Oregon Scientific RRM902 user manual Leka MED Färger, Bakgrundsbelysning, Återställning

Page 81

SWE

LEKA MED FÄRGER

För att aktivera ljusshow (går i loop):

Skjut COLOR – brytaren till LOOP.

För att stoppa ljusshowen på en viss färg:

Tryck PAUS när den visar önskad färg. Tryck PAUS igen för att återstarta loopen.

Varje lugnande ljud är programmerad med en egen färgskiftande ljusshow som kompletterar musiken, höjer stämningen och ger en dekorativ “touch” åt rummet.

För att starta en programmerad ljusshow:

Skjut COLOR – brytaren till PROGRAM.

För att inaktivera ljusshow:

Skjut COLOR – brytaren till OFF.

SLEEP, kommer enheten att starta räkna ner sleep timern och fortsätta att spela det valda ljudet.

Att välja varaktighet:

Tryck SLEEP upprepade gånger.

Att se återstående tid:

Tryck SLEEP.

NOTERA Om en yttre audioenhet ansluts när sleep timern är på (och radio / lugnande ljudet är av), kommer OFFZZ att helt kort visas, för att indikera att sleep funktionen temporärt har avaktiverats.

TEMPERATUR

För att växla temperaturenhet:

Tryck °C / °F.

SLEEP TIMER

För att aktivera sleeptimer:

Tryck SLEEP för att aktivera sleep timer. Zz indikerar att sleep timer är på.

NOTERA

Om varken lugnande ljud eller radio är aktiverat när du trycker SLEEP, kommer enheten att automatiskt välja den senaste ljudkälla som använts.

Om lugnande ljud eller radio är aktiverat när du trycker

8

BAKGRUNDSBELYSNING

Att justera ljusstyrkan:

Tryck DIMMER.

ÅTERSTÄLLNING

Tryck RESET för att återställa produkten till grundinställning.

