Oregon Scientific RRM902 user manual Kleurenspel, Slaaptimer

Page 61

NL

2.Druk op om het alarm AAN / UIT te zetten. geeft aan dat het alarm AAN is.

Om het alarm te stoppen:

Raak SNOOZE · SOUND aan om het alarm 8 minuten uit te zetten

OF

Druk een willekeurige knop (behalve DIMMER) om het alarm uit te zetten, waarna het pas na 24 uur weer zal afgaan.

KLEURENSPEL

Om de lichtshow in te schakelen (doorlopend):

Schuif de COLOR-schakelaar naar LOOP.

Om de lichtshow te stoppen op een bepaalde kleur:

Druk op PAUSE zodra u de gewenste kleur ziet.

Druk nogmaals op PAUSE om de doorlopende lichtshow te hervatten.

Voor elk rustgevend geluid is een unieke kleurwisselende lichtshow geprogrammeerd die de muziek aanvult, de sfeer vergroot en een decoratief detail is voor elk vertrek.

Om de geprogrammeerde lichtshow te starten:

Schuif de COLOR-schakelaar naar PROGRAM.

8

Om de lichtshow uit te schakelen:

Schuif de COLOR-schakelaar naar OFF.

SLAAPTIMER

Om de audioslaaptimer in te schakelen:

Druk op SLEEP om de slaaptimer in te schakelen. Zz geeft aan dat de slaaptimer ingeschakeld is.

NB

Als rustgevend geluid en radio niet zijn ingeschakeld wanneer u op SLEEP drukt, zal het apparaat automatisch het laatst-gebruikte audiotype inschakelen.

Als een rustgevend geluid wordt afgespeeld of de radio aan staat wanneer u op SLEEP drukt, zal het apparaat de slaaptimer starten en het betreffende audiotype blijven afspelen.

Om de duur te kiezen:

Druk herhaaldelijk op SLEEP.

Om de resterende tijd te bekijken:

Druk op SLEEP.

NB Als een extern audio-apparaat is aangesloten wanneer slaaptimer is ingeschakeld (en er wordt geen radio / rustgevend geluid afgespeeld), dan wordt OFFZZ kort weergegeven om aan te geven dat de slaapfunctie tijdelijk is uitgeschakeld.

