Oregon Scientific RRM902 user manual Musik Från Yttre Ljudkälla, Volymkontroll

Page 80

3.Tryck och håll inne TUNE + / TUNE – för att autosöka eller tryck TUNE + / TUNE - för att välja frekvens

manuellt. Stationsnumret kommer att försvinna

.

4. När önskad frekvens mottagits, tryck och håll inne

 

för att lagra. Stationnummer (t.ex.,

) visar var det

har sparats.

 

 

5. Upprepa steg 2-4 för varje stationslagring.

För din bekvämlighet, kommer volymen och radiofrekvensen att lagras i minnet till nästa gång radion slås på.

För att se alarmvisning (när radion är på):

• Tryck .

MUSIK FRÅN YTTRE LJUDKÄLLA

Använd en kabel och anslut ena änden till din musikutrustning

och den andra änden till uttaget för ljudingång (

 

) på

 

baksidan av enheten.

 

 

 

 

När kabeln är korrekt ansluten, visas

 

på LCD displayen

 

och ljudet hörs från högtalarna.

 

 

 

 

NOTERA

För att spela musik från en yttre ljudenhet, skall du se till att det lugnande ljudet och radion är frånkopplade.

Anslutning / frånkoppling av yttre ljudenhet stänger av alarmet.

VOLYMKONTROLL

Tryck

VOL+ eller

VOL-.

ALARM

Att ställa alarmet:

1.

Tryck och håll inne

.

 

2.

Tryck

VOL+ eller

VOL- för att ändra

 

inställningarna.

 

 

3.

Tryck

för att bekräfta.

 

Ordningen för inställningarna är: Timme, minut, alarmtyper

(

lugnande ljud / pipalarm eller

radio), ljudtyp (1-

8:lugnande ljud, 9: pip) eller radiostation, volym (kan inte justeras för pipalarm).

För att växla mellan alarm PÅ / AV:

1.

Tryck

för att visa alarmtiden.

2.

Tryck på

igen för att slå PÅ / AV alarmet.

 

indikerar att alarm är PÅ

För att tysta alarmet:

Tryck SNOOZE · SOUND för att stänga av alarmet i 8 minuter

ELLER

Tryck på annan valfri knapp (utom DIMMER) för att stänga av larmet i 24 timmar.

