Oregon Scientific RRM902 user manual Riproduzione Cromatica

Page 51

IT

2. Premere

VOL+ o

VOL- per modificare le

impostazioni.

 

 

3.Premere per confermare.

L’ordine delle impostazioni è: ora, minuti, opzione della

sveglia ( suono della natura / segnale acustico o radio), tipo di suono (1-8: suono della natura, 9: segnale acustico) o stazione radio, volume (non può essere regolato per la sveglia con segnale acustico).

Per attivare / disattivare la sveglia:

1. Premere per visualizzare l’ora della sveglia.

2. Premere nuovamente

per attivare / disattivare la

sveglia.

 

indica che la sveglia è attiva.

Silenziamento della sveglia:

Toccare SNOOZE · SOUND per silenziarla per 8 minuti

OPPURE

Premere qualsiasi altro tasto (tranne DIMMER) per spegnere la sveglia e per attivarla nuovamente dopo 24 ore.

Blocco del lightshow su un particolare colore:

Premere PAUSE quando arriva il colore desiderato.

Premere nuovamente PAUSE per riavviare la riproduzione continua.

Ciascun suono della natura è programmato con un suo specifico effetto cromatico che accompagna la musica, migliora l'atmosfera e aggiunge un tocco decorativo a qualsiasi ambiente.

Avvio del lightshow programmato:

Spostare la levetta COLOR su PROGRAM.

Disattivazione del lightshow:

Spostare la levetta COLOR su OFF.

SLEEP TIMER

Attivazione dello sleep timer:

Premere SLEEP per attivare lo sleep timer. Zz indica che lo sleep timer è attivo.

RIPRODUZIONE CROMATICA

Attivazione del lightshow (continuo):

Spostare la levetta COLOR su LOOP.

8

NOTA

• Se né il suono della natura né la radio sono attivi quando viene premuto SLEEP, l’unità attiva automaticamente l’ultimo tipo di audio riprodotto.

