplémentaires et consulter les conseils de dépannage.

Assurez-vous de conserver votre coupon de caisse comme preuve de la date d’achat, au cas où vous auriez besoin de recourir au service de la garantie.

Garantie – Ce produit est conçu pour vous assurer un service de qualité pendant des années. Toutefois, en cas de dysfonctionnement et si les instructions de dépannage des pages 15-16 ne vous permettent pas de résoudre le problème, suivez la procédure de garantie des pages 18-19.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Prenez le temps de lire et de bien comprendre le Guide d’installation et le Manuel de l’utilisateur. Vous devez prendre quelques précautions élémentaires lorsque vous utilisez le téléphone, cela pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique, de blessure corporelle; voici quelques-unes de ces précautions :

MISE EN GARDE : Le téléphone CSC500 peut amplifier les sons à un volume élevé. Il importe donc de bien expliquer son mode d’emploi aux utilisateurs potentiels. Il est recommandé de régler la commande de volume au minimum (Low) lorsque l’appareil n’est pas en fonction et de prévenir les autres utilisateurs des risques de dommages auditifs associés à un mauvais emploi.

MISE EN GARDE : Afin d’éviter les risques d’électrocution, n’utilisez pas ce produit près de l’eau (par exemple près d’un bain, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’une cuve à lessive, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine), ou pendant que vous prenez un bain ou une douche, ou lorsque vous êtes mouillé. Si le téléphone devait tomber à

3 - FRANÇAIS

Image 43
Contents ClearSounds CSC500 Amplified Spirit Phone Table of Contents Prior to USE Important Safety InstructionsHearing Aid Compatibility HAC Please Save These InstructionsLocation of Controls Right Side Location of ControlsInstallation Steps Wall Mounting Desk / Table MountingBasic Telephone Functions Using the Amplification FunctionAmplification Function Ringer SettingUsing the Speakerphone Using your Phone with Hearing Aids Cochlear ImplantsUsing your Speakerphone Using the HandsetMaking a Call Storing Memory Numbers while the telephone is not in use Telephone SettingsDialing Mode One-Touch Memory Setting & DialingDialing from Memory Numbers Mute SettingInserting Photos in Memory Buttons Redial FunctionCall Waiting Button Flash No numbers dialed when memory button is pressed Noise, Static, Interference while using the phoneTo learn more, call ClearSounds at 1-800-965-9043 or Industry Canada CS03 Statement Limited ONE-YEAR Warranty English USA Service in United States and Canada, contactClearSounds CSC500 Amplified Spirit Phone Antes DE SU Utilización ÍndiceMedidas DE Seguridad Importantes Antes DE SU UtilizaciónCompatibilidad con prótesis auditivas Guarde Estas InstruccionesUbicación DE LOS Dispositivos DE Control Lado Izquierdo Ubicación DE LOS Dispositivos DE Control continuaciónProcedimiento DE Instalación Instalación en pared Montaje en escritorio / mesaUso de la función de amplificación Funciones Telefónicas BásicasFunción de amplificación continuación Configuración del timbradoUso del altoparlante Uso del altoparlanteContestar una llamada Uso del auricularRealizar una llamada Configuración y discado en un solo toque Configuración DEL TeléfonoModo de discado Discado de números de la memoria Configuración de silenciadorInsertar fotografías en botones de discado en un solo toque Función de rediscadoBotón de llamada en espera transferencia Detección Y Solución DE ProblemasLA FCC LE Informa Especificaciones TécnicasRequisitos de servicio Declaración CS303 DE Industry CanadaGarantía Limitada POR UN AÑO Español Español ClearSoundsMD CSC500 Amplified Spirit PhoneMC Avant Utilisation Table DES MatièresConsignes DE Sécurité Importantes Avant UtilisationCompatibilité avec les prothèses auditives Veuillez Conserver CES ConsignesEmplacement DES Commandes Côté Droit Emplacement DES Commandes suiteÉtapes D’INSTALLATION Installation murale Installation sur un bureau ou une tableUtilisation de la fonction d’amplification Fonctions DE Base DU TéléphoneRéglage de la sonnerie Fonction d’amplification suiteUtilisation du haut-parleur Utilisation du haut-parleurRépondre à un appel Utilisation du combinéPasser un appel Stockage de numéros en mémoire téléphone au repos Mode de compositionRéglages DU Téléphone Réglage et utilisation des touches de mémoireComposition d’un numéro en mémoire Insertion de photos dans les touches de mémoireRéglage de la fonction Sourdine Fonction de recompositionTouche Call Waiting Appel en attente Clignotante Guide DE DépannageLA FCC Désire Vous Informer Caractéristiques TechniquesPour plus d’informations, contactez ClearSounds au Conditions de dépannage Énoncé CS03 D’INDUSTRIE CanadaGarantie Limitée D’UN AN Français Pour un dépannage aux États-Unis et au Canada, contactez 
Related manuals
Manual 1 pages 214 b