Oregon Scientific RRM902 Musique D’UNE Source Audio Externe, Controle DU Volume, Alarme, Remarque

Page 40

La station radio sélectionnée avec la fréquence

correspondante et l’icône

 

 

 

 

s’afficheront une fois la radio

activée.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REMARQUE Le son apaisant sera automatiquement désactivé.

Pour régler les stations radio :

1.

Appuyez sur

pour activer la radio.

2.

Appuyez plusieurs fois sur

pour naviguer jusqu’à la

 

station radio désirée (1-8).

 

3.Appuyez et maintenez TUNE + / TUNE – pour effectuer une recherche automatique ou sur TUNE + / TUNE - pour

rechercher manuellement les fréquences. Le numéro de

la station disparaîtra

.

4. Une fois la fréquence désirée trouvée, appuyez et

maintenez la touche pour l’enregistrer. Le numéro

de la station (par exemple ) vous indiquera où elle a été enregistrée.

5.Recommencez les étapes 2 à 4 pour chaque emplacement de station.

Pour votre commodité, le volume et la fréquence radio seront enregistrés en mémoire pour votre prochaine utilisation.

Afficher l’alarme (une fois la radio activée) :

FR

 

 

• Appuyez sur .

 

MUSIQUE D’UNE SOURCE AUDIO EXTERNE

En utilisant un câble, brancher une extrémité à votre appareil de stockage de musique et l’autre dans la prise d’entrée

audio ( ) située au dos de l’appareil.

Quand le câble a bien été connecté, va s’afficher sur

l’écran LCD et le son va sortir des haut-parleurs.

REMARQUE

Pour lire de la musique à partir d’un périphérique audio externe, assurez-vous d’avoir désactivé le son apaisant et la radio.

Connexion / déconnexion de la source audio externe va

éteindre l’alarme.

CONTROLE DU VOLUME

Appuyer sur

VOL+ ou

VOL-.

ALARME

Pour régler l’alarme :

1.

Appuyer et tenir .

 

2.

Appuyer sur

VOL+ ou

VOL- pour changer

 

les réglages.

 

 