Image 61
Contents Page Index Back View Overview Front ViewBottom View Getting Started Power SupplyRemote Sensor AdapterLocation Meaning Sensor Data TransmissionIcon Description Clock Clock Reception Strong Signal Weak / no SignalManually SET Clock Radio Audio Options Soothing SoundsAlarm Volume ControlMusic from External Audio Device Temperature Sleep TimerReset Color PlayPrecautions SpecificationsType Description Main unitEU Declaration of Conformity About Oregon ScientificFCC Statement Declare that the product Declaration of ConformityÍndice Vista Trasera Resumen Vista FrontalSensor Remoto Vista InferiorUbicación Significado Cómo Empezar Suministro DE CorrienteAdaptador Cómo configurar el sensor remotoReloj Recepción DEL Reloj Transmisión DE Datos DEL SensorIcono Descripción ConsejoAjuste Manual DEL Reloj Opciones DE Audio Sonidos CalmantesSeñal Fuerte Señal Débil / SIN Señal Alarma Control DEL VolumenMúsica DEL Dispositivo DE Audio Externo NotaTemporizador DE Desconexión Juego DE ColoresIluminación DE LA Pantalla TemperaturaFicha Técnica Reinicio PrecauciónPaíses Bajo LA Directiva Rtte Sobre Oregon Scientific EU Declaración DE ConformidadInhalt Rückansicht Übersicht VorderansichtUntere Ansicht FunksendeeinheitErste Schritte Stromversorgung Stelle Bedeutung DatenübertragungNetzadapter So richten Sie die Funksendeeinheit einSymbol Beschreibung Funkuhr ZeitsignalempfangSo aktivieren / deaktivieren Sie den Zeitsignalempfang Für optimale ErgebnisseDIE UHR Manuell Einstellen Starkes Signal Schwaches / Kein SignalAudiooptionen Beruhigende Klänge SNOOZE·SOUNDLautstärkeregelung Musik VON Externem AudiogerätFarbenspiel EinschlaftimerHintergrundbeleuchtung TemperaturTechnische Daten VorsichtsmassnahmenÜber Oregon Scientific EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Konform in Folgenden Ländern Table DES Matières VUE Arriere VUE D’ENSEMBLE VUE AvantSonde Sans FIL VUE DU BASDémarrage Alimentation Transmission Installation de la sonde sans filZone Signification AdaptateurIcone Signification Horloge Reception DE L’HORLOGEPour obtenir de meilleurs résultats Régler Manuellement L’HORLOGE Signal Fort Signal Faible / AucunOptions Audio Sons Apaisants Alarme Controle DU VolumeMusique D’UNE Source Audio Externe RemarqueMinuterie JEU DE CouleursRÉTRO-ÉCLAIRAGE TempératureRéinitialisation DU Système CaractéristiquesPays Concernés RTT&E Propos D’OREGON Scientific Europe Déclaration DE ConformitéIndice Vista Posteriore Panoramica Vista AnterioreSensore Remoto Vista InferioreOperazioni Preliminari Alimentazione Posizione Significato Trasmissione DEI Dati DEL SensoreImpostazione del sensore Sensore esternoIcona Descrizione Orologio Ricezione DELL’ORAPer risultati migliori Attivazione / disattivazione della ricezione del segnaleOpzioni Audio Suoni Della Natura Impostazione Manuale DELL’ORASegnale Segnale Debole Forte Nessun Segnale Funzione LINE-IN Controllo DEL VolumeSveglia Riproduzione Cromatica Retroilluminazione Funzione ResetSpecifiche Tecniche PrecauzioniPaesi Conformi Alla Direttiva R&TTE Starten OverzichtBuitensensor KlokAchterkant Overzicht VoorkantOnderkant Starten Voeding BuitensensorColour OFF·PROGRAM·LOOP Locatie Betekenis Gegevensverzending SensorOm de buitensensor in te stellen Icoon Beschrijving Klok Klok OntvangstVoor het beste resultaat Om signaalontvangst klok aan/uit te zettenAUDIO-OPTIES Kalmerende Geluiden Klok Handmatig InstellenSterk Signaal Zwak / Geen Signaal Muziek VAN Extern AUDIO-APPARAAT Volume RegelingKleurenspel SlaaptimerSchermverlichting TemperatuurSpecificaties KenmerkenOver Oregon Scientific EU Conformiteits VerklaringLanden DIE Zijn Onderworpen AAN RTT&E Visão geral ConteúdoPara começar RelógioVista Posterior Visão Geral Vista FrontalPara Começar Alimentação Local Significado Transmissão DE Dados do SensorPara ajustar o sensor remoto Sensor externoÍcone Descrição Relógio Recepção do RelógioPara obter os melhores resultados Para ativar / desativar a recepção do sinal do relógioAjuste Manual do Relógio Opções DE Áudio Sons TranquilizantesRádio Sinal Forte Sinal Fraco / AusentePara ajustar o alarme Controle DE VolumeMúsica DE Dispositivo Sonoro Externo Para configurar a estação de rádioFunção Sleep Show DE CoresEspecificações LUZ DE FundoPrecauções Tipo DescriçãoCE Declaração DE Conformidade Sobre a Oregon ScientificInnehåll VY Baksida Produktöversikt FramifrånSWE Fjärrsensor VY UndersidaATT Komma Igång Strömförsörjning CR2032 batteri för minnes back-up Att sätta i batteriDataöverföring Från Sensorn Trådlös FjärrenhetPlats Förklaring Ikon BeskrivningStark Signal Svag / Ingen Signal Att aktivera / avaktivera klocksignalmottagningKlocka Klockmottagning Manuell Inställning AV KlockanAtt aktivera / avaktivera lugnande ljud VAL AV Ljudfunktion Lugnande LjudAtt växla lugnande ljud För att aktivera / avaktivera radioVolymkontroll Musik Från Yttre LjudkällaBakgrundsbelysning Leka MED FärgerÅterställning Försiktighetsåtgärder SpecifikationerTYP Beskrivning HuvudenhetLänder SOM Omfattas AV RTTE-DIREKTIVET OM Oregon Scientific EU-FÖRSÄKRAN OM ÖverensstämmelseOregon Scientific. All rights reserved