ClearSounds CSC500 Insertion de photos dans les touches de mémoire, Fonction de recomposition

Page 54

Composition d’un numéro en mémoire

1.Soulevez le combiné ou appuyez sur la touche de haut-parleur.

2.Appuyez sur l’une des touches de composition en mémoire et le téléphone commencera à composer le numéro.

REMARQUE : L’entrée d’un nouveau numéro dans un emplacement qui contenait déjà un numéro effacera automatiquement celui-ci. Pour effacer un numéro en mémoire, sauvegardez “1” dans l’emplacement mémoire.

Insertion de photos dans les touches de mémoire

1.Découpez votre photo en vous servant du modèle fourni.

2.Retirez le capot transparent de la touche de mémoire, insérez la photo et replacez le capot, ou faites glisser la photo dans la fente située en haut du capot.

Réglage de la fonction Sourdine

Pendant une conversation, la fonction MUTE (Sourdine) vous permet de mettre temporairement votre microphone en sourdine pour avoir une conversation privée, hors ligne. Vous pouvez encore entendre votre interlocuteur téléphonique, mais lui ne peut plus vous entendre. Toute conversation peut être mise en sourdine lorsque vous utilisez le haut- parleur ou le combiné.

Pour mettre votre appel en sourdine à tout moment pendant la conversation :

1.Appuyez une fois sur la touche Mute (sourdine) pour activer la fonction sourdine, le témoin DEL Mute s’allumera.

2.Appuyez de nouveau sur la touche Mute pour annuler et revenir à votre conversation téléphonique, le témoin DEL Mute s’éteindra.

REMARQUE : Vous pouvez passer du haut-parleur au combiné sans annuler la mise en sourdine.

Fonction de recomposition

La touche Redial (Recomposition) sert à recomposer rapidement le dernier numéro que vous avez composé.

1.Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche Speaker et attendez la tonalité.

2.Appuyez sur la touche Redial. Le téléphone permet de recomposer automatiquement jusqu’à 32 chiffres.

14 - FRANÇAIS

Image 54
Contents ClearSounds CSC500 Amplified Spirit Phone Table of Contents Important Safety Instructions Prior to USEPlease Save These Instructions Hearing Aid Compatibility HACLocation of Controls Location of Controls Right SideInstallation Steps Desk / Table Mounting Wall MountingUsing the Amplification Function Basic Telephone FunctionsRinger Setting Amplification FunctionUsing the Handset Using your Phone with Hearing Aids Cochlear ImplantsUsing your Speakerphone Using the SpeakerphoneMaking a Call One-Touch Memory Setting & Dialing Telephone SettingsDialing Mode Storing Memory Numbers while the telephone is not in useRedial Function Mute SettingInserting Photos in Memory Buttons Dialing from Memory NumbersCall Waiting Button Flash Noise, Static, Interference while using the phone No numbers dialed when memory button is pressedTo learn more, call ClearSounds at 1-800-965-9043 or Industry Canada CS03 Statement Limited ONE-YEAR Warranty English Service in United States and Canada, contact USAClearSounds CSC500 Amplified Spirit Phone Índice Antes DE SU UtilizaciónAntes DE SU Utilización Medidas DE Seguridad ImportantesGuarde Estas Instrucciones Compatibilidad con prótesis auditivasUbicación DE LOS Dispositivos DE Control Ubicación DE LOS Dispositivos DE Control continuación Lado IzquierdoProcedimiento DE Instalación Montaje en escritorio / mesa Instalación en paredFunciones Telefónicas Básicas Uso de la función de amplificaciónConfiguración del timbrado Función de amplificación continuaciónUso del auricular Uso del altoparlanteContestar una llamada Uso del altoparlanteRealizar una llamada Configuración DEL Teléfono Configuración y discado en un solo toqueModo de discado Función de rediscado Configuración de silenciadorInsertar fotografías en botones de discado en un solo toque Discado de números de la memoriaDetección Y Solución DE Problemas Botón de llamada en espera transferenciaEspecificaciones Técnicas LA FCC LE InformaDeclaración CS303 DE Industry Canada Requisitos de servicioGarantía Limitada POR UN AÑO Español Español ClearSoundsMD CSC500 Amplified Spirit PhoneMC Table DES Matières Avant UtilisationAvant Utilisation Consignes DE Sécurité ImportantesVeuillez Conserver CES Consignes Compatibilité avec les prothèses auditivesEmplacement DES Commandes Emplacement DES Commandes suite Côté DroitÉtapes D’INSTALLATION Installation sur un bureau ou une table Installation muraleFonctions DE Base DU Téléphone Utilisation de la fonction d’amplificationFonction d’amplification suite Réglage de la sonnerieUtilisation du combiné Utilisation du haut-parleurRépondre à un appel Utilisation du haut-parleurPasser un appel Réglage et utilisation des touches de mémoire Mode de compositionRéglages DU Téléphone Stockage de numéros en mémoire téléphone au reposFonction de recomposition Insertion de photos dans les touches de mémoireRéglage de la fonction Sourdine Composition d’un numéro en mémoireGuide DE Dépannage Touche Call Waiting Appel en attente ClignotanteCaractéristiques Techniques LA FCC Désire Vous InformerPour plus d’informations, contactez ClearSounds au Énoncé CS03 D’INDUSTRIE Canada Conditions de dépannageGarantie Limitée D’UN AN Français Pour un dépannage aux États-Unis et au Canada, contactez 
Related manuals
Manual 1 pages 214 b