ClearSounds CSC500 manual Passer un appel

Page 52

Passer un appel

Utilisation du combiné

1.Pour faire un appel, décrochez le combiné et attendez la tonalité. Le témoin DEL In Use (en usage) s’allumera.

2.Vous pouvez composer un numéro manuellement ou appuyer sur une des touches de mémoire une fois programmées.

3.Réglez le volume et la tonalité de votre appareil au besoin.

4.Lorsque vous avez terminé, raccrochez le combiné.

Utilisation du haut-parleur

1.Appuyez sur la touche Speaker sur le socle et attendez la tonalité. Le témoin DEL In Use (en usage) s’allumera.

2.Vous pouvez composer un numéro manuellement ou appuyer sur une des touches de mémoire une fois programmées.

3.Réglez le volume à l’aide des commandes V- ou V+, qui se trouvent du côté droit du téléphone.

4.Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche Speaker pour raccrocher.

5.Pour repasser du haut-parleur au combiné, il vous suffit de décrocher ce dernier et le haut-parleur sera désactivé.

6.Pour repasser du combiné au haut-parleur, appuyez simplement sur la touche Speaker et raccrochez le combiné.

12 - FRANÇAIS

Image 52
Contents ClearSounds CSC500 Amplified Spirit Phone Table of Contents Important Safety Instructions Prior to USEPlease Save These Instructions Hearing Aid Compatibility HACLocation of Controls Location of Controls Right SideInstallation Steps Desk / Table Mounting Wall MountingUsing the Amplification Function Basic Telephone FunctionsRinger Setting Amplification FunctionUsing your Phone with Hearing Aids Cochlear Implants Using your SpeakerphoneUsing the Handset Using the SpeakerphoneMaking a Call Telephone Settings Dialing ModeOne-Touch Memory Setting & Dialing Storing Memory Numbers while the telephone is not in useMute Setting Inserting Photos in Memory ButtonsRedial Function Dialing from Memory NumbersCall Waiting Button Flash No numbers dialed when memory button is pressed Noise, Static, Interference while using the phoneTo learn more, call ClearSounds at 1-800-965-9043 or Industry Canada CS03 Statement Limited ONE-YEAR Warranty English Service in United States and Canada, contact USAClearSounds CSC500 Amplified Spirit Phone Índice Antes DE SU UtilizaciónAntes DE SU Utilización Medidas DE Seguridad ImportantesGuarde Estas Instrucciones Compatibilidad con prótesis auditivasUbicación DE LOS Dispositivos DE Control Ubicación DE LOS Dispositivos DE Control continuación Lado IzquierdoProcedimiento DE Instalación Montaje en escritorio / mesa Instalación en paredFunciones Telefónicas Básicas Uso de la función de amplificaciónConfiguración del timbrado Función de amplificación continuaciónUso del altoparlante Contestar una llamadaUso del auricular Uso del altoparlanteRealizar una llamada Configuración y discado en un solo toque Configuración DEL TeléfonoModo de discado Configuración de silenciador Insertar fotografías en botones de discado en un solo toqueFunción de rediscado Discado de números de la memoriaDetección Y Solución DE Problemas Botón de llamada en espera transferenciaEspecificaciones Técnicas LA FCC LE InformaDeclaración CS303 DE Industry Canada Requisitos de servicioGarantía Limitada POR UN AÑO Español Español ClearSoundsMD CSC500 Amplified Spirit PhoneMC Table DES Matières Avant UtilisationAvant Utilisation Consignes DE Sécurité ImportantesVeuillez Conserver CES Consignes Compatibilité avec les prothèses auditivesEmplacement DES Commandes Emplacement DES Commandes suite Côté DroitÉtapes D’INSTALLATION Installation sur un bureau ou une table Installation muraleFonctions DE Base DU Téléphone Utilisation de la fonction d’amplificationFonction d’amplification suite Réglage de la sonnerieUtilisation du haut-parleur Répondre à un appelUtilisation du combiné Utilisation du haut-parleurPasser un appel Mode de composition Réglages DU TéléphoneRéglage et utilisation des touches de mémoire Stockage de numéros en mémoire téléphone au reposInsertion de photos dans les touches de mémoire Réglage de la fonction SourdineFonction de recomposition Composition d’un numéro en mémoireGuide DE Dépannage Touche Call Waiting Appel en attente ClignotanteLA FCC Désire Vous Informer Caractéristiques TechniquesPour plus d’informations, contactez ClearSounds au Énoncé CS03 D’INDUSTRIE Canada Conditions de dépannageGarantie Limitée D’UN AN Français Pour un dépannage aux États-Unis et au Canada, contactez 
Related manuals
Manual 1 pages 214 b