Oregon Scientific RRM902 user manual Paesi Conformi Alla Direttiva R&TTE

Page 53

IT

• Oregon Scientific declina ogni responsabilità per eventuali danni alle finiture causati dal posizionamento del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori informazioni.

Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.

Il contenuto di questo manuale non può essere ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.

Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie nuove con batterie vecchie.

Al momento dello smaltimento del prodotto, attenersi alla nota relativa in allegato.

Non smaltire le batterie vecchie come rifiuto indifferenziato. È necessario che questo rifiuto venga smaltito mediante raccolta differenziata per essere trattato in modo idoneo.

Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima del primo utilizzo.

NOTA Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto del manuale per l’utente possono essere modificati senza preavviso.

NOTA Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti i paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore.

10

INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC

Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific visita il nostro sito internet www.oregonscientific.it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ UE

Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo prodotto (modello: RRM902 / RRM902U / RRM902A) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.

PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE

Tutti i Paesi UE, Svizzera CH

e Norvegia N

Image 53
Contents Page Index Back View Overview Front ViewBottom View Getting Started Power SupplyRemote Sensor AdapterIcon Description Sensor Data TransmissionLocation Meaning Manually SET Clock Strong Signal Weak / no SignalClock Clock Reception Radio Audio Options Soothing SoundsMusic from External Audio Device Volume ControlAlarm Temperature Sleep TimerReset Color PlayPrecautions SpecificationsType Description Main unitFCC Statement About Oregon ScientificEU Declaration of Conformity Declare that the product Declaration of ConformityÍndice Vista Trasera Resumen Vista FrontalSensor Remoto Vista InferiorUbicación Significado Cómo Empezar Suministro DE CorrienteAdaptador Cómo configurar el sensor remotoReloj Recepción DEL Reloj Transmisión DE Datos DEL SensorIcono Descripción ConsejoSeñal Fuerte Señal Débil / SIN Señal Opciones DE Audio Sonidos CalmantesAjuste Manual DEL Reloj Alarma Control DEL VolumenMúsica DEL Dispositivo DE Audio Externo NotaTemporizador DE Desconexión Juego DE ColoresIluminación DE LA Pantalla TemperaturaFicha Técnica Reinicio PrecauciónPaíses Bajo LA Directiva Rtte Sobre Oregon Scientific EU Declaración DE ConformidadInhalt Rückansicht Übersicht VorderansichtErste Schritte Stromversorgung FunksendeeinheitUntere Ansicht Stelle Bedeutung DatenübertragungNetzadapter So richten Sie die Funksendeeinheit einSymbol Beschreibung Funkuhr ZeitsignalempfangSo aktivieren / deaktivieren Sie den Zeitsignalempfang Für optimale ErgebnisseDIE UHR Manuell Einstellen Starkes Signal Schwaches / Kein SignalAudiooptionen Beruhigende Klänge SNOOZE·SOUNDLautstärkeregelung Musik VON Externem AudiogerätFarbenspiel EinschlaftimerHintergrundbeleuchtung TemperaturTechnische Daten VorsichtsmassnahmenÜber Oregon Scientific EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Konform in Folgenden Ländern Table DES Matières VUE Arriere VUE D’ENSEMBLE VUE AvantDémarrage Alimentation VUE DU BASSonde Sans FIL Transmission Installation de la sonde sans filZone Signification AdaptateurPour obtenir de meilleurs résultats Horloge Reception DE L’HORLOGEIcone Signification Options Audio Sons Apaisants Signal Fort Signal Faible / AucunRégler Manuellement L’HORLOGE Alarme Controle DU VolumeMusique D’UNE Source Audio Externe RemarqueMinuterie JEU DE CouleursRÉTRO-ÉCLAIRAGE TempératureRéinitialisation DU Système CaractéristiquesPays Concernés RTT&E Propos D’OREGON Scientific Europe Déclaration DE ConformitéIndice Vista Posteriore Panoramica Vista AnterioreOperazioni Preliminari Alimentazione Vista InferioreSensore Remoto Posizione Significato Trasmissione DEI Dati DEL SensoreImpostazione del sensore Sensore esternoIcona Descrizione Orologio Ricezione DELL’ORAPer risultati migliori Attivazione / disattivazione della ricezione del segnaleSegnale Segnale Debole Forte Nessun Segnale Impostazione Manuale DELL’ORAOpzioni Audio Suoni Della Natura Sveglia Controllo DEL VolumeFunzione LINE-IN Riproduzione Cromatica Retroilluminazione Funzione ResetSpecifiche Tecniche PrecauzioniPaesi Conformi Alla Direttiva R&TTE Starten OverzichtBuitensensor KlokAchterkant Overzicht VoorkantColour OFF·PROGRAM·LOOP BuitensensorOnderkant Starten Voeding Om de buitensensor in te stellen Gegevensverzending SensorLocatie Betekenis Icoon Beschrijving Klok Klok OntvangstVoor het beste resultaat Om signaalontvangst klok aan/uit te zettenSterk Signaal Zwak / Geen Signaal Klok Handmatig InstellenAUDIO-OPTIES Kalmerende Geluiden Muziek VAN Extern AUDIO-APPARAAT Volume RegelingKleurenspel SlaaptimerSchermverlichting TemperatuurSpecificaties KenmerkenLanden DIE Zijn Onderworpen AAN RTT&E EU Conformiteits VerklaringOver Oregon Scientific Visão geral ConteúdoPara começar RelógioVista Posterior Visão Geral Vista FrontalPara Começar Alimentação Local Significado Transmissão DE Dados do SensorPara ajustar o sensor remoto Sensor externoÍcone Descrição Relógio Recepção do RelógioPara obter os melhores resultados Para ativar / desativar a recepção do sinal do relógioAjuste Manual do Relógio Opções DE Áudio Sons TranquilizantesRádio Sinal Forte Sinal Fraco / AusentePara ajustar o alarme Controle DE VolumeMúsica DE Dispositivo Sonoro Externo Para configurar a estação de rádioFunção Sleep Show DE CoresEspecificações LUZ DE FundoPrecauções Tipo DescriçãoCE Declaração DE Conformidade Sobre a Oregon ScientificInnehåll SWE Produktöversikt FramifrånVY Baksida Fjärrsensor VY UndersidaATT Komma Igång Strömförsörjning CR2032 batteri för minnes back-up Att sätta i batteriDataöverföring Från Sensorn Trådlös FjärrenhetPlats Förklaring Ikon BeskrivningStark Signal Svag / Ingen Signal Att aktivera / avaktivera klocksignalmottagningKlocka Klockmottagning Manuell Inställning AV KlockanAtt aktivera / avaktivera lugnande ljud VAL AV Ljudfunktion Lugnande LjudAtt växla lugnande ljud För att aktivera / avaktivera radioVolymkontroll Musik Från Yttre LjudkällaÅterställning Leka MED FärgerBakgrundsbelysning Försiktighetsåtgärder SpecifikationerTYP Beskrivning HuvudenhetLänder SOM Omfattas AV RTTE-DIREKTIVET OM Oregon Scientific EU-FÖRSÄKRAN OM ÖverensstämmelseOregon Scientific. All rights reserved