Eton FR600 Como Ajustar LA Alarma DE Tono, La alarma de esta radio pita cuando se activa

Page 26

MANUAL DEL USUARIO DEL SOLARLINK FR600

4.Presione <SELECCIONAR> brevemente una vez para entrar al modo de ajuste de hora.

5.Presione <> o <> brevemente para seleccionar la opción “HORA : MINUTO”.

6.Presione <> o <> brevemente para ajustar la opción “HORA : MINUTO”.

7.Después de ajustar, presione <SELECCIONAR> brevemente para guardar.

Nota: El reloj es un reloj de 12 horas, se mostrará “AM” en la pantalla en la mañana, y “PM” empezando al medio día.

COMO AJUSTAR LA ALARMA DE TONO

La alarma de esta radio pita cuando se activa.

1. COMO AJUSTAR LA HORA DE ALARMA

1.Gire el <Botón de selección de banda> a la posición “OFF

(apagado).

2.Presione el botón <MENU> brevemente para entrar al menú de ajustes.

3.Presione <> o <> brevemente para seleccionar la opción “AJUSTAR ALARMA-ALM”.

MANUAL DEL USUARIO DEL SOLARLINK FR600

4.Presione el botón <SELECCIONAR> brevemente una vez para entrar al modo de ajuste de fecha.

5.Presione <> o <> brevemente para seleccionar la opción “HORA : MINUTO”..

6.Presione <> o <> brevemente para ajustar la opción “HORA : MINUTO”.

7.Después de ajustar, presione <SELECCIONAR> brevemente para guardar.

2. COMO ACTIVAR Y DESACTIVAR LA ALARMA

Presione <ALARMA ENCENDER/APAGAR> brevemente para activar o desactivar la alarma.

Si la función de alarma esta activada, el símbolo de alarma “AL” y la hora de la alarma se mostrarán en la pantalla. Cuando sea la hora de la alarma, la unidad pitará.

Si la función de alarma esta desactivada, el símbolo de

alarma”AL “ y la hora de la alarma desaparecerán de la pantalla.

50

51

Image 26
Contents Solarlink FR600 Disposal Do YOU Need HELP?Environment Powering and Turning on the Radio Location of ControlsDynamo Power Battery PowerSolar Power Volume ControlSetting the Beeper Alarm Setting the DateSetting the Clock This radio’s alarm beeps when it activatesSnooze Button Activating and Deactivating the AlarmSelect the power supply mode Select the band Broadcast ReceptionBande Shortwave ListeningOptimizing Shortwave Reception Megahertz MHz Kilohertz KHzReception of Weather Frequencies Setting to Receive Weather AlertsSetting Alert Mode Select Revolve the Band Selecting Knob to the OFF positionPress  or  shortly to select Multi or Singl and press EnterAlert Selecting DISABLE/ENABLEWarranty Registration Open / Close the Alert BellLimited Warranty Service for Your Product Protéger d’une grande humidité et de la pluie AvertissementNe pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité EnvironnementEmplacement DES Commandes Alimentation PAR Cellule Solaire Contrôle DU VolumeAlimentation PAR Piles Alimentation PAR DynamoRéglage DE LA Date Réglage DE L’HORLOGERéglage DE L’HEURE DE L’ALARME Réglage DE L’ALARME QUI Emet UN BIPCette alarme de radio émet un bip lorsqu’elle est active OFF pour activer ou désactiver l’alarmeApparaît sur l’affichage, puis elle redémarre Bouton Snooze Répétition d’alarmeSélectionnez le mode d’alimentation Sélectionnez la bande Réception D’ÉMISSIONSRéglage DU Mode Alerte Réception DES Fréquences MétéoPour définir les codes Réglage DES Codes DE Région Comté Codes CLC Au CanadaLe réglage de code de comté est décrit ci-dessous MARCHE/ARRËT DE LA Sonnerie D’ALERTE Tournez la Molette de sélection de bande sur la positionAlerte Molette MultifonctionnellePar courrier avec la carte de garantie ci-jointe Maintenance DE Votre ProduitEnregistrement DE LA Garantie Garantie LimitéeDesecho ¿NECESITA AYUDA? AtenciónMedio Ambiente Ubicación DE LOS Controles Como Alimentar Y Sintonizar LA RadioAlimentación POR Dínamo Alimentaciòn POR BaterìasAlimentación Solar Control DE VolùmenComo Ajustar EL Reloj Como Ajustar LA FechaGire el Botón de selección de banda a la posición OFF Como Ajustar LA Hora DE Alarma Como Ajustar LA Alarma DE TonoLa alarma de esta radio pita cuando se activa Como Activar Y Desactivar LA AlarmaBanda Botón DE SiestaRecepción DE Transmisión Recepción DE Frecuencias Delclima Como Ajustar EL Modo DE AlertaParpadeando Como Ajustar LOS Códigos DE Condado Códigos CLC EN CanadaPara ajustar los códigos ABRIR/CERRAR EL Timbre DE Alerta Recepción DE Códigos DE Eventos Como HABILITAR/DESABILITARAlerta Botón MultifunciónEton Corporation Registro DE LA GarantíaEnvío por correo de la tarjeta de garantía incluida Garantía Limitada Servicio DE Reparación DE SU ProductoEtón Corporation Corporate Headquarters 1015 Corporation Way
Related manuals
Manual 68 pages 61.51 Kb Manual 68 pages 15.99 Kb