Oregon Scientific RRM902 Temperatura, Iluminación DE LA Pantalla, Ficha Técnica, Tipo Descripción

Page 21

Para seleccionar la duración:

Pulse SLEEP repetidamente.

Para ver el tiempo restante:

Pulse SLEEP.

NOTA SI el dispositivo de audio externo se conecta mientras el temporizador de desconexión está activado (y no se está reproduciendo ninguna emisora de radio o sonido relajante), aparecerá OFFZZ brevemente en pantalla para indicar que la función de desconexión está desactivada temporalmente.

TEMPERATURA

Para alternar unidad de temperatura:

Pulse °C / °F.

ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA

Para regular la luminosidad:

Pulse DIMMER.

ES

FICHA TÉCNICA

TIPO

DESCRIPCIÓN

 

 

Unidad principal

 

 

 

L x A x A

155 x 43 x 145 mm

(6,1 x 1,7 x 5,7 pulgadas)

 

 

 

Peso

526 g (18,6 onzas) sin pila

 

 

FM

87,5 a 108 MHz

 

 

 

Adaptador de 4,5 V y 1 pila

Potencia

CR2032 para almacenar la

 

memoria

 

 

Unità remota (THN132N)

 

 

L x A x A

92 x 60 x 20 mm

(3,6 x 2,4 x 0,8 pulgadas)

 

 

 

Peso

62 g (2,2 onzas)

 

 

Cobertura de

30 m (98 pies) sin obstáculos

transmisión

 

 

 

Frecuencia de la señal

433 MHz

 

 

Rango de temperatura

-30°C a 60°C

(-22°F a 140°F)

 

 

 

Potencia

1 pila UM-3 (AA) de 1,5V

 

 

REINICIO

 

PRECAUCIÓN

Pulse RESET para volver a la configuración

 

• No exponga el producto a fuerza extrema, descargas,

predeterminada.

 

polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.

 

No cubra los orificios de ventilación con objetos como

 

 

periódicos, cortinas, etc.

 

No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera

9

 

líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin

 

 

