Oregon Scientific RRM902 user manual Klocka Klockmottagning, Manuell Inställning AV Klockan

Page 78

NOTERING Om fjärrenheten inte kan hittas, kontrollera batterier, hinder och placeringen av fjärrenheten. Tryck och håll inne SEARCH för att tvinga fram en signalsökning.

För bästa resultat:

Undvik att placera enheten så att den utsätts för direkt solljus eller fukt.

Placera fjärrenheten så att den är riktad mot huvudenheten, minimera hinder såsom dörrar, väggar och möbler.

Placera fjärrenheten med fri sikt mot himlen, avskild från metall och elektroniska föremål.

Placera fjärrenheten nära huvudenheten under vintermånaderna då temperaturer under nollpunkten kan påverka batterilivslängd och signalstyrka.

TIPS Bäst placering av sensorn är på en plats utomhus ej högre än 1,5m och skyddad från direkt solljus och regn för att få säkrast resultat.

KLOCKA

KLOCKMOTTAGNING

Denna produkt är gjord för att automatiskt synkronisera klockan när den tar emot en klocksignal.

RRM902: EU: DCF-77 signal: inom 1 500 km från Frankfurt, Tyskland.

RRM902U: UK: MSF-60 signal: inom 1 500 km från Anthorn,

SWE

 

England.

 

 

RRM902A: USA: WWVB-60 signal: inom 3 200km från Fort

 

Collins Colorado.

 

 

Att aktivera / avaktivera klocksignalmottagning:

 

Tryck och håll inne

VOL+ för att aktivera eller

 

VOL- för att avaktivera signalmottagningen.

NOTERA Mottagning tar 2-10 minuter. Om signalen är svag kan det ta upp till 24 timmar för enheten att få kontakt med signalen.

Om signalmottagningen är otillräcklig, placera enheten i

närheten av ett fönster, tryck och håll inne

VOL+ för

att starta en ny sökning.

 

 

 

Indikator för radiomottagningssignal:

 

 

 

 

 

STARK SIGNAL

SVAG / INGEN SIGNAL

 

 

 

 

 

 

 

 

MANUELL INSTÄLLNING AV KLOCKAN

Avaktivera radiomottagningen innan manuell inställning.

