Oregon Scientific RRM902 user manual Show DE Cores, Função Sleep

Page 71

POR

Para ativar/desativar (ON/OFF) o alarme:

1.Pressione para exibir a hora do alarme.

2.Pressione novamente para ativar / desativar (ON / OFF) o alarme.

Ícone indica que o alarme está LIGADO.

Para interromper o alarme:

Toque SNOOZE · SOUND para interromper o alarme por 8 minutos

OU

Pressione qualquer outra tecla (exceto DIMMER) para desligar o alarme e ativá-lo novamente após 24 horas.

SHOW DE CORES

Para ativar o show de luzes (em loop):

Deslize a tecla COLOR para a posição LOOP.

Para interromper o show de luzes em uma determinada cor:

Pressione PAUSE ao atingir a cor desejada. Pressione PAUSE novamente para reiniciar o loop.

Cada som tranquilizante é programado com um show de luzes com mudança de cor única que complementa a música, dando um toque especial e decorativo a qualquer ambiente.

8

Para iniciar o show de luzes programado:

Deslize a tecla COLOR para a posição PROGRAM.

Para desativar o show de luzes:

Deslize a tecla COLOR para a posição OFF.

FUNÇÃO “SLEEP”

Para ativar a função “Sleep” com áudio:

Pressione SLEEP para ativar a função “Sleep”. Zz indica que a função “Sleep” está ligada.

NOTA

Se o som tranquilizante e o rádio não estiverem ativados ao pressionar SLEEP, o aparelho ativará automaticamente o último tipo de áudio tocado.

Se o som tranquilizante ou o rádio estiver sendo tocado ao pressionar SLEEP, o aparelho iniciará a contagem regressiva da função “Sleep” e continuará tocando o mesmo tipo de áudio.

Para selecionar a duração:

Pressione SLEEP repetidamente.

Para verificar o tempo restante:

Pressione SLEEP.