• Se il suono della natura o la radio sono attivi quando

Image 51
Contents Page Index Back View Overview Front ViewAdapter Getting Started Power SupplyBottom View Remote SensorSensor Data Transmission Location MeaningIcon Description Strong Signal Weak / no Signal Clock Clock ReceptionManually SET Clock Radio Audio Options Soothing SoundsVolume Control AlarmMusic from External Audio Device Color Play Sleep TimerTemperature ResetMain unit SpecificationsPrecautions Type DescriptionAbout Oregon Scientific EU Declaration of ConformityFCC Statement Declare that the product Declaration of ConformityÍndice Vista Trasera Resumen Vista FrontalSensor Remoto Vista InferiorCómo configurar el sensor remoto Cómo Empezar Suministro DE CorrienteUbicación Significado AdaptadorConsejo Transmisión DE Datos DEL SensorReloj Recepción DEL Reloj Icono DescripciónOpciones DE Audio Sonidos Calmantes Ajuste Manual DEL RelojSeñal Fuerte Señal Débil / SIN Señal Nota Control DEL VolumenAlarma Música DEL Dispositivo DE Audio ExternoTemporizador DE Desconexión Juego DE ColoresReinicio Precaución TemperaturaIluminación DE LA Pantalla Ficha TécnicaPaíses Bajo LA Directiva Rtte Sobre Oregon Scientific EU Declaración DE ConformidadInhalt Rückansicht Übersicht VorderansichtFunksendeeinheit Untere AnsichtErste Schritte Stromversorgung So richten Sie die Funksendeeinheit ein DatenübertragungStelle Bedeutung NetzadapterFür optimale Ergebnisse Funkuhr ZeitsignalempfangSymbol Beschreibung So aktivieren / deaktivieren Sie den ZeitsignalempfangSNOOZE·SOUND Starkes Signal Schwaches / Kein SignalDIE UHR Manuell Einstellen Audiooptionen Beruhigende KlängeLautstärkeregelung Musik VON Externem AudiogerätFarbenspiel EinschlaftimerVorsichtsmassnahmen TemperaturHintergrundbeleuchtung Technische DatenÜber Oregon Scientific EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Konform in Folgenden Ländern Table DES Matières VUE Arriere VUE D’ENSEMBLE VUE AvantVUE DU BAS Sonde Sans FILDémarrage Alimentation Adaptateur Installation de la sonde sans filTransmission Zone SignificationHorloge Reception DE L’HORLOGE Icone SignificationPour obtenir de meilleurs résultats Signal Fort Signal Faible / Aucun Régler Manuellement L’HORLOGEOptions Audio Sons Apaisants Remarque Controle DU VolumeAlarme Musique D’UNE Source Audio ExterneMinuterie JEU DE CouleursCaractéristiques TempératureRÉTRO-ÉCLAIRAGE Réinitialisation DU SystèmePays Concernés RTT&E Propos D’OREGON Scientific Europe Déclaration DE ConformitéIndice Vista Posteriore Panoramica Vista AnterioreVista Inferiore Sensore RemotoOperazioni Preliminari Alimentazione Sensore esterno Trasmissione DEI Dati DEL SensorePosizione Significato Impostazione del sensoreAttivazione / disattivazione della ricezione del segnale Orologio Ricezione DELL’ORAIcona Descrizione Per risultati miglioriImpostazione Manuale DELL’ORA Opzioni Audio Suoni Della NaturaSegnale Segnale Debole Forte Nessun Segnale Controllo DEL Volume Funzione LINE-INSveglia Riproduzione Cromatica Precauzioni Funzione ResetRetroilluminazione Specifiche TecnichePaesi Conformi Alla Direttiva R&TTE Klok OverzichtStarten BuitensensorAchterkant Overzicht VoorkantBuitensensor Onderkant Starten VoedingColour OFF·PROGRAM·LOOP Gegevensverzending Sensor Locatie BetekenisOm de buitensensor in te stellen Om signaalontvangst klok aan/uit te zetten Klok Klok OntvangstIcoon Beschrijving Voor het beste resultaatKlok Handmatig Instellen AUDIO-OPTIES Kalmerende GeluidenSterk Signaal Zwak / Geen Signaal Muziek VAN Extern AUDIO-APPARAAT Volume RegelingKleurenspel SlaaptimerKenmerken TemperatuurSchermverlichting SpecificatiesEU Conformiteits Verklaring Over Oregon ScientificLanden DIE Zijn Onderworpen AAN RTT&E Relógio ConteúdoVisão geral Para começarVista Posterior Visão Geral Vista FrontalPara Começar Alimentação Sensor externo Transmissão DE Dados do SensorLocal Significado Para ajustar o sensor remotoPara ativar / desativar a recepção do sinal do relógio Relógio Recepção do RelógioÍcone Descrição Para obter os melhores resultadosSinal Forte Sinal Fraco / Ausente Opções DE Áudio Sons TranquilizantesAjuste Manual do Relógio RádioPara configurar a estação de rádio Controle DE VolumePara ajustar o alarme Música DE Dispositivo Sonoro ExternoFunção Sleep Show DE CoresTipo Descrição LUZ DE FundoEspecificações PrecauçõesCE Declaração DE Conformidade Sobre a Oregon ScientificInnehåll Produktöversikt Framifrån VY BaksidaSWE CR2032 batteri för minnes back-up Att sätta i batteri VY UndersidaFjärrsensor ATT Komma Igång StrömförsörjningIkon Beskrivning Trådlös FjärrenhetDataöverföring Från Sensorn Plats FörklaringManuell Inställning AV Klockan Att aktivera / avaktivera klocksignalmottagningStark Signal Svag / Ingen Signal Klocka KlockmottagningFör att aktivera / avaktivera radio VAL AV Ljudfunktion Lugnande LjudAtt aktivera / avaktivera lugnande ljud Att växla lugnande ljudVolymkontroll Musik Från Yttre LjudkällaLeka MED Färger BakgrundsbelysningÅterställning Huvudenhet SpecifikationerFörsiktighetsåtgärder TYP BeskrivningLänder SOM Omfattas AV RTTE-DIREKTIVET OM Oregon Scientific EU-FÖRSÄKRAN OM ÖverensstämmelseOregon Scientific. All rights reserved