Oregon Scientific RRM902 Transmisión DE Datos DEL Sensor, Reloj Recepción DEL Reloj, Consejo

Page 17

TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR

Sensor exterior:

El icono de recepción del Área del sensor remoto muestra el estado:

ICONO

DESCRIPCIÓN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La unidad principal está

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

buscando sensor(es)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se ha encontrado un

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

canal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No se encuentra el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sensor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTA Si no ha encontrado el sensor, compruebe las pilas, obstrucciones y la localización de la unidad. Pulse SEARCH y manténgalo pulsado para forzar otra búsqueda de sensor.

Cómo conseguir los mejores resultados:

• Coloque el sensor en un lugar en el que no esté expuesto a la luz directa del sol ni a la humedad.

• Coloque el sensor de tal modo que quede de cara a la unidad principal, minimizando obstrucciones como puertas, paredes y muebles.

• Coloque el sensor en un lugar al aire libre, alejado de objetos metálicos o electrónicos.

• Coloque el sensor cerca de la unidad central durante los fríos meses del invierno, ya que las temperaturas bajo cero podrían afectar el rendimiento de las pilas y la

transmisión de la señal.

5

 

 

ES

CONSEJO

Los lugares idóneos para colocar un sensor

 

 

son exteriores del hogar, a una altura no superior a 1,5 m (5

 

pies) y en un lugar en que no esté expuesto a la luz directa

 

del sol ni a humedad excesiva para que nada influya en la

 

lectura.

 

RELOJ

RECEPCIÓN DEL RELOJ

Este producto ha sido diseñado para sincronizar automáticamente su reloj con una señal de reloj.

RRM902: UE: señal DCF-77: a 1 500 km (932 millas) de Frankfurt, Alemania.

RRM902U: Reino Unido: señal MSF-60: a 1 500 km (932 millas) de Anthorn, Inglaterra.

RRM902A: EEUU: Señal WWVB-60: a 3 200 km (2 000 millas) de Fort Collins, Colorado.

Para activar / desactivar la recepción de señal del reloj:

Pulse VOL+ y manténgalo pulsado para activar o VOL- desactivar la recepción de señal del reloj.

NOTA La recepción tarda entre 2 y 10 minutos. Si la señal de radio es débil, puede tardarse hasta 24 horas en conseguir una señal válida.

