Elta 3151 manual 043, Güvenlİk Önlemlerİ

Page 43

3151 5/7/2005 3:54 PM Page 043

3.Yayın seçme şalterini istediğiniz yayına ayarlayınız.

4.Cihazı kapatmak için, ana fonksiyon şalterini (Volume/Power), hafif bir tık sesi duyulana dek sola doğru çeviriniz.

GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

1.Cihazı kullanmadan nce, kılavuzu dikkatlice okuyunuz.

2.İlerde tekrar bakabilmek için lütfen bu kılavuzu saklayınız.

3.Cihaz yanlızca özel kullanıma uygundur; ticari alanda kullanılamaz.

4.Cihazı, çoçukların bulunduğu yerlerde gözetimsiz bırakmayınız ve ulaşabilecekleri yerlerde tutmayınız.

5.Cihazı kesinlikle kendiniz tamir etmeyiniz.

6.Cihazı aşırı ısıdan, doğrudan güneş ışınından ve sivri köşelerden sakınınz.

7.Cihazı üçüncü bir şahısa verdiğiniz taktirde, kullanım kılavuzunu da veriniz.

Bakımla ilgili bilgiler

1.Bu cihaz suya dayanıklıdır; yani su geçirmez bir modeldir ve hiçbir zaman suya veya herhangi başka sıvılara daldırılmamalıdır.

ASLA SUYA DALDIRMAYINIZ!

2.Radyoyu kumlu veya çok tozlu alanlarda kullandıysanız, dikkatli bir şekilde, temiz suyla nemlendirilimiş bir bezle silebilirsiniz.

3.Cihaz uzun süre kullanılmazsa, pillerini çıkarmanızı tavsiye ederiz. Aksi halde akabilirler.

043.

Image 43
Contents 3151 Einlegen Der Batterien Modell Design DuschradioBedienung Des Radios Wartungshinweise Allgemeine SicherheitshinweiseWeitere Informationen Hinweise zum Umweltschutz Feuchtigkeit und Reinigung Hitze und WärmeInserting Batteries Design Shower RadioOperating the Radio Do not Submerge Safety InstructionsMaintenance More InformationInstructions on environment protection Heat and warmth Moisture and cleaningUtilisant la radio 010Radio DE Douche Design Insérer les batteriesConseils DE Securite 011NE LE Submergez PAS Plus D’INFORMATIONS 012Indications relatives à la protection de l’environnement La chaleur et sources de chaleur 013Humidité et nettoyage Rádió használata 014Formatervezett Zuhanyrádió Elemek behelyezéseKarbantartás 015Környezetvédelmi tanácsok 016Meleg és forróság 017Nedvesség és tisztítás Utilizzo della radio 018Radio Doccia Inserimento batterieNON Sommergere 019Norme DI Sicurezza ManutenzioneInformazioni Aggiuntive 020Avvertenze per la tutela dell’ambiente Riscaldamento e calore 021Umidità e pulizia Escuchar la radio 022Radio DE Ducha DE Diseño Insertar baterías¡NO Sumergir 023Aviso DE Seguridad MantenimientoInformación Adicional 024Indicaciones sobre el medio ambiente Caliente y Caluroso 025Humedad y limpieza Usando a rádio 026Rádio DE Duche DE Design Inserindo as pilhasNÃO a Mergulhe 027Avisos DE Segurança MantimentoMais Informações 028Conselhos para protecção do ambiente Calor 029Humidade e Limpeza Obsługa radia 030Radio POD Prysznic Design Instalowanie bateriiKonserwacja 031Wskazówki dotyczàce ochrony Êrodowiska 032Temperatura i ciepło 033Wilgoć i czyszczenie Bediening van de radio 034Design Doucheradio Batterijen invoegenNiet Onderdompelen 035Veiligheidsadvies OnderhoudBijkomende Informatie 036Aanwijzingen inzake de milieubescherming Hitte en warmte 037Vocht en reiniging Ovládání rádia 038Designové Rádio do Sprchy Vložení bateriíÚdržba 039NEPOTÁPùJTE JI Upozornûní k ochranû životního prostfiedí 040Teplo a horko 041Vlhkost a čištûní Desenli DUŞ Radyosu 042Güvenlİk Önlemlerİ 043Harici bilgiler 044045 3151 5/7/2005 354 PM