Oregon Scientific RRM902 user manual Juego DE Colores, Temporizador DE Desconexión

Page 20

ES

La secuencia de configuración es: hora, minuto, opción de

alarma ( sonido calmante / pitido o radio), tipo de sonido (1-8: sonido calmante, 9: pitido) o emisora de radio, volumen (en el caso del pitido, no se puede modificar).

Para activar / desactivar la alarma:

1.Pulse para mostrar la hora de la alarma.

2.Pulse de nuevo para encender/apagar la alarma. indica que la alarma está activada.

Para silenciar la alarma:

Pulse SNOOZE · SOUND para silenciarla durante 8 minutos

O bien

Pulse cualquier botón (excepto DIMMER) para silenciar la alarma y que se active de nuevo pasadas 24 horas.

JUEGO DE COLORES

Para activar el espectáculo de luz (continuo):

Deslice el interruptor COLOR a LOOP.

Para detener el espectáculo de luz en algún color en concreto:

Pulse PAUSE cuando llegue al color determinado.

Pulse PAUSE de nuevo para reiniciar el espectáculo continuo.

8

Cada sonido calmante está programado con un espectáculo de luz que cambia de color que combina con la música, mejora el ambiente y añade un toque decorativo a cualquier habitación.

Para iniciar el espectáculo de luces programado:

Deslice el interruptor COLOR a PROGRAM.

Para desactivar el espectáculo de luz:

Deslice el interruptor COLOR a OFF.

TEMPORIZADOR DE DESCONEXIÓN

Para activar el temporizador de desconexión del audio:

Pulse SLEEP para activar el temporizador de desconexión.

Zz indica que el temporizador de desconexión está activado.

NOTA

Si cuando se pulsa SLEEP no hay ningún sonido calmante activado ni la radio está encendida, la unidad pondrá en marcha automáticamente el último tipo de audio reproducido.

Si cuando se pulsa SLEEP está sonando algún sonido calmante o la radio está encendida, la unidad empezará la cuenta atrás del temporizador de desconexión y continuará reproduciendo el audio.