Image 17
Contents Page Index Back View Overview Front ViewBottom View Getting Started Power SupplyRemote Sensor AdapterIcon Description Sensor Data TransmissionLocation Meaning Manually SET Clock Strong Signal Weak / no SignalClock Clock Reception Radio Audio Options Soothing SoundsMusic from External Audio Device Volume ControlAlarm Temperature Sleep TimerReset Color PlayPrecautions SpecificationsType Description Main unitFCC Statement About Oregon ScientificEU Declaration of Conformity Declare that the product Declaration of ConformityÍndice Vista Trasera Resumen Vista FrontalSensor Remoto Vista InferiorUbicación Significado Cómo Empezar Suministro DE CorrienteAdaptador Cómo configurar el sensor remotoReloj Recepción DEL Reloj Transmisión DE Datos DEL SensorIcono Descripción ConsejoSeñal Fuerte Señal Débil / SIN Señal Opciones DE Audio Sonidos CalmantesAjuste Manual DEL Reloj Alarma Control DEL VolumenMúsica DEL Dispositivo DE Audio Externo NotaTemporizador DE Desconexión Juego DE ColoresIluminación DE LA Pantalla TemperaturaFicha Técnica Reinicio PrecauciónPaíses Bajo LA Directiva Rtte Sobre Oregon Scientific EU Declaración DE ConformidadInhalt Rückansicht Übersicht VorderansichtErste Schritte Stromversorgung FunksendeeinheitUntere Ansicht Stelle Bedeutung DatenübertragungNetzadapter So richten Sie die Funksendeeinheit einSymbol Beschreibung Funkuhr ZeitsignalempfangSo aktivieren / deaktivieren Sie den Zeitsignalempfang Für optimale ErgebnisseDIE UHR Manuell Einstellen Starkes Signal Schwaches / Kein SignalAudiooptionen Beruhigende Klänge SNOOZE·SOUNDLautstärkeregelung Musik VON Externem AudiogerätFarbenspiel EinschlaftimerHintergrundbeleuchtung TemperaturTechnische Daten VorsichtsmassnahmenÜber Oregon Scientific EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Konform in Folgenden Ländern Table DES Matières VUE Arriere VUE D’ENSEMBLE VUE AvantDémarrage Alimentation VUE DU BASSonde Sans FIL Transmission Installation de la sonde sans filZone Signification AdaptateurPour obtenir de meilleurs résultats Horloge Reception DE L’HORLOGEIcone Signification Options Audio Sons Apaisants Signal Fort Signal Faible / AucunRégler Manuellement L’HORLOGE Alarme Controle DU VolumeMusique D’UNE Source Audio Externe RemarqueMinuterie JEU DE CouleursRÉTRO-ÉCLAIRAGE TempératureRéinitialisation DU Système CaractéristiquesPays Concernés RTT&E Propos D’OREGON Scientific Europe Déclaration DE ConformitéIndice Vista Posteriore Panoramica Vista AnterioreOperazioni Preliminari Alimentazione Vista InferioreSensore Remoto Posizione Significato Trasmissione DEI Dati DEL SensoreImpostazione del sensore Sensore esternoIcona Descrizione Orologio Ricezione DELL’ORAPer risultati migliori Attivazione / disattivazione della ricezione del segnaleSegnale Segnale Debole Forte Nessun Segnale Impostazione Manuale DELL’ORAOpzioni Audio Suoni Della Natura Sveglia Controllo DEL VolumeFunzione LINE-IN Riproduzione Cromatica Retroilluminazione Funzione ResetSpecifiche Tecniche PrecauzioniPaesi Conformi Alla Direttiva R&TTE Starten OverzichtBuitensensor KlokAchterkant Overzicht VoorkantColour OFF·PROGRAM·LOOP BuitensensorOnderkant Starten Voeding Om de buitensensor in te stellen Gegevensverzending SensorLocatie Betekenis Icoon Beschrijving Klok Klok OntvangstVoor het beste resultaat Om signaalontvangst klok aan/uit te zettenSterk Signaal Zwak / Geen Signaal Klok Handmatig InstellenAUDIO-OPTIES Kalmerende Geluiden Muziek VAN Extern AUDIO-APPARAAT Volume RegelingKleurenspel SlaaptimerSchermverlichting TemperatuurSpecificaties KenmerkenLanden DIE Zijn Onderworpen AAN RTT&E EU Conformiteits VerklaringOver Oregon Scientific Visão geral ConteúdoPara começar RelógioVista Posterior Visão Geral Vista FrontalPara Começar Alimentação Local Significado Transmissão DE Dados do SensorPara ajustar o sensor remoto Sensor externoÍcone Descrição Relógio Recepção do RelógioPara obter os melhores resultados Para ativar / desativar a recepção do sinal do relógioAjuste Manual do Relógio Opções DE Áudio Sons TranquilizantesRádio Sinal Forte Sinal Fraco / AusentePara ajustar o alarme Controle DE VolumeMúsica DE Dispositivo Sonoro Externo Para configurar a estação de rádioFunção Sleep Show DE CoresEspecificações LUZ DE FundoPrecauções Tipo DescriçãoCE Declaração DE Conformidade Sobre a Oregon ScientificInnehåll SWE Produktöversikt FramifrånVY Baksida Fjärrsensor VY UndersidaATT Komma Igång Strömförsörjning CR2032 batteri för minnes back-up Att sätta i batteriDataöverföring Från Sensorn Trådlös FjärrenhetPlats Förklaring Ikon BeskrivningStark Signal Svag / Ingen Signal Att aktivera / avaktivera klocksignalmottagningKlocka Klockmottagning Manuell Inställning AV KlockanAtt aktivera / avaktivera lugnande ljud VAL AV Ljudfunktion Lugnande LjudAtt växla lugnande ljud För att aktivera / avaktivera radioVolymkontroll Musik Från Yttre LjudkällaÅterställning Leka MED FärgerBakgrundsbelysning Försiktighetsåtgärder SpecifikationerTYP Beskrivning HuvudenhetLänder SOM Omfattas AV RTTE-DIREKTIVET OM Oregon Scientific EU-FÖRSÄKRAN OM ÖverensstämmelseOregon Scientific. All rights reserved