Haier HWE06XCN EXIGENCES EN MATIÈRE DÉLECTRICITÉ suite, MOYEN DE MISE À LA TERRE REQUIS Voir

Page 35
EXIGENCES EN MATIÈRE D'ÉLECTRICITÉ (suite)

FRANÇAIS

EXIGENCES EN MATIÈRE D'ÉLECTRICITÉ (suite)

MOYEN DE MISE À LA TERRE REQUIS ( Voir Fig.3 )

Fig. 3

Ce climatiseur doit être mis à la terre. Il comporte un cordon d'alimentation muni d'une fiche à trois broches, dont une de mise à la terre. Le cordon doit être branché à une prise d'accouplement tripolaire mise à la terre conformément aux codes et aux ordonnances en vigueur. Si une prise d'accouplement n'est pas disponible, il incombe au client qu'une prise tripolaire correctement mise à la terre soit installée par un électricien qualifié.

CORDON D'ALIMENTATION (Voir Fig. 4)

REMARQUE : L’apparence de votre climatiseur peut différer légèrement du modèle illustré.

A.Bouton de réinitialisation (RESET)

B.Bouton d'essai (Test)

A B

RESET

TEST

Fig. 4

Ce climatiseur est équipé d'un cordon d'alimentation muni d'un interrupteur détecteur de courant de fuite (LCDI), conformément aux normes de l'Underwriter's Laboratory (UL). Ce cordon d'alimentation comporte également un dispositif de détection du courant. Si le cordon est écrasé, ce dispositif détectera la fuite de courant électrique et coupera l'alimentation au climatiseur. Si ce cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit pas être réparé. Il doit être remplacé par un cordon du fabricant. Dans un tel contexte, appeler le service à la clientèle de Haier, au 1-877-337-3639.