7

Image 40
Contents Page Index Overview Front View Back ViewGetting Started Power Supply Bottom ViewRemote Sensor AdapterLocation Meaning Sensor Data TransmissionIcon Description Clock Clock Reception Strong Signal Weak / no SignalManually SET Clock Audio Options Soothing Sounds RadioAlarm Volume ControlMusic from External Audio Device Sleep Timer TemperatureReset Color PlaySpecifications PrecautionsType Description Main unitEU Declaration of Conformity About Oregon ScientificFCC Statement Declaration of Conformity Declare that the productÍndice Resumen Vista Frontal Vista TraseraVista Inferior Sensor RemotoCómo Empezar Suministro DE Corriente Ubicación SignificadoAdaptador Cómo configurar el sensor remotoTransmisión DE Datos DEL Sensor Reloj Recepción DEL RelojIcono Descripción ConsejoAjuste Manual DEL Reloj Opciones DE Audio Sonidos CalmantesSeñal Fuerte Señal Débil / SIN Señal Control DEL Volumen AlarmaMúsica DEL Dispositivo DE Audio Externo NotaJuego DE Colores Temporizador DE DesconexiónTemperatura Iluminación DE LA PantallaFicha Técnica Reinicio PrecauciónSobre Oregon Scientific EU Declaración DE Conformidad Países Bajo LA Directiva RtteInhalt Übersicht Vorderansicht RückansichtUntere Ansicht FunksendeeinheitErste Schritte Stromversorgung Datenübertragung Stelle BedeutungNetzadapter So richten Sie die Funksendeeinheit einFunkuhr Zeitsignalempfang Symbol BeschreibungSo aktivieren / deaktivieren Sie den Zeitsignalempfang Für optimale ErgebnisseStarkes Signal Schwaches / Kein Signal DIE UHR Manuell EinstellenAudiooptionen Beruhigende Klänge SNOOZE·SOUNDMusik VON Externem Audiogerät LautstärkeregelungEinschlaftimer FarbenspielTemperatur HintergrundbeleuchtungTechnische Daten VorsichtsmassnahmenÜber Oregon Scientific EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Konform in Folgenden Ländern Table DES Matières VUE D’ENSEMBLE VUE Avant VUE ArriereSonde Sans FIL VUE DU BASDémarrage Alimentation Installation de la sonde sans fil TransmissionZone Signification AdaptateurIcone Signification Horloge Reception DE L’HORLOGEPour obtenir de meilleurs résultats Régler Manuellement L’HORLOGE Signal Fort Signal Faible / AucunOptions Audio Sons Apaisants Controle DU Volume AlarmeMusique D’UNE Source Audio Externe RemarqueJEU DE Couleurs MinuterieTempérature RÉTRO-ÉCLAIRAGERéinitialisation DU Système CaractéristiquesPropos D’OREGON Scientific Europe Déclaration DE Conformité Pays Concernés RTT&EIndice Panoramica Vista Anteriore Vista PosterioreSensore Remoto Vista InferioreOperazioni Preliminari Alimentazione Trasmissione DEI Dati DEL Sensore Posizione SignificatoImpostazione del sensore Sensore esternoOrologio Ricezione DELL’ORA Icona DescrizionePer risultati migliori Attivazione / disattivazione della ricezione del segnaleOpzioni Audio Suoni Della Natura Impostazione Manuale DELL’ORASegnale Segnale Debole Forte Nessun Segnale Funzione LINE-IN Controllo DEL VolumeSveglia Riproduzione Cromatica Funzione Reset RetroilluminazioneSpecifiche Tecniche PrecauzioniPaesi Conformi Alla Direttiva R&TTE Overzicht StartenBuitensensor KlokOverzicht Voorkant AchterkantOnderkant Starten Voeding BuitensensorColour OFF·PROGRAM·LOOP Locatie Betekenis Gegevensverzending SensorOm de buitensensor in te stellen Klok Klok Ontvangst Icoon BeschrijvingVoor het beste resultaat Om signaalontvangst klok aan/uit te zettenAUDIO-OPTIES Kalmerende Geluiden Klok Handmatig InstellenSterk Signaal Zwak / Geen Signaal Volume Regeling Muziek VAN Extern AUDIO-APPARAATSlaaptimer KleurenspelTemperatuur SchermverlichtingSpecificaties KenmerkenOver Oregon Scientific EU Conformiteits VerklaringLanden DIE Zijn Onderworpen AAN RTT&E Conteúdo Visão geralPara começar RelógioVisão Geral Vista Frontal Vista PosteriorPara Começar Alimentação Transmissão DE Dados do Sensor Local SignificadoPara ajustar o sensor remoto Sensor externoRelógio Recepção do Relógio Ícone DescriçãoPara obter os melhores resultados Para ativar / desativar a recepção do sinal do relógioOpções DE Áudio Sons Tranquilizantes Ajuste Manual do RelógioRádio Sinal Forte Sinal Fraco / AusenteControle DE Volume Para ajustar o alarmeMúsica DE Dispositivo Sonoro Externo Para configurar a estação de rádioShow DE Cores Função SleepLUZ DE Fundo EspecificaçõesPrecauções Tipo DescriçãoSobre a Oregon Scientific CE Declaração DE ConformidadeInnehåll VY Baksida Produktöversikt FramifrånSWE VY Undersida FjärrsensorATT Komma Igång Strömförsörjning CR2032 batteri för minnes back-up Att sätta i batteriTrådlös Fjärrenhet Dataöverföring Från SensornPlats Förklaring Ikon BeskrivningAtt aktivera / avaktivera klocksignalmottagning Stark Signal Svag / Ingen SignalKlocka Klockmottagning Manuell Inställning AV KlockanVAL AV Ljudfunktion Lugnande Ljud Att aktivera / avaktivera lugnande ljudAtt växla lugnande ljud För att aktivera / avaktivera radioMusik Från Yttre Ljudkälla VolymkontrollBakgrundsbelysning Leka MED FärgerÅterställning Specifikationer FörsiktighetsåtgärderTYP Beskrivning HuvudenhetOM Oregon Scientific EU-FÖRSÄKRAN OM Överensstämmelse Länder SOM Omfattas AV RTTE-DIREKTIVETOregon Scientific. All rights reserved