Tripp Lite APS INT 512 APS Installation Optional, Permanent Mounting, Splash Guard Installation

Page 5

APS Installation (Optional)

Permanent Mounting*

(See Diagram 3, p. 46).

Install four 5 mm (#8) fasteners** into a rigid horizontal surface using the measurements in the diagram. (Leave head of fasteners slightly above surface in order to engage keyhole slots molded into the bottom of the APS's feet.)

Place the APS's four keyhole slots over the four fasteners and slide APS forward or back to secure. Install “L”-shaped bracket* to permanently hold APS in position.

*Recommended for vehicular installation or other application requiring permanent, secure mounting.

**All fasteners and brackets are user-supplied. Turn your APS OFF and disconnect from the wall outlet before mounting.

Splash Guard Installation*

(See Diagram 4, p. 46).

Thread four 4 mm (#8) sheet metal screws through four holes in a rigid horizontal splash guard measuring 175 mm x 225 mm, through four 25 mm long hollow spacers and into the four blind holes in the top panel of your APS.

*Recommended for use in wet locations. All sheet metal screws, splash guard and hollow spacers are user-supplied. Turn your APS OFF and disconnect from wall outlet before installation.

APS INSTALLATION

SAFETY WARNINGS

Install your APS indoors, away from excess moisture or heat, dust or direct sunlight.

Leave adequate space around all sides of the APS for proper ventilation. The heavier the load of your connected equipment, the more heat will be generated.

Do not remove or modify the ground pin of the APS's plug. Do not use two-prong adapters with the APS's plug.

Connect your APS to a three-wire, grounded AC power outlet. Do not plug your APS into itself; this will damage the APS and void your warranty.

5

Image 5
Contents APS INT Multi-Operation Switches Multi-Function Indicator LightsFrequency-Controlled Output Invert Mode IntroductionHigh Efficiency Output Advanced, 3-Stage Battery ChargerAPS Installation Splash Guard Installation APS Installation OptionalSee Diagram 3, p See Diagram 4, pSelecting Battery Type Battery SelectionSelecting Battery Amp Hour Capacity Battery ConnectionBattery Connection Vehicular Battery Connection StandardEquipment Connection Set Operating Mode SwitchConnect your equipment to the APSs receptacles Equipment ConnectionIndicator Lights Switches, Indicator Lights Other FeaturesSwitches Other Features Symptom Problems Corrections TroubleshootingSpecifications Limited WarrantyMaintenance & Service MaintenanceIndicadores visuales para Funciones Múltiples IntroducciónInterruptores para Operaciones Múltiples Protección Automática en caso de SobrecargaRendimiento en % Cargador de Batería Avanzado en 3 EtapasPotencia de salida de Alto Rendimiento Instalación del APS Ajustar los Conmutadores DIP de ConfiguraciónSeleccionar el Tipo de Batería Conversión de la del APS INT 512 de 50 a 60 HzPara montarlo definitivamente Instalación del APS OpcionalPara Instalar la Protección contra las Salpicaduras Véase esquema 3, pElegir el Tipo de Batería Elegir las BateríasElegir la Capacidad Amperios Hora de la Batería Conexión de BateríasConexión a la Batería para Vehículos Conexión a la Batería EstándorConexión a una sola Batería Conexión a un banco de varias Baterías de 12V en ParaleloConecte su equipo a los receptáculos del APS Conexión de los EquipamientosAjustar el Conmutador Modo Funcionamiento Conexión de EquiposInterruptores, Indicadores visuales & Otras Funciones Conmutadores DIP ConfiguraciónConmutadores Indicadores VisualesOtras Funciones Buscar Fallos Síntomas Problemas CorreccionesCaracterísticas Límites de la GarantíaMantenimiento & Reparaciones MantenimientoTémoins multifonctions Sortie à régulation de fréquence mode onduleurSélecteurs à plusieurs fonctionnements Protection automatique contre les surtensionsRendement en % Chargeur de batterie avancé à trois étapes de chargementProduction à haut rendement Réglage des sélecteurs de configuration Installation de l’APSComment sélectionner le type de batterie Passage de la fréquence de 50 Hz à la fréquence de 60 HzInstallation définitive Installation de l’appareil optionnelleInstallation de la protection contre les éclaboussures Voir schéma 3, pSélection du type de batterie Sélection des batteriesSélection de la capacité en ampères-heures des batteries Raccordement des batteriesRaccordement à une seule batterie de 12 Raccordement à la batterie normalVoir schéma 5, p 46, Nota 5.1 indique le fusible Voir schéma 6, p 47, Nota 6.1 indique le fusibleRaccordement des appareils Régler le sélecteur de Mode de fonctionnementRaccorder le matériel aux prises de l’APS Raccordement des appareilsTémoins Contacteurs, témoins, autres fonctionsSélecteurs Autres fonctions Recherche des pannes Symptome Probleme RemedesCaractéristiques Garantie limitéeEntretien et réparations Entretien+%,-&%./0%1#23#41#2&%$&,.451 #$#%&##5.4&%1#26#5#,/78.4# $232,%45/&5+#928.34422&%#545%925#&9#=65?#%.,,+9+/?45 JE2F4.6 #%&# 13,.?265&@$&4#/0%3402Q./.$,.2&$.2.,,+9+/?45 2WXY134./#%13`#248,&26#5#9#%%2%.65?#%&?2.,,+9+/?45 WXY2abc2dHJe2B#5#Z$232df2%.2f2gK34.%,.2G51@ S4.-&%.5%12%4Mlm2nMIRBSQRSOP BlP2RQOoM2P2kSOQR!NM2WXY S9\2SZ#9+2DC2345\2=1G52.,,+9+/?45 1G52.,,+9+/?4538#42%#GZ$&92.96#58.32#9,34&2.,,+9+/?45 Mlm2BlMpRSORlRoQRSOP 65&26$,/78#%&&2.,,+9+/?45$3#$&%#%.,,+9+/?45.2.49G&/0%#= $3#$&%#%.,,+9+/?45.2S4.-&%.5%#=$3#$&%#%$%2HJE/04%2.,,+9+/?45 $3#$&%#%%#3,/0,&Z2HJE/04%1Z2.,,+9+/?45226.5.//#/&=$3#$&%?4#2F/#,4565&G512,23#9+2WXY\ $3#$&%#%F/#,4565&G5@&-&&26#5#,/78.4#/?25.G8#25#&9.2htXuvWcabw2xtyui= Mlm2BlMpRSORlRoQRSOP 65&26$,/78#%&&&2F/#,4565&G5#41#2P%$&,.451 BMlMN~€OM~PC2S!MOR!mM PQpPNORlm2P2O\B\#5#,/78.4# BlR€PM2K~MMQOm ‰!~MQPM2P2kSOlQMQPM2QMPSBl!QRSOMŠ #Z%&8#3,#2RG3/+&.%&# RglQP€MQQ‰2glQOP‰#,9#%$.-&&262+Z$+ Diagrams / Esquemas / Schémas / Z#91 Page 10.3 10.1 10.2 10.23 10.22 10.24 93-1323 200002089 6/00