Oregon Scientific RRM902 user manual Clock Clock Reception, Manually SET Clock

Page 6

NOTE If the sensor is not found, check the batteries, obstructions and remote unit location. Press and hold SEARCH to force another sensor search.

For best results:

Place the sensor out of direct sunlight and moisture.

Position the sensor so that it faces the main unit, minimizing obstructions such as doors, walls and furniture.

Place the sensor in a location with a clear view to the sky, away from metallic / electronic objects.

Position the sensor close to the main unit during cold winter months as below-freezing temperatures may affect battery performance and signal transmission.

TIP Ideal placements for the sensor would be in any location on the exterior of the home at a height of not more than 1.5m (5 ft) and which can shield it from direct sunlight or wet conditions for an accurate reading.

CLOCK

CLOCK RECEPTION

This product is designed to synchronize its clock automatically with a clock signal.

RRM902: EU: DCF-77 signal: within 1500km (932 miles) of Frankfurt, Germany.

RRM902U: UK: MSF-60 signal: within 1500km (932 miles)

EN

 

 

of Anthorn, England.

 

RRM902A: US: WWVB-60 signal: within 3200km (2000

 

miles) of Fort Collins, Colorado.

 

To enable / disable signal reception:

Press and hold

VOL+ to enable, or

VOL- to

disable signal reception.

 

NOTE Reception takes 2-10 minutes. If the signal is weak, it can take up to 24 hours to get a valid signal.

If signal reception is unsuccessful, place your unit next to

a window, press and hold

VOL+ to force another

signal search.

 

 

Clock signal reception indicator:

 

 

 

STRONG SIGNAL

WEAK / NO SIGNAL

 

 

 

 

 

 

MANUALLY SET CLOCK

To set the clock manually, disable the clock signal reception first.