Image 71
Contents Page Index Back View Overview Front ViewAdapter Getting Started Power SupplyBottom View Remote SensorIcon Description Sensor Data TransmissionLocation Meaning Manually SET Clock Strong Signal Weak / no SignalClock Clock Reception Radio Audio Options Soothing SoundsMusic from External Audio Device Volume ControlAlarm Color Play Sleep TimerTemperature ResetMain unit SpecificationsPrecautions Type DescriptionFCC Statement About Oregon ScientificEU Declaration of Conformity Declare that the product Declaration of ConformityÍndice Vista Trasera Resumen Vista FrontalSensor Remoto Vista InferiorCómo configurar el sensor remoto Cómo Empezar Suministro DE CorrienteUbicación Significado AdaptadorConsejo Transmisión DE Datos DEL SensorReloj Recepción DEL Reloj Icono DescripciónSeñal Fuerte Señal Débil / SIN Señal Opciones DE Audio Sonidos CalmantesAjuste Manual DEL Reloj Nota Control DEL VolumenAlarma Música DEL Dispositivo DE Audio ExternoTemporizador DE Desconexión Juego DE ColoresReinicio Precaución TemperaturaIluminación DE LA Pantalla Ficha TécnicaPaíses Bajo LA Directiva Rtte Sobre Oregon Scientific EU Declaración DE ConformidadInhalt Rückansicht Übersicht VorderansichtErste Schritte Stromversorgung FunksendeeinheitUntere Ansicht So richten Sie die Funksendeeinheit ein DatenübertragungStelle Bedeutung NetzadapterFür optimale Ergebnisse Funkuhr ZeitsignalempfangSymbol Beschreibung So aktivieren / deaktivieren Sie den ZeitsignalempfangSNOOZE·SOUND Starkes Signal Schwaches / Kein SignalDIE UHR Manuell Einstellen Audiooptionen Beruhigende KlängeLautstärkeregelung Musik VON Externem AudiogerätFarbenspiel EinschlaftimerVorsichtsmassnahmen TemperaturHintergrundbeleuchtung Technische DatenÜber Oregon Scientific EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Konform in Folgenden Ländern Table DES Matières VUE Arriere VUE D’ENSEMBLE VUE AvantDémarrage Alimentation VUE DU BASSonde Sans FIL Adaptateur Installation de la sonde sans filTransmission Zone SignificationPour obtenir de meilleurs résultats Horloge Reception DE L’HORLOGEIcone Signification Options Audio Sons Apaisants Signal Fort Signal Faible / AucunRégler Manuellement L’HORLOGE Remarque Controle DU VolumeAlarme Musique D’UNE Source Audio ExterneMinuterie JEU DE CouleursCaractéristiques TempératureRÉTRO-ÉCLAIRAGE Réinitialisation DU SystèmePays Concernés RTT&E Propos D’OREGON Scientific Europe Déclaration DE ConformitéIndice Vista Posteriore Panoramica Vista AnterioreOperazioni Preliminari Alimentazione Vista InferioreSensore Remoto Sensore esterno Trasmissione DEI Dati DEL SensorePosizione Significato Impostazione del sensoreAttivazione / disattivazione della ricezione del segnale Orologio Ricezione DELL’ORAIcona Descrizione Per risultati miglioriSegnale Segnale Debole Forte Nessun Segnale Impostazione Manuale DELL’ORAOpzioni Audio Suoni Della Natura Sveglia Controllo DEL VolumeFunzione LINE-IN Riproduzione Cromatica Precauzioni Funzione ResetRetroilluminazione Specifiche TecnichePaesi Conformi Alla Direttiva R&TTE Klok OverzichtStarten BuitensensorAchterkant Overzicht VoorkantColour OFF·PROGRAM·LOOP BuitensensorOnderkant Starten Voeding Om de buitensensor in te stellen Gegevensverzending SensorLocatie Betekenis Om signaalontvangst klok aan/uit te zetten Klok Klok OntvangstIcoon Beschrijving Voor het beste resultaatSterk Signaal Zwak / Geen Signaal Klok Handmatig InstellenAUDIO-OPTIES Kalmerende Geluiden Muziek VAN Extern AUDIO-APPARAAT Volume RegelingKleurenspel SlaaptimerKenmerken TemperatuurSchermverlichting SpecificatiesLanden DIE Zijn Onderworpen AAN RTT&E EU Conformiteits VerklaringOver Oregon Scientific Relógio ConteúdoVisão geral Para começarVista Posterior Visão Geral Vista FrontalPara Começar Alimentação Sensor externo Transmissão DE Dados do SensorLocal Significado Para ajustar o sensor remotoPara ativar / desativar a recepção do sinal do relógio Relógio Recepção do RelógioÍcone Descrição Para obter os melhores resultadosSinal Forte Sinal Fraco / Ausente Opções DE Áudio Sons TranquilizantesAjuste Manual do Relógio RádioPara configurar a estação de rádio Controle DE VolumePara ajustar o alarme Música DE Dispositivo Sonoro ExternoFunção Sleep Show DE CoresTipo Descrição LUZ DE FundoEspecificações PrecauçõesCE Declaração DE Conformidade Sobre a Oregon ScientificInnehåll SWE Produktöversikt FramifrånVY Baksida CR2032 batteri för minnes back-up Att sätta i batteri VY UndersidaFjärrsensor ATT Komma Igång StrömförsörjningIkon Beskrivning Trådlös FjärrenhetDataöverföring Från Sensorn Plats FörklaringManuell Inställning AV Klockan Att aktivera / avaktivera klocksignalmottagningStark Signal Svag / Ingen Signal Klocka KlockmottagningFör att aktivera / avaktivera radio VAL AV Ljudfunktion Lugnande LjudAtt aktivera / avaktivera lugnande ljud Att växla lugnande ljudVolymkontroll Musik Från Yttre LjudkällaÅterställning Leka MED FärgerBakgrundsbelysning Huvudenhet SpecifikationerFörsiktighetsåtgärder TYP BeskrivningLänder SOM Omfattas AV RTTE-DIREKTIVET OM Oregon Scientific EU-FÖRSÄKRAN OM ÖverensstämmelseOregon Scientific. All rights reserved