Tripp Lite APS INT 512 Raccordement à la batterie normal, Raccordement à une seule batterie de 12

Page 29

Raccordement à la batterie (normal)

Raccordement à une seule batterie de 12 V

(Voir schéma 5, p 46, Nota : 5.1 indique le fusible)

Raccordement à un groupe de plusieurs batteries de 12 V (en parallèle)

(Voir schéma 6, p 47, Nota : 6.1 indique le fusible)

Raccordement à un groupe de plusieurs batteries de 6 V (en série)

(Voir schéma 7, p 47, Nota : 7.1 indique le fusible. Ce système de raccordement combiné fournit un courant continu de 12 V).

Raccorder directement la borne positive de l’APS à un fusible placé au voisinage de la batterie.

UL recommande que l’on installe, à moins de 50 cm de la batterie, un fusible et bloc fusible composant reconnu par UL. Ce fusible devra avoir une capacité d’au moins 100 ampères (voir schémas de raccordement des figures 5, 6 et 7).

Utiliser le câblage de batterie LE PLUS COURT ET DE PLUS GROS CALIBRE.

Pour les câbles courant continu de moins de 3 m on utilisera du câble n°4. Pour les câbles 3 à 5 mètres on utilisera du câble n°2. Lorsque le câble est court et de gros calibre, la chute de tension est limitée, ce qui permet un transfert maximum du courant.*

*Les modèles APS sont capables de fournir une puissance beaucoup plus élevées pendant de brefs laps de temps. Le câblage devra donc avoir une configuration permettant de traiter ces ponctions de courant de courte durée. Même si nos modèles APS sont des onduleurs hautement efficaces, leur capacité nominale est limitée par la longueur et le calibre des conducteurs entre la batterie et l’APS.

Raccordement à une batterie (de véhicule)

Pour faire fonctionner des outils manuels légers ou autres petits appareils pendant un bref laps de temps, on utilisera le raccordement de base (schéma 8, page 47. Nota : 8.1 désigne l’alternateur ;

8.2la masse de la batterie du véhicule ; 8.3 une batterie de véhicule de 12 V ; 8.4 désigne le fusible). Pour alimenter de fortes charges pendant des laps de temps prolongés, on choisira le raccordement avancé (schéma 9, page 47. Nota : 9.1 désigne l’alternateur ; 9.2 un isolateur de batterie ; 9.3 la masse de la batterie du véhicule ; 9.4 une batterie de véhicule de 12 V ;

9.5désigne le fusible). Ce raccordement prévoit un isolateur de batterie et une batterie distincte pour apporter du courant au système APS, tout en l’empêchant de tirer sur la batterie du véhicule. Nota : Suivant l’application, il pourra être nécessaire d’utiliser plus d’une batterie Deep Cycle de 12 volts.

Attention : ne jamais faire fonctionner l’APS sur un alternateur sans le raccorder à une batterie (schémas 8 et 9, page 47).