5

Image 6
Contents Page Index Overview Front View Back ViewRemote Sensor Getting Started Power SupplyBottom View AdapterSensor Data Transmission Location MeaningIcon Description Strong Signal Weak / no Signal Clock Clock ReceptionManually SET Clock Audio Options Soothing Sounds RadioVolume Control AlarmMusic from External Audio Device Reset Sleep TimerTemperature Color PlayType Description SpecificationsPrecautions Main unitAbout Oregon Scientific EU Declaration of ConformityFCC Statement Declaration of Conformity Declare that the productÍndice Resumen Vista Frontal Vista TraseraVista Inferior Sensor RemotoAdaptador Cómo Empezar Suministro DE CorrienteUbicación Significado Cómo configurar el sensor remotoIcono Descripción Transmisión DE Datos DEL SensorReloj Recepción DEL Reloj ConsejoOpciones DE Audio Sonidos Calmantes Ajuste Manual DEL RelojSeñal Fuerte Señal Débil / SIN Señal Música DEL Dispositivo DE Audio Externo Control DEL VolumenAlarma NotaJuego DE Colores Temporizador DE DesconexiónFicha Técnica TemperaturaIluminación DE LA Pantalla Reinicio PrecauciónSobre Oregon Scientific EU Declaración DE Conformidad Países Bajo LA Directiva RtteInhalt Übersicht Vorderansicht RückansichtFunksendeeinheit Untere AnsichtErste Schritte Stromversorgung Netzadapter DatenübertragungStelle Bedeutung So richten Sie die Funksendeeinheit einSo aktivieren / deaktivieren Sie den Zeitsignalempfang Funkuhr ZeitsignalempfangSymbol Beschreibung Für optimale ErgebnisseAudiooptionen Beruhigende Klänge Starkes Signal Schwaches / Kein SignalDIE UHR Manuell Einstellen SNOOZE·SOUNDMusik VON Externem Audiogerät LautstärkeregelungEinschlaftimer FarbenspielTechnische Daten TemperaturHintergrundbeleuchtung VorsichtsmassnahmenÜber Oregon Scientific EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Konform in Folgenden Ländern Table DES Matières VUE D’ENSEMBLE VUE Avant VUE ArriereVUE DU BAS Sonde Sans FILDémarrage Alimentation Zone Signification Installation de la sonde sans filTransmission AdaptateurHorloge Reception DE L’HORLOGE Icone SignificationPour obtenir de meilleurs résultats Signal Fort Signal Faible / Aucun Régler Manuellement L’HORLOGEOptions Audio Sons Apaisants Musique D’UNE Source Audio Externe Controle DU VolumeAlarme RemarqueJEU DE Couleurs MinuterieRéinitialisation DU Système TempératureRÉTRO-ÉCLAIRAGE CaractéristiquesPropos D’OREGON Scientific Europe Déclaration DE Conformité Pays Concernés RTT&EIndice Panoramica Vista Anteriore Vista PosterioreVista Inferiore Sensore RemotoOperazioni Preliminari Alimentazione Impostazione del sensore Trasmissione DEI Dati DEL SensorePosizione Significato Sensore esternoPer risultati migliori Orologio Ricezione DELL’ORAIcona Descrizione Attivazione / disattivazione della ricezione del segnaleImpostazione Manuale DELL’ORA Opzioni Audio Suoni Della NaturaSegnale Segnale Debole Forte Nessun Segnale Controllo DEL Volume Funzione LINE-INSveglia Riproduzione Cromatica Specifiche Tecniche Funzione ResetRetroilluminazione PrecauzioniPaesi Conformi Alla Direttiva R&TTE Buitensensor OverzichtStarten KlokOverzicht Voorkant AchterkantBuitensensor Onderkant Starten VoedingColour OFF·PROGRAM·LOOP Gegevensverzending Sensor Locatie BetekenisOm de buitensensor in te stellen Voor het beste resultaat Klok Klok OntvangstIcoon Beschrijving Om signaalontvangst klok aan/uit te zettenKlok Handmatig Instellen AUDIO-OPTIES Kalmerende GeluidenSterk Signaal Zwak / Geen Signaal Volume Regeling Muziek VAN Extern AUDIO-APPARAATSlaaptimer KleurenspelSpecificaties TemperatuurSchermverlichting KenmerkenEU Conformiteits Verklaring Over Oregon ScientificLanden DIE Zijn Onderworpen AAN RTT&E Para começar ConteúdoVisão geral RelógioVisão Geral Vista Frontal Vista PosteriorPara Começar Alimentação Para ajustar o sensor remoto Transmissão DE Dados do SensorLocal Significado Sensor externoPara obter os melhores resultados Relógio Recepção do RelógioÍcone Descrição Para ativar / desativar a recepção do sinal do relógioRádio Opções DE Áudio Sons TranquilizantesAjuste Manual do Relógio Sinal Forte Sinal Fraco / AusenteMúsica DE Dispositivo Sonoro Externo Controle DE VolumePara ajustar o alarme Para configurar a estação de rádioShow DE Cores Função SleepPrecauções LUZ DE FundoEspecificações Tipo DescriçãoSobre a Oregon Scientific CE Declaração DE ConformidadeInnehåll Produktöversikt Framifrån VY BaksidaSWE ATT Komma Igång Strömförsörjning VY UndersidaFjärrsensor CR2032 batteri för minnes back-up Att sätta i batteriPlats Förklaring Trådlös FjärrenhetDataöverföring Från Sensorn Ikon BeskrivningKlocka Klockmottagning Att aktivera / avaktivera klocksignalmottagningStark Signal Svag / Ingen Signal Manuell Inställning AV KlockanAtt växla lugnande ljud VAL AV Ljudfunktion Lugnande LjudAtt aktivera / avaktivera lugnande ljud För att aktivera / avaktivera radioMusik Från Yttre Ljudkälla VolymkontrollLeka MED Färger BakgrundsbelysningÅterställning TYP Beskrivning SpecifikationerFörsiktighetsåtgärder HuvudenhetOM Oregon Scientific EU-FÖRSÄKRAN OM Överensstämmelse Länder SOM Omfattas AV RTTE-DIREKTIVETOregon Scientific. All rights reserved