Image 81
Contents Page Index Back View Overview Front ViewBottom View Getting Started Power SupplyRemote Sensor AdapterSensor Data Transmission Location MeaningIcon Description Strong Signal Weak / no Signal Clock Clock ReceptionManually SET Clock Radio Audio Options Soothing SoundsVolume Control AlarmMusic from External Audio Device Temperature Sleep TimerReset Color PlayPrecautions SpecificationsType Description Main unitAbout Oregon Scientific EU Declaration of ConformityFCC Statement Declare that the product Declaration of ConformityÍndice Vista Trasera Resumen Vista FrontalSensor Remoto Vista InferiorUbicación Significado Cómo Empezar Suministro DE CorrienteAdaptador Cómo configurar el sensor remotoReloj Recepción DEL Reloj Transmisión DE Datos DEL SensorIcono Descripción ConsejoOpciones DE Audio Sonidos Calmantes Ajuste Manual DEL RelojSeñal Fuerte Señal Débil / SIN Señal Alarma Control DEL VolumenMúsica DEL Dispositivo DE Audio Externo NotaTemporizador DE Desconexión Juego DE ColoresIluminación DE LA Pantalla TemperaturaFicha Técnica Reinicio PrecauciónPaíses Bajo LA Directiva Rtte Sobre Oregon Scientific EU Declaración DE ConformidadInhalt Rückansicht Übersicht VorderansichtFunksendeeinheit Untere AnsichtErste Schritte Stromversorgung Stelle Bedeutung DatenübertragungNetzadapter So richten Sie die Funksendeeinheit einSymbol Beschreibung Funkuhr ZeitsignalempfangSo aktivieren / deaktivieren Sie den Zeitsignalempfang Für optimale ErgebnisseDIE UHR Manuell Einstellen Starkes Signal Schwaches / Kein SignalAudiooptionen Beruhigende Klänge SNOOZE·SOUNDLautstärkeregelung Musik VON Externem AudiogerätFarbenspiel EinschlaftimerHintergrundbeleuchtung TemperaturTechnische Daten VorsichtsmassnahmenÜber Oregon Scientific EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Konform in Folgenden Ländern Table DES Matières VUE Arriere VUE D’ENSEMBLE VUE AvantVUE DU BAS Sonde Sans FILDémarrage Alimentation Transmission Installation de la sonde sans filZone Signification AdaptateurHorloge Reception DE L’HORLOGE Icone SignificationPour obtenir de meilleurs résultats Signal Fort Signal Faible / Aucun Régler Manuellement L’HORLOGEOptions Audio Sons Apaisants Alarme Controle DU VolumeMusique D’UNE Source Audio Externe RemarqueMinuterie JEU DE CouleursRÉTRO-ÉCLAIRAGE TempératureRéinitialisation DU Système CaractéristiquesPays Concernés RTT&E Propos D’OREGON Scientific Europe Déclaration DE ConformitéIndice Vista Posteriore Panoramica Vista AnterioreVista Inferiore Sensore RemotoOperazioni Preliminari Alimentazione Posizione Significato Trasmissione DEI Dati DEL SensoreImpostazione del sensore Sensore esternoIcona Descrizione Orologio Ricezione DELL’ORAPer risultati migliori Attivazione / disattivazione della ricezione del segnaleImpostazione Manuale DELL’ORA Opzioni Audio Suoni Della NaturaSegnale Segnale Debole Forte Nessun Segnale Controllo DEL Volume Funzione LINE-INSveglia Riproduzione Cromatica Retroilluminazione Funzione ResetSpecifiche Tecniche PrecauzioniPaesi Conformi Alla Direttiva R&TTE Starten OverzichtBuitensensor KlokAchterkant Overzicht VoorkantBuitensensor Onderkant Starten VoedingColour OFF·PROGRAM·LOOP Gegevensverzending Sensor Locatie BetekenisOm de buitensensor in te stellen Icoon Beschrijving Klok Klok OntvangstVoor het beste resultaat Om signaalontvangst klok aan/uit te zettenKlok Handmatig Instellen AUDIO-OPTIES Kalmerende GeluidenSterk Signaal Zwak / Geen Signaal Muziek VAN Extern AUDIO-APPARAAT Volume RegelingKleurenspel SlaaptimerSchermverlichting TemperatuurSpecificaties KenmerkenEU Conformiteits Verklaring Over Oregon ScientificLanden DIE Zijn Onderworpen AAN RTT&E Visão geral ConteúdoPara começar RelógioVista Posterior Visão Geral Vista FrontalPara Começar Alimentação Local Significado Transmissão DE Dados do SensorPara ajustar o sensor remoto Sensor externoÍcone Descrição Relógio Recepção do RelógioPara obter os melhores resultados Para ativar / desativar a recepção do sinal do relógioAjuste Manual do Relógio Opções DE Áudio Sons TranquilizantesRádio Sinal Forte Sinal Fraco / AusentePara ajustar o alarme Controle DE VolumeMúsica DE Dispositivo Sonoro Externo Para configurar a estação de rádioFunção Sleep Show DE CoresEspecificações LUZ DE FundoPrecauções Tipo DescriçãoCE Declaração DE Conformidade Sobre a Oregon ScientificInnehåll Produktöversikt Framifrån VY BaksidaSWE Fjärrsensor VY UndersidaATT Komma Igång Strömförsörjning CR2032 batteri för minnes back-up Att sätta i batteriDataöverföring Från Sensorn Trådlös FjärrenhetPlats Förklaring Ikon Beskrivning Stark Signal Svag / Ingen Signal Att aktivera / avaktivera klocksignalmottagning Klocka Klockmottagning Manuell Inställning AV KlockanAtt aktivera / avaktivera lugnande ljud VAL AV Ljudfunktion Lugnande LjudAtt växla lugnande ljud För att aktivera / avaktivera radioVolymkontroll Musik Från Yttre LjudkällaLeka MED Färger BakgrundsbelysningÅterställning Försiktighetsåtgärder SpecifikationerTYP Beskrivning HuvudenhetLänder SOM Omfattas AV RTTE-DIREKTIVET OM Oregon Scientific EU-FÖRSÄKRAN OM ÖverensstämmelseOregon Scientific. All rights reserved