Image 20
Contents Page Index Overview Front View Back ViewGetting Started Power Supply Bottom ViewRemote Sensor AdapterIcon Description Sensor Data TransmissionLocation Meaning Manually SET Clock Strong Signal Weak / no SignalClock Clock Reception Audio Options Soothing Sounds RadioMusic from External Audio Device Volume ControlAlarm Sleep Timer TemperatureReset Color PlaySpecifications PrecautionsType Description Main unitFCC Statement About Oregon ScientificEU Declaration of Conformity Declaration of Conformity Declare that the productÍndice Resumen Vista Frontal Vista TraseraVista Inferior Sensor RemotoCómo Empezar Suministro DE Corriente Ubicación SignificadoAdaptador Cómo configurar el sensor remotoTransmisión DE Datos DEL Sensor Reloj Recepción DEL RelojIcono Descripción ConsejoSeñal Fuerte Señal Débil / SIN Señal Opciones DE Audio Sonidos CalmantesAjuste Manual DEL Reloj Control DEL Volumen AlarmaMúsica DEL Dispositivo DE Audio Externo NotaJuego DE Colores Temporizador DE DesconexiónTemperatura Iluminación DE LA PantallaFicha Técnica Reinicio PrecauciónSobre Oregon Scientific EU Declaración DE Conformidad Países Bajo LA Directiva RtteInhalt Übersicht Vorderansicht RückansichtErste Schritte Stromversorgung FunksendeeinheitUntere Ansicht Datenübertragung Stelle BedeutungNetzadapter So richten Sie die Funksendeeinheit einFunkuhr Zeitsignalempfang Symbol BeschreibungSo aktivieren / deaktivieren Sie den Zeitsignalempfang Für optimale ErgebnisseStarkes Signal Schwaches / Kein Signal DIE UHR Manuell EinstellenAudiooptionen Beruhigende Klänge SNOOZE·SOUNDMusik VON Externem Audiogerät LautstärkeregelungEinschlaftimer FarbenspielTemperatur HintergrundbeleuchtungTechnische Daten VorsichtsmassnahmenÜber Oregon Scientific EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Konform in Folgenden Ländern Table DES Matières VUE D’ENSEMBLE VUE Avant VUE ArriereDémarrage Alimentation VUE DU BASSonde Sans FIL Installation de la sonde sans fil TransmissionZone Signification AdaptateurPour obtenir de meilleurs résultats Horloge Reception DE L’HORLOGEIcone Signification Options Audio Sons Apaisants Signal Fort Signal Faible / AucunRégler Manuellement L’HORLOGE Controle DU Volume AlarmeMusique D’UNE Source Audio Externe RemarqueJEU DE Couleurs MinuterieTempérature RÉTRO-ÉCLAIRAGERéinitialisation DU Système CaractéristiquesPropos D’OREGON Scientific Europe Déclaration DE Conformité Pays Concernés RTT&EIndice Panoramica Vista Anteriore Vista PosterioreOperazioni Preliminari Alimentazione Vista InferioreSensore Remoto Trasmissione DEI Dati DEL Sensore Posizione SignificatoImpostazione del sensore Sensore esternoOrologio Ricezione DELL’ORA Icona DescrizionePer risultati migliori Attivazione / disattivazione della ricezione del segnaleSegnale Segnale Debole Forte Nessun Segnale Impostazione Manuale DELL’ORAOpzioni Audio Suoni Della Natura Sveglia Controllo DEL VolumeFunzione LINE-IN Riproduzione Cromatica Funzione Reset RetroilluminazioneSpecifiche Tecniche PrecauzioniPaesi Conformi Alla Direttiva R&TTE Overzicht StartenBuitensensor KlokOverzicht Voorkant AchterkantColour OFF·PROGRAM·LOOP BuitensensorOnderkant Starten Voeding Om de buitensensor in te stellen Gegevensverzending SensorLocatie Betekenis Klok Klok Ontvangst Icoon BeschrijvingVoor het beste resultaat Om signaalontvangst klok aan/uit te zettenSterk Signaal Zwak / Geen Signaal Klok Handmatig InstellenAUDIO-OPTIES Kalmerende Geluiden Volume Regeling Muziek VAN Extern AUDIO-APPARAATSlaaptimer KleurenspelTemperatuur SchermverlichtingSpecificaties KenmerkenLanden DIE Zijn Onderworpen AAN RTT&E EU Conformiteits VerklaringOver Oregon Scientific Conteúdo Visão geralPara começar RelógioVisão Geral Vista Frontal Vista PosteriorPara Começar Alimentação Transmissão DE Dados do Sensor Local SignificadoPara ajustar o sensor remoto Sensor externoRelógio Recepção do Relógio Ícone DescriçãoPara obter os melhores resultados Para ativar / desativar a recepção do sinal do relógioOpções DE Áudio Sons Tranquilizantes Ajuste Manual do RelógioRádio Sinal Forte Sinal Fraco / AusenteControle DE Volume Para ajustar o alarmeMúsica DE Dispositivo Sonoro Externo Para configurar a estação de rádioShow DE Cores Função SleepLUZ DE Fundo EspecificaçõesPrecauções Tipo DescriçãoSobre a Oregon Scientific CE Declaração DE ConformidadeInnehåll SWE Produktöversikt FramifrånVY Baksida VY Undersida FjärrsensorATT Komma Igång Strömförsörjning CR2032 batteri för minnes back-up Att sätta i batteriTrådlös Fjärrenhet Dataöverföring Från SensornPlats Förklaring Ikon BeskrivningAtt aktivera / avaktivera klocksignalmottagning Stark Signal Svag / Ingen SignalKlocka Klockmottagning Manuell Inställning AV KlockanVAL AV Ljudfunktion Lugnande Ljud Att aktivera / avaktivera lugnande ljudAtt växla lugnande ljud För att aktivera / avaktivera radioMusik Från Yttre Ljudkälla VolymkontrollÅterställning Leka MED FärgerBakgrundsbelysning Specifikationer FörsiktighetsåtgärderTYP Beskrivning HuvudenhetOM Oregon Scientific EU-FÖRSÄKRAN OM Överensstämmelse Länder SOM Omfattas AV RTTE-DIREKTIVETOregon Scientific. All rights reserved