Eton FR600 Réglage DES Codes DE Région Comté Codes CLC Au Canada, Pour définir les codes

Page 19

GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOLARLINK FR600

4)Appuyez brièvement une fois sur <SELECT> pour entrer dans le mode de configuration d’alerte.

5)Appuyez brièvement sur <> ou <> pour sélectionner le mode d’alerte (SIRÈNE & VOIX).

REMARQUE: le mode d’alerte sélectionné va apparaître à l’affichage.

6)Après réglage, appuyez brièvement sur <SELECT> pour sauvegarder.

RÉGLAGE DES CODES DE RÉGION (COMTÉ) (Codes CLC Au Canada)

Le réglage de code de comté est décrit ci-dessous.

Un code de comté indique à la radio de ne recevoir qu’une Alerte lorsque le code est programmé dans la radio. Consultez le code des Etats-Unis sur le site Internet suivant: http://www.nws.noaa.gov/nwr/indexnw.htm#sametable

Consultez le code CLC Canadien sur: http://www.msc-smc.ec.gc.ca/msb/weatheradio/transmitter/ index_e.cfm

Votre radio peut être réglée pour un code (SINGL) jusqu’à 23 codes (MULTI), ou peut être réglée pour recevoir TOUTES (ALL) les informations codées envoyées par n’importe quel émetteur, si vous êtes dans la zone de réception. Lorsque vous réglez les codes, cela va uniquement déclencher les alertes lorsque vous êtes dans le comté ou dans la zone de réception couverte par le signal.

36

GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOLARLINK FR600

Pour définir les codes:

1)Tournez la <Molette de sélection de bande> sur la posi- tion Arrêt (“OFF”).

2)Appuyez brièvement sur le bouton <MENU> pour entrer dans le menu de configuration.

3)Appuyez brièvement sur ou pour sélectionner l’option “CODE DE COMTÉ” (“COUNTY CODE”).

4)Appuyez brièvement une fois sur <SELECT> pour entrer dans le mode de configuration du code de comté (MULTI, SINGL ou ALL), qui va clignoter à l’affichage.

5)Si vous ne connaissez pas votre code de comté, sélection- nez ALL avec ou et appuyez sur <SELECT> et puis sur <MENU> pour quitter. Si vous connaissez votre code, n’appuyez pas sur SELECT et passez à la section suivante.

6)Appuyez brièvement sur ou pour sélectionner MULTI ou SINGL et appuyez sur <SELECT>.

7)Appuyez brièvement de nouveau sur <SELECT> et entrer le code. CODE 01 XXXXXX apparaît sur l’affichage, avec 01 clignotant.

8)Appuyez de nouveau sur <SELECT> et le premier des six chif- fres commence à clignoter. Appuyez sur ou pour définir le premier chiffre et puis appuyez sur pour passer au second chiffre, répétez cela pour entrer les six chiffres.

9)Si vous êtes sur SINGL, appuyez sur <SELECT> et puis sur <MENU> pour quitter. Si vous êtes sur MULTI, passez à la prochaine étape.

10)Si vous êtes sur MULTI et que vous souhaitiez entrer plus de codes, appuyez sur <ENTER>.

37

Image 19
Contents Solarlink FR600 Environment Do YOU Need HELP?Disposal Location of Controls Powering and Turning on the RadioVolume Control Battery PowerSolar Power Dynamo PowerThis radio’s alarm beeps when it activates Setting the DateSetting the Clock Setting the Beeper AlarmBroadcast Reception Activating and Deactivating the AlarmSelect the power supply mode Select the band Snooze ButtonMegahertz MHz Kilohertz KHz Shortwave ListeningOptimizing Shortwave Reception BandeSetting Alert Mode Setting to Receive Weather AlertsReception of Weather Frequencies Enter Revolve the Band Selecting Knob to the OFF positionPress  or  shortly to select Multi or Singl and press SelectOpen / Close the Alert Bell Selecting DISABLE/ENABLEWarranty Registration AlertLimited Warranty Service for Your Product Environnement AvertissementNe pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité Protéger d’une grande humidité et de la pluieEmplacement DES Commandes Alimentation PAR Dynamo Contrôle DU VolumeAlimentation PAR Piles Alimentation PAR Cellule SolaireRéglage DE L’HORLOGE Réglage DE LA DateOFF pour activer ou désactiver l’alarme Réglage DE L’ALARME QUI Emet UN BIPCette alarme de radio émet un bip lorsqu’elle est active Réglage DE L’HEURE DE L’ALARMERéception D’ÉMISSIONS Bouton Snooze Répétition d’alarmeSélectionnez le mode d’alimentation Sélectionnez la bande Apparaît sur l’affichage, puis elle redémarreRéception DES Fréquences Météo Réglage DU Mode AlerteLe réglage de code de comté est décrit ci-dessous Réglage DES Codes DE Région Comté Codes CLC Au CanadaPour définir les codes Molette Multifonctionnelle Tournez la Molette de sélection de bande sur la positionAlerte MARCHE/ARRËT DE LA Sonnerie D’ALERTEGarantie Limitée Maintenance DE Votre ProduitEnregistrement DE LA Garantie Par courrier avec la carte de garantie ci-jointeMedio Ambiente ¿NECESITA AYUDA? AtenciónDesecho Como Alimentar Y Sintonizar LA Radio Ubicación DE LOS ControlesControl DE Volùmen Alimentaciòn POR BaterìasAlimentación Solar Alimentación POR DínamoGire el Botón de selección de banda a la posición OFF Como Ajustar LA FechaComo Ajustar EL Reloj Como Activar Y Desactivar LA Alarma Como Ajustar LA Alarma DE TonoLa alarma de esta radio pita cuando se activa Como Ajustar LA Hora DE AlarmaRecepción DE Transmisión Botón DE SiestaBanda Como Ajustar EL Modo DE Alerta Recepción DE Frecuencias DelclimaPara ajustar los códigos Como Ajustar LOS Códigos DE Condado Códigos CLC EN CanadaParpadeando Botón Multifunción Recepción DE Códigos DE Eventos Como HABILITAR/DESABILITARAlerta ABRIR/CERRAR EL Timbre DE AlertaGarantía Limitada Servicio DE Reparación DE SU Producto Registro DE LA GarantíaEnvío por correo de la tarjeta de garantía incluida Eton CorporationEtón Corporation Corporate Headquarters 1015 Corporation Way
Related manuals
Manual 68 pages 61.51 Kb Manual 68 pages 15.99 Kb