1. Tryck och håll inne .

5

Image 78
Contents Page Index Overview Front View Back ViewRemote Sensor Getting Started Power SupplyBottom View AdapterSensor Data Transmission Location MeaningIcon Description Strong Signal Weak / no Signal Clock Clock ReceptionManually SET Clock Audio Options Soothing Sounds RadioVolume Control AlarmMusic from External Audio Device Reset Sleep TimerTemperature Color PlayType Description SpecificationsPrecautions Main unitAbout Oregon Scientific EU Declaration of ConformityFCC Statement Declaration of Conformity Declare that the productÍndice Resumen Vista Frontal Vista TraseraVista Inferior Sensor RemotoAdaptador Cómo Empezar Suministro DE CorrienteUbicación Significado Cómo configurar el sensor remotoIcono Descripción Transmisión DE Datos DEL SensorReloj Recepción DEL Reloj ConsejoOpciones DE Audio Sonidos Calmantes Ajuste Manual DEL RelojSeñal Fuerte Señal Débil / SIN Señal Música DEL Dispositivo DE Audio Externo Control DEL VolumenAlarma NotaJuego DE Colores Temporizador DE DesconexiónFicha Técnica TemperaturaIluminación DE LA Pantalla Reinicio PrecauciónSobre Oregon Scientific EU Declaración DE Conformidad Países Bajo LA Directiva RtteInhalt Übersicht Vorderansicht RückansichtFunksendeeinheit Untere AnsichtErste Schritte Stromversorgung Netzadapter DatenübertragungStelle Bedeutung So richten Sie die Funksendeeinheit einSo aktivieren / deaktivieren Sie den Zeitsignalempfang Funkuhr ZeitsignalempfangSymbol Beschreibung Für optimale ErgebnisseAudiooptionen Beruhigende Klänge Starkes Signal Schwaches / Kein SignalDIE UHR Manuell Einstellen SNOOZE·SOUNDMusik VON Externem Audiogerät LautstärkeregelungEinschlaftimer FarbenspielTechnische Daten TemperaturHintergrundbeleuchtung VorsichtsmassnahmenÜber Oregon Scientific EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Konform in Folgenden Ländern Table DES Matières VUE D’ENSEMBLE VUE Avant VUE ArriereVUE DU BAS Sonde Sans FILDémarrage Alimentation Zone Signification Installation de la sonde sans filTransmission AdaptateurHorloge Reception DE L’HORLOGE Icone SignificationPour obtenir de meilleurs résultats Signal Fort Signal Faible / Aucun Régler Manuellement L’HORLOGEOptions Audio Sons Apaisants Musique D’UNE Source Audio Externe Controle DU VolumeAlarme RemarqueJEU DE Couleurs MinuterieRéinitialisation DU Système TempératureRÉTRO-ÉCLAIRAGE CaractéristiquesPropos D’OREGON Scientific Europe Déclaration DE Conformité Pays Concernés RTT&EIndice Panoramica Vista Anteriore Vista PosterioreVista Inferiore Sensore RemotoOperazioni Preliminari Alimentazione Impostazione del sensore Trasmissione DEI Dati DEL SensorePosizione Significato Sensore esternoPer risultati migliori Orologio Ricezione DELL’ORAIcona Descrizione Attivazione / disattivazione della ricezione del segnaleImpostazione Manuale DELL’ORA Opzioni Audio Suoni Della NaturaSegnale Segnale Debole Forte Nessun Segnale Controllo DEL Volume Funzione LINE-INSveglia Riproduzione Cromatica Specifiche Tecniche Funzione ResetRetroilluminazione PrecauzioniPaesi Conformi Alla Direttiva R&TTE Buitensensor OverzichtStarten KlokOverzicht Voorkant AchterkantBuitensensor Onderkant Starten VoedingColour OFF·PROGRAM·LOOP Gegevensverzending Sensor Locatie BetekenisOm de buitensensor in te stellen Voor het beste resultaat Klok Klok OntvangstIcoon Beschrijving Om signaalontvangst klok aan/uit te zettenKlok Handmatig Instellen AUDIO-OPTIES Kalmerende GeluidenSterk Signaal Zwak / Geen Signaal Volume Regeling Muziek VAN Extern AUDIO-APPARAATSlaaptimer KleurenspelSpecificaties TemperatuurSchermverlichting KenmerkenEU Conformiteits Verklaring Over Oregon ScientificLanden DIE Zijn Onderworpen AAN RTT&E Para começar ConteúdoVisão geral RelógioVisão Geral Vista Frontal Vista PosteriorPara Começar Alimentação Para ajustar o sensor remoto Transmissão DE Dados do SensorLocal Significado Sensor externoPara obter os melhores resultados Relógio Recepção do RelógioÍcone Descrição Para ativar / desativar a recepção do sinal do relógioRádio Opções DE Áudio Sons TranquilizantesAjuste Manual do Relógio Sinal Forte Sinal Fraco / AusenteMúsica DE Dispositivo Sonoro Externo Controle DE VolumePara ajustar o alarme Para configurar a estação de rádioShow DE Cores Função SleepPrecauções LUZ DE FundoEspecificações Tipo DescriçãoSobre a Oregon Scientific CE Declaração DE ConformidadeInnehåll Produktöversikt Framifrån VY BaksidaSWE ATT Komma Igång Strömförsörjning VY UndersidaFjärrsensor CR2032 batteri för minnes back-up Att sätta i batteriPlats Förklaring Trådlös FjärrenhetDataöverföring Från Sensorn Ikon BeskrivningKlocka Klockmottagning Att aktivera / avaktivera klocksignalmottagningStark Signal Svag / Ingen Signal Manuell Inställning AV KlockanAtt växla lugnande ljud VAL AV Ljudfunktion Lugnande LjudAtt aktivera / avaktivera lugnande ljud För att aktivera / avaktivera radioMusik Från Yttre Ljudkälla VolymkontrollLeka MED Färger BakgrundsbelysningÅterställning TYP Beskrivning SpecifikationerFörsiktighetsåtgärder HuvudenhetOM Oregon Scientific EU-FÖRSÄKRAN OM Överensstämmelse Länder SOM Omfattas AV RTTE-DIREKTIVETOregon Scientific. All rights reserved