PAGE 8

EXIGENCES RELATIVES À L'INSTALLATION

Image 35
Contents Guide dutilisation et dentretien Room Air Conditioner Climatiseur individuelAire acondicionado de uso doméstico User & Care GuidePage ENGLISH TABLE OF CONTENTSPRODUCT REGISTRATION ELECTRIC SHOCK OR OTHER UNSAFE CONDITIONS IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONSAND CLEANING THE AIR CONDITIONER THE INFORMATION IN THIS USE & CARE GUIDE MUST BEIMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS READ AND FOLLOW THE SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLYSAVE THESE INSTRUCTIONS OPERATIONAL SAFETY & WARNINGS 8,000 BTU TOOLS AND PARTSIMAGE 10,000 BTUENGLISH LOCATION REQUIREMENTSWINDOW INSTALLATION THE LOCATION SHOULD PROVIDEENGLISH ELECTRICAL REQUIREMENTSELECTRICAL SAFETY and WARNINGS POWER SUPPLY CORDENGLISH ELECTRICAL REQUIREMENTS contPOWER SUPPLY CORD See Fig.4 REQUIRED GROUNDING METHOD See Fig.3See Fig.5 TO TEST YOUR POWER SUPPLY CORDELECTRICAL REQUIREMENTS cont ENGLISHINSTALL TOP CHANNEL UNPACKING THE AIR CONDITIONERPREPARING THE AIR CONDITIONER EXCESSIVE WEIGHT HAZARDENGLISH PREPARING THE AIR CONDITIONER contINSTALL SIDE CURTAINS NOTES AND WARNINGS PREPARING THE WINDOWENGLISH ENGLISH COMPLETING THE INSTALLATIONFINAL INSTALLATION ATTACH SIDE CURTAINS TO WINDOWENGLISH STARTING THE AIR CONDITIONERFILTER RESET POWER ENGLISH STARTING THE AIR CONDITIONER contMODE ENGLISH TIMERSTARTING THE AIR CONDITIONER cont SPEEDSTARTING THE AIR CONDITIONER cont TO CLEAR TIMER PROGRAMTIMER OFF TIMER ONTIMER USING THE REMOTE CONTROLFILTER RESET POWERTIMER ON USING THE REMOTE CONTROL contTO CLEAR TIMER DELAY PROGRAM TIMER OFFTEMP/TIME CHANGING THE AIR DIRECTIONUSING THE REMOTE CONTROL cont SLEEPREASON NORMAL SOUNDS OF AN AIR CONDITIONERNORMAL SOUNDS SOUNDSENGLISH CLEANING THE AIR FILTERDO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE CLEANING THE FRONT PANELANNUAL MAINTENANCE CUSTOMER SERVICEPOSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTINGPOSSIBLE PROBLEM ENGLISHHOW CAN YOU GET SERVICE LIMITED WARRANTYONE YEAR LIMITED WARRANTY FIVE YEAR LIMITED WARRANTY ON THE SEALED SYSTEMENREGISTREMENT DU PRODUIT TABLE DES MATIÈRESCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENTCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSLISEZ ATTENTIVEMENT ET OBSERVEZ À LA LETTRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉUTILISATION SÉCURITAIRE ET AVERTISSEMENTS 8 000 BTU OUTILS ET PIÈCES5 000 BTU 6000 BTU 10 000 BTUINSTALLATION À LA FENÊTRE EXIGENCES RELATIVES À L’EMPLACEMENTCORDON DALIMENTATION EXIGENCES EN MATIÈRE DÉLECTRICITÉAVERTISSEMENT SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE et AVERTISSEMENTSCORDON DALIMENTATION Voir Fig. EXIGENCES EN MATIÈRE DÉLECTRICITÉ suiteMOYEN DE MISE À LA TERRE REQUIS Voir Fig.3 Voir Fig AVERTISSEMENTEXIGENCES EN MATIÈRE DÉLECTRICITÉ suite POUR FAIRE LESSAI DE VOTRE CORDON DALIMENTATIONAVERTISSEMENT DÉBALLAGE DU CLIMATISEURPRÉPARATION DU CLIMATISEUR INSTALLATION DE LA GLISSIÈRE SUPÉRIEUREINSTALLATION DES PANNEAUX LATÉRAUX PRÉPARATION DU CLIMATISEUR suiteREMARQUES ET AVERTISSEMENTS PRÉPARATION DE LA FENÊTREFIXATION DES PANNEAUX LATÉRAUX À LA FENÊTRE ACHÈVEMENT DE LINSTALLATIONINSTALLATION FINALE RÉINITIALISATION DU FILTRE ALIMENTATION DÉMARRAGE DU CLIMATISEURMODE MINUTERIE VITESSEUTILISATION DU CLIMATISEUR DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR suiteMODE REMARQUEMINUTERIE DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR suiteVITESSE VEILLE DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR suiteMINUTERIE DARRÊT MINUTERIE DE MISE EN MARCHEMISE EN MARCHE/ARRÊT UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDEDÉMARRAGE DU CLIMATISEUR suite RÉINITIALISATION DU FILTREMINUTERIE DE MISE EN MARCHE UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE suiteMINUTERIE DARRÊT TEMP./DURÉE CHANGEMENT DU SENS DE CIRCULATION DE LAIRUTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE suite VEILLECAUSE SONS NORMAUX DU CLIMATISEURSONS NORMAUX SONSNETTOYAGE DU FILTRE À AIR NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN SERVICE À LA CLIENTÈLENETTOYAGE DU PANNEAU AVANT ENTRETIEN ANNUELCAUSES POSSIBLES DÉPANNAGESOLUTION PROBLÈME POSSIBLEGARANTIE LIMITÉE DUN AN GARANTIE LIMITÉESERVICES COUVERTS FRANÇAISPage REGISTRO DEL PRODUCTO ÍNDICEPRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAPRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESLEA Y SIGA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDADSEGURIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO YADVERTENCIAS HERRAMIENTAS NECESARIAS HERRAMIENTAS Y PARTESIMAGEN 6,000 BTUINSTALACIÓN EN UNA VENTANA REQUISITOS DE UBICACIÓNLA UBICACIÓN DEBE CONTAR CON LO SIGUIENTE CABLE DE SUMINISTRO ELÉCTRICO REQUISITOS ELÉCTRICOSADVERTENCIA SEGURIDAD ELÉCTRICA y ADVERTENCIASCABLE DE SUMINISTRO ELÉCTRICO véase la Figura REQUISITOS ELÉCTRICOS, continuaciónNOTA ADVERTENCIAREQUISITOS ELÉCTRICOS, continuación PARA PROBAR EL CABLE DE SUMINISTRO ELÉCTRICORIESGO DE EXCESO DE PESO CÓMO DESEMPACAR EL AIRE ACONDICIONADOCÓMO PREPARAR EL AIRE ACONDICIONADO ADVERTENCIAvéase las Figuras 10 y CÓMO PREPARAR EL AIRE ACONDICIONADO, continuaciónINSTALACIÓN DE LOS SEGUROS PARA CORTINA véase la FiguraNOTAS Y ADVERTENCIAS CÓMO PREPARAR LA VENTANACÓMO FIJAR LAS CORTINAS LATERALES A LA VENTANA CÓMO FINALIZAR LA INSTALACIÓNINSTALACIÓN FINAL IMPORTANTE CÓMO ENCENDER EL AIRE ACONDICIONADOMODO CÓMO ENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO, continuaciónSPEED TIMERCÓMO ENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO, continuación PARA BORRAR LA PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR TIMER OFFTIMER ON CÓMO ENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO, continuaciónCÓMO ENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO, continuación USO DEL CONTROL REMOTOPOWER TIMERPARA VER O CAMBIAR EL TIEMPO RESTANTE EN HORAS USO DEL CONTROL REMOTO, continuaciónTIMER OFF TIMER ONTEMP/TIME CAMBIO DE LA DIRECCIÓN DEL AIREUSO DEL CONTROL REMOTO, continuación SLEEPMOTIVO SONIDOS NORMALES DE UN AIRE ACONDICIONADOSONIDOS NORMALES SONIDOSLIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE SERVICIO AL CLIENTE IMPORTANTELIMPIEZA DEL PANEL FRONTAL MANTENIMIENTO ANUALSOLUCIÓN SOLUCIÓN DE PROBLEMASPOSIBLE PROBLEMA POSIBLE CAUSAQUIÉN RECIBE COBERTURA GARANTÍA LIMITADAESPAÑOL UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA2014 Haier America Trading, LLC Haier America New York, NY