Image 21
Contents Page Index Back View Overview Front ViewBottom View Getting Started Power SupplyRemote Sensor AdapterSensor Data Transmission Location MeaningIcon Description Strong Signal Weak / no Signal Clock Clock ReceptionManually SET Clock Radio Audio Options Soothing SoundsVolume Control AlarmMusic from External Audio Device Temperature Sleep TimerReset Color PlayPrecautions SpecificationsType Description Main unitAbout Oregon Scientific EU Declaration of ConformityFCC Statement Declare that the product Declaration of ConformityÍndice Vista Trasera Resumen Vista FrontalSensor Remoto Vista InferiorUbicación Significado Cómo Empezar Suministro DE CorrienteAdaptador Cómo configurar el sensor remotoReloj Recepción DEL Reloj Transmisión DE Datos DEL SensorIcono Descripción ConsejoOpciones DE Audio Sonidos Calmantes Ajuste Manual DEL RelojSeñal Fuerte Señal Débil / SIN Señal Alarma Control DEL VolumenMúsica DEL Dispositivo DE Audio Externo NotaTemporizador DE Desconexión Juego DE ColoresIluminación DE LA Pantalla TemperaturaFicha Técnica Reinicio PrecauciónPaíses Bajo LA Directiva Rtte Sobre Oregon Scientific EU Declaración DE ConformidadInhalt Rückansicht Übersicht VorderansichtFunksendeeinheit Untere AnsichtErste Schritte Stromversorgung Stelle Bedeutung DatenübertragungNetzadapter So richten Sie die Funksendeeinheit einSymbol Beschreibung Funkuhr ZeitsignalempfangSo aktivieren / deaktivieren Sie den Zeitsignalempfang Für optimale ErgebnisseDIE UHR Manuell Einstellen Starkes Signal Schwaches / Kein SignalAudiooptionen Beruhigende Klänge SNOOZE·SOUNDLautstärkeregelung Musik VON Externem AudiogerätFarbenspiel EinschlaftimerHintergrundbeleuchtung TemperaturTechnische Daten VorsichtsmassnahmenÜber Oregon Scientific EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Konform in Folgenden Ländern Table DES Matières VUE Arriere VUE D’ENSEMBLE VUE AvantVUE DU BAS Sonde Sans FILDémarrage Alimentation Transmission Installation de la sonde sans filZone Signification AdaptateurHorloge Reception DE L’HORLOGE Icone SignificationPour obtenir de meilleurs résultats Signal Fort Signal Faible / Aucun Régler Manuellement L’HORLOGEOptions Audio Sons Apaisants Alarme Controle DU VolumeMusique D’UNE Source Audio Externe RemarqueMinuterie JEU DE CouleursRÉTRO-ÉCLAIRAGE TempératureRéinitialisation DU Système CaractéristiquesPays Concernés RTT&E Propos D’OREGON Scientific Europe Déclaration DE ConformitéIndice Vista Posteriore Panoramica Vista AnterioreVista Inferiore Sensore RemotoOperazioni Preliminari Alimentazione Posizione Significato Trasmissione DEI Dati DEL SensoreImpostazione del sensore Sensore esternoIcona Descrizione Orologio Ricezione DELL’ORAPer risultati migliori Attivazione / disattivazione della ricezione del segnaleImpostazione Manuale DELL’ORA Opzioni Audio Suoni Della NaturaSegnale Segnale Debole Forte Nessun Segnale Controllo DEL Volume Funzione LINE-INSveglia Riproduzione Cromatica Retroilluminazione Funzione ResetSpecifiche Tecniche PrecauzioniPaesi Conformi Alla Direttiva R&TTE Starten OverzichtBuitensensor KlokAchterkant Overzicht VoorkantBuitensensor Onderkant Starten VoedingColour OFF·PROGRAM·LOOP Gegevensverzending Sensor Locatie BetekenisOm de buitensensor in te stellen Icoon Beschrijving Klok Klok OntvangstVoor het beste resultaat Om signaalontvangst klok aan/uit te zettenKlok Handmatig Instellen AUDIO-OPTIES Kalmerende GeluidenSterk Signaal Zwak / Geen Signaal Muziek VAN Extern AUDIO-APPARAAT Volume RegelingKleurenspel SlaaptimerSchermverlichting TemperatuurSpecificaties KenmerkenEU Conformiteits Verklaring Over Oregon ScientificLanden DIE Zijn Onderworpen AAN RTT&E Visão geral ConteúdoPara começar RelógioVista Posterior Visão Geral Vista FrontalPara Começar Alimentação Local Significado Transmissão DE Dados do SensorPara ajustar o sensor remoto Sensor externoÍcone Descrição Relógio Recepção do RelógioPara obter os melhores resultados Para ativar / desativar a recepção do sinal do relógioAjuste Manual do Relógio Opções DE Áudio Sons TranquilizantesRádio Sinal Forte Sinal Fraco / AusentePara ajustar o alarme Controle DE VolumeMúsica DE Dispositivo Sonoro Externo Para configurar a estação de rádioFunção Sleep Show DE CoresEspecificações LUZ DE FundoPrecauções Tipo DescriçãoCE Declaração DE Conformidade Sobre a Oregon ScientificInnehåll Produktöversikt Framifrån VY BaksidaSWE Fjärrsensor VY UndersidaATT Komma Igång Strömförsörjning CR2032 batteri för minnes back-up Att sätta i batteriDataöverföring Från Sensorn Trådlös FjärrenhetPlats Förklaring Ikon BeskrivningStark Signal Svag / Ingen Signal Att aktivera / avaktivera klocksignalmottagningKlocka Klockmottagning Manuell Inställning AV KlockanAtt aktivera / avaktivera lugnande ljud VAL AV Ljudfunktion Lugnande LjudAtt växla lugnande ljud För att aktivera / avaktivera radioVolymkontroll Musik Från Yttre LjudkällaLeka MED Färger BakgrundsbelysningÅterställning Försiktighetsåtgärder SpecifikationerTYP Beskrivning HuvudenhetLänder SOM Omfattas AV RTTE-DIREKTIVET OM Oregon Scientific EU-FÖRSÄKRAN OM ÖverensstämmelseOregon Scientific. All rights reserved