Oregon Scientific RRM902 user manual Specifications, Precautions, Type Description, Main unit

Page 10

SPECIFICATIONS

TYPE

DESCRIPTION

 

 

Main unit

 

 

 

L x W x H

155 x 43 x 145 mm

(6.1 x 1.7 x 5.7 in)

 

 

 

Weight

526 g (18.6 oz) without battery

 

 

FM

87.5 to 108 MHz

 

 

Power

4.5V adapter and 1x CR2032 for

memory back-up

 

 

 

Remote Sensor (THN132N)

 

 

L x W x H

92 x 60 x 20 mm

(3.6 x 2.4 x 0.8 in)

 

 

 

Weight

62g (2.22 oz)

 

 

Transmission

30m (98 ft) unobstructed

range

 

 

 

Frequency

433 MHz

 

 

Temperature

-30°C to 60°C

range

(-22°F to 140°F)

 

 

Power

1 x UM-3 (AA) 1.5V battery

 

 

PRECAUTIONS

Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, temperature or humidity.

Do not cover the ventilation holes with any items such as newspapers, curtains etc.

Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.

9

Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.

Do not tamper with the unit’s internal components. This invalidates the warranty.

Only use fresh batteries. Do not mix new and old batteries.

Images shown in this manual may differ from the actual display.

When disposing of this product, ensure it is collected separately for special treatment and not as normal household waste.

Placement of this product on certain types of wood may result in damage to its finish for which Oregon Scientific will not be responsible. Consult the furniture manufacturer's care instructions for information.

The contents of this manual may not be reproduced without the permission of the manufacturer.

Do not dispose old batteries as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary.

Please note that some units are equipped with a battery safety strip. Remove the strip from the battery compartment before first use.

NOTE The technical specifications for this product and the contents of the user manual are subject to change without notice.

NOTE Features and accessories will not be available in all countries. For more information, please contact your local retailer.