29

Image 29
Contents APS INT Multi-Operation Switches Multi-Function Indicator LightsFrequency-Controlled Output Invert Mode IntroductionHigh Efficiency Output Advanced, 3-Stage Battery ChargerAPS Installation Splash Guard Installation APS Installation OptionalSee Diagram 3, p See Diagram 4, pSelecting Battery Type Battery SelectionSelecting Battery Amp Hour Capacity Battery ConnectionBattery Connection Vehicular Battery Connection StandardEquipment Connection Set Operating Mode SwitchConnect your equipment to the APSs receptacles Equipment ConnectionIndicator Lights Switches, Indicator Lights Other FeaturesSwitches Other Features Symptom Problems Corrections TroubleshootingSpecifications Limited WarrantyMaintenance & Service MaintenanceIndicadores visuales para Funciones Múltiples IntroducciónInterruptores para Operaciones Múltiples Protección Automática en caso de SobrecargaRendimiento en % Cargador de Batería Avanzado en 3 EtapasPotencia de salida de Alto Rendimiento Instalación del APS Ajustar los Conmutadores DIP de ConfiguraciónSeleccionar el Tipo de Batería Conversión de la del APS INT 512 de 50 a 60 HzPara montarlo definitivamente Instalación del APS OpcionalPara Instalar la Protección contra las Salpicaduras Véase esquema 3, pElegir el Tipo de Batería Elegir las BateríasElegir la Capacidad Amperios Hora de la Batería Conexión de BateríasConexión a la Batería para Vehículos Conexión a la Batería EstándorConexión a una sola Batería Conexión a un banco de varias Baterías de 12V en ParaleloConecte su equipo a los receptáculos del APS Conexión de los EquipamientosAjustar el Conmutador Modo Funcionamiento Conexión de EquiposInterruptores, Indicadores visuales & Otras Funciones Conmutadores DIP ConfiguraciónConmutadores Indicadores VisualesOtras Funciones Buscar Fallos Síntomas Problemas CorreccionesCaracterísticas Límites de la GarantíaMantenimiento & Reparaciones MantenimientoTémoins multifonctions Sortie à régulation de fréquence mode onduleurSélecteurs à plusieurs fonctionnements Protection automatique contre les surtensionsRendement en % Chargeur de batterie avancé à trois étapes de chargementProduction à haut rendement Réglage des sélecteurs de configuration Installation de l’APSComment sélectionner le type de batterie Passage de la fréquence de 50 Hz à la fréquence de 60 HzInstallation définitive Installation de l’appareil optionnelleInstallation de la protection contre les éclaboussures Voir schéma 3, pSélection du type de batterie Sélection des batteriesSélection de la capacité en ampères-heures des batteries Raccordement des batteriesRaccordement à une seule batterie de 12 Raccordement à la batterie normalVoir schéma 5, p 46, Nota 5.1 indique le fusible Voir schéma 6, p 47, Nota 6.1 indique le fusibleRaccordement des appareils Régler le sélecteur de Mode de fonctionnementRaccorder le matériel aux prises de l’APS Raccordement des appareilsTémoins Contacteurs, témoins, autres fonctionsSélecteurs Autres fonctions Recherche des pannes Symptome Probleme RemedesCaractéristiques Garantie limitéeEntretien et réparations Entretien+%,-&%./0%1#23#41#2&%$&,.451 #$#%&##5.4&%1#26#5#,/78.4# $232,%45/&5+#928.34422&%#545%925#&9#=65?#%.,,+9+/?45 JE2F4.6 #%&# 13,.?265&@$&4#/0%3402Q./.$,.2&$.2.,,+9+/?45 2WXY134./#%13`#248,&26#5#9#%%2%.65?#%&?2.,,+9+/?45 WXY2abc2dHJe2B#5#Z$232df2%.2f2gK34.%,.2G51@ S4.-&%.5%12%4Mlm2nMIRBSQRSOP BlP2RQOoM2P2kSOQR!NM2WXY S9\2SZ#9+2DC2345\2=1G52.,,+9+/?45 1G52.,,+9+/?4538#42%#GZ$&92.96#58.32#9,34&2.,,+9+/?45 Mlm2BlMpRSORlRoQRSOP 65&26$,/78#%&&2.,,+9+/?45$3#$&%#%.,,+9+/?45.2.49G&/0%#= $3#$&%#%.,,+9+/?45.2S4.-&%.5%#=$3#$&%#%$%2HJE/04%2.,,+9+/?45 $3#$&%#%%#3,/0,&Z2HJE/04%1Z2.,,+9+/?45226.5.//#/&=$3#$&%?4#2F/#,4565&G512,23#9+2WXY\ $3#$&%#%F/#,4565&G5@&-&&26#5#,/78.4#/?25.G8#25#&9.2htXuvWcabw2xtyui= Mlm2BlMpRSORlRoQRSOP 65&26$,/78#%&&&2F/#,4565&G5#41#2P%$&,.451 BMlMN~€OM~PC2S!MOR!mM PQpPNORlm2P2O\B\#5#,/78.4# BlR€PM2K~MMQOm ‰!~MQPM2P2kSOlQMQPM2QMPSBl!QRSOMŠ #Z%&8#3,#2RG3/+&.%&# RglQP€MQQ‰2glQOP‰#,9#%$.-&&262+Z$+ Diagrams / Esquemas / Schémas / Z#91 Page 10.3 10.1 10.2 10.23 10.22 10.24 93-1323 200002089 6/00