SWE

7

Image 80
Contents Page Index Overview Front View Back ViewGetting Started Power Supply Bottom ViewRemote Sensor AdapterIcon Description Sensor Data TransmissionLocation Meaning Manually SET Clock Strong Signal Weak / no SignalClock Clock Reception Audio Options Soothing Sounds RadioMusic from External Audio Device Volume ControlAlarm Sleep Timer TemperatureReset Color PlaySpecifications PrecautionsType Description Main unitFCC Statement About Oregon ScientificEU Declaration of Conformity Declaration of Conformity Declare that the productÍndice Resumen Vista Frontal Vista TraseraVista Inferior Sensor RemotoCómo Empezar Suministro DE Corriente Ubicación SignificadoAdaptador Cómo configurar el sensor remotoTransmisión DE Datos DEL Sensor Reloj Recepción DEL RelojIcono Descripción ConsejoSeñal Fuerte Señal Débil / SIN Señal Opciones DE Audio Sonidos CalmantesAjuste Manual DEL Reloj Control DEL Volumen AlarmaMúsica DEL Dispositivo DE Audio Externo NotaJuego DE Colores Temporizador DE DesconexiónTemperatura Iluminación DE LA PantallaFicha Técnica Reinicio PrecauciónSobre Oregon Scientific EU Declaración DE Conformidad Países Bajo LA Directiva RtteInhalt Übersicht Vorderansicht RückansichtErste Schritte Stromversorgung FunksendeeinheitUntere Ansicht Datenübertragung Stelle BedeutungNetzadapter So richten Sie die Funksendeeinheit einFunkuhr Zeitsignalempfang Symbol BeschreibungSo aktivieren / deaktivieren Sie den Zeitsignalempfang Für optimale ErgebnisseStarkes Signal Schwaches / Kein Signal DIE UHR Manuell EinstellenAudiooptionen Beruhigende Klänge SNOOZE·SOUNDMusik VON Externem Audiogerät LautstärkeregelungEinschlaftimer FarbenspielTemperatur HintergrundbeleuchtungTechnische Daten VorsichtsmassnahmenÜber Oregon Scientific EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Konform in Folgenden Ländern Table DES Matières VUE D’ENSEMBLE VUE Avant VUE ArriereDémarrage Alimentation VUE DU BASSonde Sans FIL Installation de la sonde sans fil TransmissionZone Signification AdaptateurPour obtenir de meilleurs résultats Horloge Reception DE L’HORLOGEIcone Signification Options Audio Sons Apaisants Signal Fort Signal Faible / AucunRégler Manuellement L’HORLOGE Controle DU Volume AlarmeMusique D’UNE Source Audio Externe RemarqueJEU DE Couleurs MinuterieTempérature RÉTRO-ÉCLAIRAGERéinitialisation DU Système CaractéristiquesPropos D’OREGON Scientific Europe Déclaration DE Conformité Pays Concernés RTT&EIndice Panoramica Vista Anteriore Vista PosterioreOperazioni Preliminari Alimentazione Vista InferioreSensore Remoto Trasmissione DEI Dati DEL Sensore Posizione SignificatoImpostazione del sensore Sensore esternoOrologio Ricezione DELL’ORA Icona DescrizionePer risultati migliori Attivazione / disattivazione della ricezione del segnaleSegnale Segnale Debole Forte Nessun Segnale Impostazione Manuale DELL’ORAOpzioni Audio Suoni Della Natura Sveglia Controllo DEL VolumeFunzione LINE-IN Riproduzione Cromatica Funzione Reset RetroilluminazioneSpecifiche Tecniche PrecauzioniPaesi Conformi Alla Direttiva R&TTE Overzicht StartenBuitensensor KlokOverzicht Voorkant AchterkantColour OFF·PROGRAM·LOOP BuitensensorOnderkant Starten Voeding Om de buitensensor in te stellen Gegevensverzending SensorLocatie Betekenis Klok Klok Ontvangst Icoon BeschrijvingVoor het beste resultaat Om signaalontvangst klok aan/uit te zettenSterk Signaal Zwak / Geen Signaal Klok Handmatig InstellenAUDIO-OPTIES Kalmerende Geluiden Volume Regeling Muziek VAN Extern AUDIO-APPARAATSlaaptimer KleurenspelTemperatuur SchermverlichtingSpecificaties KenmerkenLanden DIE Zijn Onderworpen AAN RTT&E EU Conformiteits VerklaringOver Oregon Scientific Conteúdo Visão geralPara começar RelógioVisão Geral Vista Frontal Vista PosteriorPara Começar Alimentação Transmissão DE Dados do Sensor Local SignificadoPara ajustar o sensor remoto Sensor externoRelógio Recepção do Relógio Ícone DescriçãoPara obter os melhores resultados Para ativar / desativar a recepção do sinal do relógioOpções DE Áudio Sons Tranquilizantes Ajuste Manual do RelógioRádio Sinal Forte Sinal Fraco / AusenteControle DE Volume Para ajustar o alarmeMúsica DE Dispositivo Sonoro Externo Para configurar a estação de rádioShow DE Cores Função SleepLUZ DE Fundo EspecificaçõesPrecauções Tipo DescriçãoSobre a Oregon Scientific CE Declaração DE ConformidadeInnehåll SWE Produktöversikt FramifrånVY Baksida VY Undersida FjärrsensorATT Komma Igång Strömförsörjning CR2032 batteri för minnes back-up Att sätta i batteriTrådlös Fjärrenhet Dataöverföring Från SensornPlats Förklaring Ikon BeskrivningAtt aktivera / avaktivera klocksignalmottagning Stark Signal Svag / Ingen SignalKlocka Klockmottagning Manuell Inställning AV KlockanVAL AV Ljudfunktion Lugnande Ljud Att aktivera / avaktivera lugnande ljudAtt växla lugnande ljud För att aktivera / avaktivera radioMusik Från Yttre Ljudkälla VolymkontrollÅterställning Leka MED FärgerBakgrundsbelysning Specifikationer FörsiktighetsåtgärderTYP Beskrivning HuvudenhetOM Oregon Scientific EU-FÖRSÄKRAN OM Överensstämmelse Länder SOM Omfattas AV RTTE-DIREKTIVETOregon Scientific. All rights reserved