EN

Image 10
Contents Page Index Overview Front View Back ViewRemote Sensor Getting Started Power SupplyBottom View AdapterLocation Meaning Sensor Data TransmissionIcon Description Clock Clock Reception Strong Signal Weak / no SignalManually SET Clock Audio Options Soothing Sounds RadioAlarm Volume ControlMusic from External Audio Device Reset Sleep TimerTemperature Color PlayType Description SpecificationsPrecautions Main unitEU Declaration of Conformity About Oregon ScientificFCC Statement Declaration of Conformity Declare that the productÍndice Resumen Vista Frontal Vista TraseraVista Inferior Sensor RemotoAdaptador Cómo Empezar Suministro DE CorrienteUbicación Significado Cómo configurar el sensor remotoIcono Descripción Transmisión DE Datos DEL SensorReloj Recepción DEL Reloj ConsejoAjuste Manual DEL Reloj Opciones DE Audio Sonidos CalmantesSeñal Fuerte Señal Débil / SIN Señal Música DEL Dispositivo DE Audio Externo Control DEL VolumenAlarma NotaJuego DE Colores Temporizador DE DesconexiónFicha Técnica TemperaturaIluminación DE LA Pantalla Reinicio PrecauciónSobre Oregon Scientific EU Declaración DE Conformidad Países Bajo LA Directiva RtteInhalt Übersicht Vorderansicht RückansichtUntere Ansicht FunksendeeinheitErste Schritte Stromversorgung Netzadapter DatenübertragungStelle Bedeutung So richten Sie die Funksendeeinheit einSo aktivieren / deaktivieren Sie den Zeitsignalempfang Funkuhr ZeitsignalempfangSymbol Beschreibung Für optimale ErgebnisseAudiooptionen Beruhigende Klänge Starkes Signal Schwaches / Kein SignalDIE UHR Manuell Einstellen SNOOZE·SOUNDMusik VON Externem Audiogerät LautstärkeregelungEinschlaftimer FarbenspielTechnische Daten TemperaturHintergrundbeleuchtung VorsichtsmassnahmenÜber Oregon Scientific EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Konform in Folgenden Ländern Table DES Matières VUE D’ENSEMBLE VUE Avant VUE ArriereSonde Sans FIL VUE DU BASDémarrage Alimentation Zone Signification Installation de la sonde sans filTransmission AdaptateurIcone Signification Horloge Reception DE L’HORLOGEPour obtenir de meilleurs résultats Régler Manuellement L’HORLOGE Signal Fort Signal Faible / AucunOptions Audio Sons Apaisants Musique D’UNE Source Audio Externe Controle DU VolumeAlarme RemarqueJEU DE Couleurs MinuterieRéinitialisation DU Système TempératureRÉTRO-ÉCLAIRAGE CaractéristiquesPropos D’OREGON Scientific Europe Déclaration DE Conformité Pays Concernés RTT&EIndice Panoramica Vista Anteriore Vista PosterioreSensore Remoto Vista InferioreOperazioni Preliminari Alimentazione Impostazione del sensore Trasmissione DEI Dati DEL SensorePosizione Significato Sensore esternoPer risultati migliori Orologio Ricezione DELL’ORAIcona Descrizione Attivazione / disattivazione della ricezione del segnaleOpzioni Audio Suoni Della Natura Impostazione Manuale DELL’ORASegnale Segnale Debole Forte Nessun Segnale Funzione LINE-IN Controllo DEL VolumeSveglia Riproduzione Cromatica Specifiche Tecniche Funzione ResetRetroilluminazione PrecauzioniPaesi Conformi Alla Direttiva R&TTE Buitensensor OverzichtStarten KlokOverzicht Voorkant AchterkantOnderkant Starten Voeding BuitensensorColour OFF·PROGRAM·LOOP Locatie Betekenis Gegevensverzending SensorOm de buitensensor in te stellen Voor het beste resultaat Klok Klok OntvangstIcoon Beschrijving Om signaalontvangst klok aan/uit te zettenAUDIO-OPTIES Kalmerende Geluiden Klok Handmatig InstellenSterk Signaal Zwak / Geen Signaal Volume Regeling Muziek VAN Extern AUDIO-APPARAATSlaaptimer KleurenspelSpecificaties TemperatuurSchermverlichting KenmerkenOver Oregon Scientific EU Conformiteits VerklaringLanden DIE Zijn Onderworpen AAN RTT&E Para começar ConteúdoVisão geral RelógioVisão Geral Vista Frontal Vista PosteriorPara Começar Alimentação Para ajustar o sensor remoto Transmissão DE Dados do SensorLocal Significado Sensor externoPara obter os melhores resultados Relógio Recepção do RelógioÍcone Descrição Para ativar / desativar a recepção do sinal do relógioRádio Opções DE Áudio Sons TranquilizantesAjuste Manual do Relógio Sinal Forte Sinal Fraco / AusenteMúsica DE Dispositivo Sonoro Externo Controle DE VolumePara ajustar o alarme Para configurar a estação de rádioShow DE Cores Função SleepPrecauções LUZ DE FundoEspecificações Tipo DescriçãoSobre a Oregon Scientific CE Declaração DE ConformidadeInnehåll VY Baksida Produktöversikt FramifrånSWE ATT Komma Igång Strömförsörjning VY UndersidaFjärrsensor CR2032 batteri för minnes back-up Att sätta i batteriPlats Förklaring Trådlös FjärrenhetDataöverföring Från Sensorn Ikon BeskrivningKlocka Klockmottagning Att aktivera / avaktivera klocksignalmottagningStark Signal Svag / Ingen Signal Manuell Inställning AV KlockanAtt växla lugnande ljud VAL AV Ljudfunktion Lugnande LjudAtt aktivera / avaktivera lugnande ljud För att aktivera / avaktivera radioMusik Från Yttre Ljudkälla VolymkontrollBakgrundsbelysning Leka MED FärgerÅterställning TYP Beskrivning SpecifikationerFörsiktighetsåtgärder HuvudenhetOM Oregon Scientific EU-FÖRSÄKRAN OM Överensstämmelse Länder SOM Omfattas AV RTTE-DIREKTIVETOregon Scientific. All rights reserved